Beko 40-75 C-N Скачать руководство пользователя страница 3

DRYPOINT DM 40-61 C-N, 40-75 C-N, 40-90 C-N

3

Important information • Indicaciones importantes

español

. Garantía contra averías

Por favor, lea atentamente las indicaciones siguientes. 

La garantía contra averías será válida solamente si se 

siguen nuestras indicaciones y se observan las instruc-

ciones de instalación.

Usando el filtro CLEARPOINT, tal como está previsto, 

y cambiando una vez al año los elementos filtrantes, el 

secador de membrana tiene una garantía de 2 años a 

partir de la fecha de factura que incluye la reparación 

de las averías propias de la máquina.
BEKO no se hace responsable de los daños que pue-

da 
sufrir el secador provocados por un manejo o almace-

namiento  inadecuados,  ni  de  deterioros  provocados 

por  otras  acciones  incorrectas  del  cliente  o  terceras 

personas. Este punto tiene especial relevancia para las 

piezas de desgaste.

. Temperatura

Instale el secador en un lugar donde no exista riesgo de 

congelación. La temperatura ambiente y del aire compri-

mido debe estar comprendida entre + 35 y + 140ºF.

3. Filtro
Preste atención a las características que ha de tener 

el filtro (ver páginas 8-9): 
el filtro debe ser capaz de retener partículas, aceite 

y condensados de manera segura. 

Para responder a estas exigencias, en la carcasa del 

secador  de  membranas  va  integrado  un  nanofiltro 

CLEARPOINT N (0,01 µm).

 En caso de grandes canti-

dades de suciedad en el aire, es conveniente añadir un 

filtro fino CLEARPOINT F y, si procede, un separador 

de agua CLEARPOINT W.

Atención:

 cambie los elementos filtrantes una vez al 

año.

También deberá cambiarse el nanofiltro integrado en el 

secador de membranas: 

-  Desenroscar  la  parte  inferior  de  la  carcasa  (rosca 

extrafina), sujetando para ello la carcasa del secador 

de membranas 

- Comprobar el estado del purgador de flotador y susti

-

tuirlo en caso necesario (FAD055)

- Cambiar el elemento filtrante y volver a enroscar la 

carcasa 

4. Mecanismos de cierre

No abra los mecanismos de cierre bruscamente. Se re-

comienda instalar una tubería bypass para el secador.

5. Montaje / puesta en marcha

Antes  de  montar  el  secador  de  membrana,  limpie 

concienzudamente las tuberías (con aire soplado, por 

ejemplo).
Tenga en cuenta la dirección de montaje de los filtros 

y del secador (compare la dirección del flujo de aire de 

la placa identificadora y la indicación de las cabezas 

de los filtros).

6. Fijación del DRYPOINT M PLUS

Con el secador membrana se suministran dispositivos 

de sujeción vertical. 
Fije el secador de membrana de forma que no se dañe 

cuando haya que cambiar los elementos filtrantes.

7. Hermetización

Atención: hermetice todas las atornilladuras de delante 

y detrás del secador DRYPOINT M PLUS con cinta de 

teflón. No utilice hermetizantes líquidos.

4. Shutoff units

The shutoff elements must not be opened suddenly. It is 

recommended to install a bypass around the unit.

5. Installation/putting into service

Clean  the  pipes  thoroughly  (e.g.,  by  blowing  through 

them) before installing the membrane dryer. 
Observe the installation direction of filters and membrane 

dryer (see marking indicating the direction of flow on 

the heads).

6. Mounting of DRYPOINT M PLUS

The  membrane  dryer  is  supplied  together  with  wall      

brackets. Ensure that replacement of the filter elements 

cannot damage the membrane dryer. 

7. Sealing material
Note:

 Use Teflon tape to seal off all threaded connec

-

tions upstream of the DRYPOINT M PLUS membrane 

dryer and on the device itself. 

Do not use any liquid 

sealants.

 

Содержание 40-75 C-N

Страница 1: ...puede garantizarse si se atiende a las reglas e indicaciones facilitadas Cher client Vous venez d acquérir un sécheur d air comprimé à membrane DRYPOINT M PLUS et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service et de suivre nos conseils Car seul le respect des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fo...

Страница 2: ...tures at the place of installation and of the compressed air should be between 35 and 140 F 3 Filters Please observe the relevant filter requirements see page 8 9 Dirt particles oil residues and liquid condensate have to be safely retained For these purposes a CLEARPOINT nanofilter N 0 01µ is integrated in the membrane dryer housing With high dirt loads or large amounts of condensate it will be ne...

Страница 3: ... Desenroscar la parte inferior de la carcasa rosca extrafina sujetando para ello la carcasa del secador de membranas Comprobar el estado del purgador de flotador y susti tuirlo en caso necesario FAD055 Cambiar el elemento filtrante y volver a enroscar la carcasa 4 Mecanismos de cierre No abra los mecanismos de cierre bruscamente Se re comienda instalar una tubería bypass para el secador 5 Montaje ...

Страница 4: ... en particulier pour les pièces d usure 2 Température Le lieu d installation doit être à l abri du gel les tempéra tures ambiantes ainsi que celle de l air comprimé doivent être comprises entre 2 et 60 C 3 Filtre Respectez les exigences relatives au choix du filtre voir page 8 9 les particules solides les particules d huile et le conden sat liquide doivent être retenus en toute fiabilité Pour ce f...

Страница 5: ...secador de membrana verificar o conductor flutuante e event substituir FAD055 substituir o elemento filtrante e voltar a fixar a carca ça 4 Unidade de vedação Não abrir os elementos de vedação de forma repentina É recomendada uma tubulação em bypass contornando a unidade 5 Montagem Operação Limpar os tubos em profundidade antes de montar o se cador de membrana por ex soprando pelos tubos Observar ...

Страница 6: ...t D 3 At the end of the membrane ele ment a partial flow of compressed air is continuously diverted and at mospherically expanded through a nozzle E Due to the expansion the diverted air referred to as purge air becomes much drier because the moisture contained in the compressed air is now distributed over a much greater volume 4 This extremely dry purge air is channelled through the membrane elem...

Страница 7: ...tículas sólidas El condensado que se va eliminando sale por la parte inferior La dirección de la corriente se invierte en el sector del nanofiltro para que el aire comprimido húmedo atraviese el interior del haz de membranas D 3 Este aire de barrido seco se es parce en el haz de membranas E por la parte exterior de las membra nas una detrás de otra y de forma muy homogénea Gracias a la expansión e...

Страница 8: ... bacia downstream of refrigeration dryer detrás del secador frigorífico en aval du sécheur frigorifique após o secador frigorífico directly downstream of compressor directamente detrás del compresor directement en aval du compresseur imediatamente após o compressor oil lubricated lubricado por aceite lubrifié à l huile lubrificado a óleo oil free sin aceite non huileux não oleoso oil lubricated lu...

Страница 9: ...besoin le remplacer FAD055 Remplacer l élément filtrant et resserrer le corps au besoin effectuer l entretien sur le BEKOMAT español Para garantizar un funcionamiento seguro y una larga duración del secador de membrana es imprescindible que se eliminen del aire comprimido las partículas el condensado y la mayor cantidad posible de aceite antes de que entre al secador Condiciones que debe cumplir e...

Страница 10: ...eux salins Alumínio resistente à água salgada Brass Latón Laiton Latão NBR Materials Materiales Matériaux Material Membrane Membrana Membrane Membrana Cast material Material de relleno Pièces moulées Peças moldadas Housing Carcasa Corps Caixa Core tube Tubo central Tube support Tubo central Nozzle Tobera Buse Bico O ring Juntas tóricas Joint torique Junta em O Purge air outlet Salida del aire de b...

Страница 11: ...ure dew point tolerance 6 F Tolerancia punto de rocío 6 F Tolérances Point de rosée sous pression 6 F Tolerância ponto de orvalho da pressão 6 F Example for a pressure dew point supression from 100 F to 35 F DM 40 75 C N Type B Inlet volumetric flow 37 0 scfm at 100 psi Performance at 70 psi 37 0 scfm x 0 54 19 98 scfm Ejemplo de reducción del punto de rocío de 100 F a 35 F DM 40 75 C N modelo B C...

Страница 12: ...hnical changes without prior notice errors not excluded Salvo modificaciones técnicas o errores Sous réserve de modifications techniques et d erreurs typographiques Sob reserva de modificações técnicas e eventuais erros DM 40 C N_gb es fr pt_usa Stand Edition Edition Stand 12 06 ...

Отзывы: