2
OCTAVE DIVIDER
(NL)
Bediening
(1)
DC IN
– Sluit de meegeleverde voedingskabel aan.
(2)
INST
– Sluit een instrument aan via een 1/4" TS-kabel.
(3)
AMP
– Sluit het resulterende signaal aan op een
versterker of andere effecten via een
1/4" TS-kabel.
(4)
AUX
– Stuurt het droge, onaangetaste signaal naar
andere bronnen via een 1/4" TS-kabel.
(5)
MIX
– Pas de mix tussen het droge signaal en het
effectsignaal aan.
(6)
TONE
– Past de hoge frequentierespons aan.
(7)
POWER
– Schakelt het pedaal in en uit, aangegeven
door de aangrenzende LED.
(8)
RINGER
– Voegt een fuzz toe aan het droge signaal en
een octaaf fuzz boven de
originele noot.
(9)
STABILISEREN
- Verbetert de stabiliteit van het volgen
van notities.
(10)
EFFECT
– Activeert het effect.
(11)
ALLEEN BASS
– Verwijdert het ingangssignaal en
isoleert alleen het octaafsignaal.
De Mix- en Tone-knoppen werken niet in deze modus.
(SE)
Kontroller
(1)
DC IN
– Anslut den medföljande
strömförsörjningskabeln.
(2)
INST
– Anslut ett instrument via 1/4" TS-kabel.
(3)
AMP
– Anslut den resulterande signalen till en
förstärkare eller andra effekter via
1/4" TS-kabel.
(4)
AUX
– Sänder den torra, opåverkade signalen till andra
källor via 1/4" TS-kabel.
(5)
MIX
– Justera blandningen mellan torrsignalen och
effektsignalen.
(6)
TONE
– Justerar högfrekvensresponsen.
(7)
POWER
– Slår på och av pedalen, indikerad av den
intilliggande lysdioden.
(8)
RINGER
– Lägger till en fuzz till den torra signalen och
en oktav fuzz ovanför originalnoten.
(9)
STABILISERA
– Förbättrar stabiliteten för notspårning.
(10)
EFFEKT
– Engagerar effekten.
(11)
BASS ONLY
– Tar bort insignalen och isolerar endast
oktavsignalen. Mix och Tone-knapparna fungerar inte
i det här läget
(PL)
Sterownica
(1)
DC IN
– Podłącz dołączony kabel zasilający.
(2)
INST
– Podłącz instrument za pomocą kabla 1/4" TS.
(3)
AMP
– Podłącz wynikowy sygnał do wzmacniacza lub
innych efektów za pomocą kabla 1/4" TS.
(4)
AUX
– wysyła suchy, niezmieniony sygnał do innych
źródeł za pomocą kabla TS 1/4".
(5)
MIX
– Dostosuj mieszanie sygnału suchego
z sygnałem efektu.
(6)
TONE
– Reguluje pasmo przenoszenia wysokich
częstotliwości.
(7)
POWER
– Włącza i wyłącza pedał, co wskazuje
sąsiednia dioda LED.
(8)
RINGER
– Dodaje meszek do suchego sygnału i
oktawowy mech nad oryginalną nutą.
(9)
STABILIZUJ
– poprawia stabilność śledzenia nut.
(10)
EFEKT
– Angażuje efekt.
(11)
BASS ONLY
– Usuwa sygnał wejściowy, izolując tylko
sygnał oktawowy. W tym trybie nie działają pokrętła
Mix i Tone.
(JP)
コントロール
(1)
DC IN
–
付属の電源ケーブルを接続します。
(2)
INST
–
1/4" TS
ケーブルを介して機器を接続し
ます。
(3)
AMP
–
結果の信号を
1/4” TS
ケーブルを介してア
ンプまたはその他のエフェクトに接続します。
(4)
AUX
–
乾いた、影響を受けていない信号を
1/4” TS
ケーブルを介して他のソースに送信します。
(5)
MIX
–
ドライ信号とエフェクト信号のブレンドを
調整します。
(6)
TONE
–
高周波応答を調整します。
(7)
POWER
–
隣接する
LED
で示されるペダルのオン
とオフを切り替えます。
(8)
RINGER
–
ドライ信号にファズを追加し、元のノー
トの上にオクターブファズを追加します。
(9)
STABILIZE
–
ノートトラッキングの安定性を高め
ます。
(10)
効果
–
効果を発揮します。
(11)
ベースのみ
–
入力信号を削除し、オクターブ信
号のみを分離します。このモードでは、ミック
スノブとトーンノブは機能しません。
(CN)
控件
(1)
DC IN
–
连接随附的电源线。
(2)
I
NST
–
通过
1/4" TS
电缆连接仪器。
(3)
AMP
–
通过
1/4" TS
电缆将产生的信号连接
到放大器或其他效果器。
(4)
AUX
–
通过
1/4” TS
电缆将干燥、未受影响的
信号发送到其他源。
(5)
MIX
–
调整干信号和效果信号之间的混合。
(6)
TONE
–
调整高频响应。
(7)
POWER
–
打开和关闭踏板, 由相邻的
LED
指示。
(8)
RINGER
–
为干信号添加模糊效果, 并在原
始音符上方添加八度模糊效果。
(9)
STABILIZE
–
增强音符跟踪稳定性。
(10)
EFFECT
–
启用效果。
(11)
BASS ONLY
–
移除输入信号, 仅隔离八度音
程信号。
Mix
和
Tone
旋钮在此模式下不起
作用。
Specification
Inputs
Instrument
1/4" TS jack, unbalanced
Impedance
200 kΩ
Max input level
1.4 dBu
Outputs
Amp
1/4" TS jack, unbalanced
Impedance
5.6 kΩ
Max output level
4.5 dBu
Aux
1/4" TS jack, unbalanced
Impedance
1.8 kΩ
Max output level
-0.2 dBu
Power
Power supply
PSU-SB, 9 V DC, 0.67 A
Power consumption
300 mA
Physical
Dimensions
99 x 174 x 63 mm (3.9 x 6.9 x 2.5")
Weight
0.85 kg (1.87 lbs)