background image

BEKOMAT  20,  20  FM

9

Èesky

polski

english

1. Feed pipe and fitting at least ½"!

No filters in feed line

Slope in feed line > 1%!

Only use ball valves!

2. Operating pressure: min. 0.8 bar

max. 16    bar

3. Short pressure hose!

Please fix the hose.

4. For each metre of rising slope in the

outlet line, the required minimum pres-

sure will increase by 0.1 bar.

The rise of the outlet line must not

exceed 5 metres!

5. Lay collecting line (min. ½” ) with 1%

of slope.

6. Lead discharge pipe from the top into

collecting line.

Note: Pressure differences!

Each condensate source must be drained
separately!

Note: Deflector area!

If drainage is to take place directly from
a  line,  it  is  advisable  to  arrange  the
piping so that the air flow is diverted.

Note: Continuous slope!

Water pockets must also be avoided
when laying a feed pipe.

Pozor: Rozdíl tlaku!

Každé místo s odpadem kondenzátu
musí být odvodnìno zvl᚝!

Uwaga: ró¿nice ciœnieñ!

Ka¿dy punkt tworzenia siê konden-
satu musi byæ osobno odwadniany!

1. Pøítoková  trubka  a  armatura  o

svìtlosti min. 

G½"

Žádný filtr nebo sít’ko v pøítoku

Spád v pøítoku > 1%

Používat pouze kulových ventilù.

2. Provozní tlak:

min.   0,8 bar

max.16    bar

3. Krátká tlaková hadice!

Prosím upevnete

4. Na  každý  metr  stoupání  v

odtokovém  vedení  se  potøebný

minimální tlak zvyšuje o 0,1 bar.

Odtokové  vedení  se  stoupáním

max. 5 m!

5. Sbìrné potrubí min. 

  klást se

spádem 1%

6. Odtokové vedení pøivést sezhora do

sbìrného vedení.

1. Rura doprowadzaj¹ca i zl¹czenia

min 

G½"

Bez filtru lub sita na zasilaniu !

Spadek  wzd³u¿ny  na  doprowa-

dzaniu > 1% !

Stosowaæ tylko zawory kulowe!

2. Ciœnienie robocze: min 0,8  bar

max 16    bar

3. Krótki w¹¿ ciœnieniowy!

Prosz

ê

 utrwali

æ

.

4. Na  ka¿dy  metr  wzniesienia

przewodu  odprowadzaj¹cego

nale¿y  zwiêkszyæ  wymagane

ciœnienie min o wartoœæ 0,1 bar!

Max  wzniesienie  przewodu

odp³ywowego wynosi 5 m!

5. Przewód zbiorczy min 

 

 insta-

lowaæ  ze  spadkiem  wzd³u¿-

nym 1%!

6. Przewód  odprowadzaj¹cy  nale¿y

przy³¹czyæ  do  przewodu  zbior-

czego od góry.

Pozor: Odrazová plocha!

Jestliže je vedení odvodòováno pøímo,
má usmìrnìní proudu vzduchu svùj
význam!

Uwaga:  Powierzchnia  nara¿ona
na uderzenia strugi!

Je¿eli przewód ma byæ odwadniany
bezpoœrednio, to zaleca siê skierowa-
nie strugi powietrza przez obejœcie!

Pozor na: Kontinuální spád!

Používá-li se jako pøítok pevného potrubí
– t鞠zabránit vytvoøení vodní kapsy!

Wa¿ne: ci¹g³y spadek liniowy!

W przypadku stosowania orurowania po
stronie  doprowadzania  -  prowadziæ  w
sposób bez zalegania cieczy!

Содержание BEKOMAT 20

Страница 1: ...odluèování kondenzátu Szanowni Pañstwo w pierwszych s owach pragniemy Wam podziêkowaæ za wybór urz dzenia do usuwania kondensatu BEKOMAT Przed przyst pieniem do monta u i uruchomienia BEKOMATU prosimy o uwa ne przeczytanie niniejszej instrukcji i o stosowanie siê do podanych wskazówek Tylko dok adne przestrzeganie zamieszczonych przepisów i wskazówek zapewni bezb êdne funkcjonowanie BEKOMATU i pew...

Страница 2: ... tylko z separatorem wstêpnym peak filter performance behind dryer min max Betriebsdruck Min max pracovní tlak Ci nienie robocze min maks operating pressure min max Gewicht leer Hmotnost bez náplnì Ciê ar w asny na pusto weight empty Kondensat Kondenzát Kondensat condensate Gehäuse Skøíò Obudowa housing ölhaltig ölfrei Obsahující olej a bez oleje zaolejony pozbawiony oleju oil contaminated oil fre...

Страница 3: ...ZPIECZEÑSTWA Prosimy sprawdziæ czy instrukcja odpowiada tak e typowi BEKOMAT 1 Nie przekraczaæ mak symalnego ci nienia ro boczego patrz tabliczka znamionowa UWAGA Czynno ci konser wacyjne prowadziæ tylko gdy urz dzenie nie znajduje siê pod ci nieniem 2 Stosowaæ do instalo wania tylko materia y od porne na ci nienie Przewód doprowadzaj cy z umocowanej na sta e rury Przewód odprowa dzaj cy krótki w ...

Страница 4: ...rtikelmenge eingefrorene Rohrleitungen 1 deutsch Bei dem BEKOMAT 20 zeigt eine LED die einzelnen Betriebszustände durch unterschiedliche Blinkfrequenz an Betriebsbereit Spannung liegt an Ableitvorgang Ablaufleitung ist geöffnet Ist der Kondensatablauf gestört öffnet das Ventil taktweise ca alle3Sek um die Störung selbsttätig zu beheben Störung Alarm Test der Ventilfunktion manuelle Entwässerung Ta...

Страница 5: ...otowy otwarty W przypadku zak ócenia przy wyprowadzaniu kondensatu otwierany jest impulsowo zawór co ok 3 sek tak a eby samoistnie wyeliminowaæ zak ócenie Zak ócenie Alarm Test funkcjonowania zaworu Spust rêczny Uruchamiaæ przycisk przez ok 2 sek Dodatkowo dla BEKOMATu 20 FM testowanie funkcji alarmowania patrz poni ej Wcisn æ przycisk przez ok 1 minutê 2 3 4 BEKOMAT 20 FM má dodateènou funkci pop...

Страница 6: ...olle Betriebsspannung Ventilfunktion und Alarm werden im linken Feld Drain angezeigt Störung Alarm Test der Ventilfunktion manuelle Entwässerung TEST Taster ca 2 Sekunden be tätigen Nach 1 Minute Betätigung blinkt die rote LED zur Kontrolle und das Störmelderelais schaltet um Die ser Zustand sollte vermieden wer den da Druckluftverlust zu erwar ten ist 2 3 BEKOMAT 20 FM 5 4 TEST Power Alarm Valve ...

Страница 7: ... Pri 75 a 51 svítí jen 3 LED atd Cervená LED bliká Element filtru se musí vymenit Kontrola funkce v ech zelených LED stlacením tlacítka MODE Je te po 1 minute bliká cervená LED kvuli kontrole Provozní napetí funkce ventilu a alarm se ukazuje v levém poli Drain Porucha Alarm Test funkce ventilu manuální odvodnení Tlacítko TEST cca na 2 sekundy stlacit Po 1 minute stlacení bliká cervená LED kvuli ko...

Страница 8: ...h der erforderliche Mindestdruck um 0 1 bar Ablaufleitung max 5 m steigend 5 Sammelleitung mind G mit 1 Gefälle verlegen 6 Ablaufleitung von oben in Sammel leitung führen Beachte Druckdifferenzen Jede Kondensatanfallstelle muß separat entwässert werden falsch wrong incorrect onjuist richtig correct correct juist Beachte Prallfläche Soll aus der Leitung direkt entwässert werden ist eine Umlenkung d...

Страница 9: ...tlak min 0 8 bar max 16 bar 3 Krátká tlaková hadice Prosímupevnete 4 Na ka dý metr stoupání v odtokovém vedení se potøebný minimální tlak zvy uje o 0 1 bar Odtokové vedení se stoupáním max 5 m 5 Sbìrné potrubí min G klást se spádem 1 6 Odtokové vedení pøivést sezhora do sbìrného vedení 1 Rura doprowadzaj ca i zl czenia min G Bez filtru lub sita na zasilaniu Spadek wzd u ny na doprowa dzaniu 1 Stos...

Страница 10: ...enbelegungbeachten Nicht unter Spannung installieren Schrauben 7 lösen und Fronthau be 18 abnehmen Kabelverschraubung 22 24 lösen Dichtstopfen entfernen und Kabel für Spannungsversorgung 31 durchführen Kabel an Klemmenstecker 32 an schließen Klemmenstecker ist abzieh bar Klemmenstecker 32 auf Platine 20 aufstecken Netzteilgehäuse 6 aufsetzen und verschrauben dabei Kabel 31 straf fen und Kabelversc...

Страница 11: ...pod napiêciem wykrêciæ ruby 7 i zdj æ pokrywê obudowy 18 wykrêciæ zamkniêcie kablowe 22 24 zdj æuszczelkêiprzeprowadziæ kabel zasilania elektrycznego 31 przy czyæ kabel do wtyku zacisko wego 32 wtyk zaciskowy mo na ci gn æ Wtyczkê zaciskow 32 pod czyæ do p ytki 20 Obudowê zasilacza 6 na o yæ i skrêciæ przy tym naciagn æ kabel 31 i dokrêciæ z cze kablowe 22 24 Pokrywê przedni 18 na o yæ i skrêci Ob...

Страница 12: ... des Kabelverbinders 33 nach oben beachten Kabelverbinder 33 aufSensorplatine 20 stecken Fronthaube 18 aufsetzenundSchrau ben 7 anziehen ebensoamNetzteil gehäuse Klemmbelegung bei Vac Geräten L Außenleiter N Neutral leiter PE Schutzleiter Achtung Zwischen Anschlußklemmen KL4 1 6 und Kondensatbereich besteht keine galvanischeTrennung Potentialfreier Störmeldekontakt KL2 3 2 N C COM Kontakt geschlos...

Страница 13: ...el i skrêciæ ze z czem kablowym 22 24 Uwzgledniæ przeprowadzenie cz nika kabla 33 w górê cznik kabla 33 zamocowaæ na p ytce czujnika 20 Pokrywê przedni 18 na o yæ i do krêciæ ruby 7 równie na zasilac zu Ob o enie zacisków L przewód zewnêtrzny czarny N przewód neutralny niebieski PE Przewód ochronny zielono ó ty Uwaga Pomiêdzy zaciskami przy cza KL4 1 6 i obszarem kondensatu nie istnieje adne przeg...

Страница 14: ...heTypenschild Napìtí sítì viz na typovém títku Napiêcie sieci patrz tabliczka typu Supply voltage see type plate empfohlenerKabelmanteldurchmesser doporucený prumer oplá tení kabelu zalecana srednica powloki kabla recommanded cable jacket diameter KabelquerschnittundAbsicherung Prùøez kabelù a zaji tìní pojistkami Przekroje przewodów i zabezpieczenie Cable cross section and fuse protection Kontakt...

Страница 15: ... wzbudzonym Zestyk roboczy N O COM jest zwarty W przypadku zaniku napiêcia sieci lub nadej cia sygna u zaburzenia nastêpuje wy czenie przeka nika alarmowego Zestyk roboczy jest otwarty alarm OSOBNY PRZYCISK TEST Przy jego pomocy mo na zdalnie steruj c odpu ciæ kondensat Normalna funkcja przycisku TEST TASTER jest w tym przypadku do datkowo wykonywana z BEKOMAT Zwarcie zewnêtrznego zestyku otwiera ...

Страница 16: ...rprüfen Betriebsdruck überprüfen ggfs Low Pressure oder Vakuumableiter einset zen Test Taster ist betätigt aber keine Kondensatableitung Zku ební tlaèítko uvedeno v èinnost av ak ádné odvádìní kondenzátu Wci niêty przycisk Test brak jednak odprowadzania kondensatu Pressing of test button but no condensate discharge Mögliche Ursachen Zulaufleitung ohne ausreichendes Gefälle Querschnitt zu gering zu...

Страница 17: ...í bez dostateèného spádu pøíli malý prùøez Vznik pøíli velkého mno ství kondenzátu Silnì zneèi t ovaná snímací trubka Pøítokové vedení pøipojit se spádem Instalovat vyrovnávací vzduchovod Provádìt èi tìní snímací trubky Mo liwe przyczyny przewody doprowadzaj ce bez wystarczaj cego spadku niewy starczaj cy przekrój zbyt du a ilo æ kondensatu bardzo wysokie zabrudzenie rury czujnikowej poprowadziæ p...

Страница 18: ...nstrukèní díly Spis czê ci Components BEKOMAT 20 FM BEKOMAT 20 6 9 29 30 10 7 28 11 12 9 8 1 26 27 23 22 24 25 17 20 4 5 16 18 19 7 3 2 1 13 14 15 21 6 9 17 20 29 30 10 7 4 28 5 11 12 9 8 1 26 27 23 22 24 25 16 18 19 7 3 2 1 13 14 15 ...

Страница 19: ...ckschraube 26 Spule mit Kabel 27 Spulengehäuse 28 Feder 29 Membrane ø 26 30 O Ring 14 x 1 78 1 ruba samogwintuj ca M5 x 30 TX25 2 Wlot adaptera G a G i 3 Pokrywa 4 Obudowa p ytki 5 Pier cieñ sznurowy 2 x 212 6 Obudowa zasilacza 7 ruba samogwintuj ca 3 5 x 10 8 P yta rury czujnika 9 Pierscieñ 31 47 x 1 78 10 Obudowa czujnika zbiornik kondensatu 11 Rura prowadz ca rdzenia 12 Rdzeñ zaworu 13 Pokrywa ...

Страница 20: ...6 7 9 12 28 29 30 1 11 14 15 28 29 30 17 20 17 20 17 20 17 20 Inhalt Obsah Tre æ content Bestell Nr Objednací èíslo Nr zamówienia order ref BEKOMAT 20 FM Lieferbare Ersatzteil Sets XE KA20 012 XE KA20 030 XE KA20 101 XE KA21 103 XE KA20 201 XE KA21 214 XE KA21 215 XE KA21 216 XE KA21 217 XE KA21 218 XE KA21 2129 Fronthaube komplett Netzteilgehäuse Verschleißteilsatz Membranaufnahme komplett Sensor...

Страница 21: ...czane zestawy czê ci zamiennych Dostarczane zestawy czê ci zamiennych Pokrywa przednia komplet Obudowa zasilacza Zestaw czê ci szybko siê zu ywaj cych Kompletne gniazdo membrany P ytka czujnika FM P ytka Zasilacz sieciowy z osobnym przy czem kontrolnym 230 Vac P ytka Zasilacz sieciowy z osobnym przy czem kontrolnym 110 Vac P ytka Zasilacz sieciowy z osobnym przy czem kontrolnym 24 Vac P ytka Zasil...

Страница 22: ...M 22 140 140 di 10 13 108 G G G SW27 72 Abmessungen Rozmìry Wymiary Dimensions BEKOMAT 20 innen zevnitr wewn trz internal aussen zvencí na zewn trz external Schlüsselfläche Klícový otvor Rozwarto æ klucza Spanner size ...

Страница 23: ... 140 72 140 di 10 13 108 G G G SW27 SW27 Abmessungen Rozmìry Wymiary Dimensions BEKOMAT 20 FM innen zevnitr wewn trz internal aussen zvencí na zewn trz external Schlüsselfläche Klícový otvor Rozwarto æ klucza Spanner size ...

Страница 24: ... gilt folgender Faktor Leistung in Klimazone Blau ca x 0 7 Uvedené výkonové údaje platí pro klimatickou oblast mírného pásma v Evropì velké èásti jihovýchodní Asie severní a ji ní Africe èásti severní a ji ní Ameriky klimatická oblast modrá Pro suché a chladné klima klimatická oblast zelená platí faktor Výkon v klimatické oblasti modrá cca x 1 2 Pro teplé a vlhké klima tropy klimatická oblast èerv...

Отзывы: