background image

Содержание NX1000

Страница 1: ...ance Compensation NX4 6000 Ultra Lightweight 6000 Watt 4 Channel Class 0 Power Amplifier with SmartSense Loudspeaker Impedance Compensation NX6000D NX3000D NX10000 Ultra Lightweight 6000 3000 1000 Watt Class 0 Power Amplifier with OSP Control and SmartSense Loudspeaker Impedance Compensation A54 00001 85312 behringer ...

Страница 2: ...eonlywith the cart stand tripod bracket ortablespecified bythe manufacturer orsold with theapparatus When acart is used usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid 13 Unplugthisapparatusduring lightning stormsor when unused forlong periodsoftime 14 Referall servicing to qualifiedservicepersonnel Servicing is requiredwhenthe apparatushas been damaged in anyway such as powersupplycord ...

Страница 3: ...sorios especificados porelfabricante 12 Use unicamente Ia carretilla plataforma trfpode soporte omesa especificados porel fabricante osuministrados junto con el equipo AI transportarel equipo tenga cuidado para evitar dafios ycafdas al tropezarcon algun obstaculo 13 Desenchufe el equipo durantetormentas osi nova a utilizarlo durante un periodo largo 14 Confie las reparaciones unicamente aservicios...

Страница 4: ...ique 11 Utilisezexclusivementdesaccessoiresetdes appareils supplementaires recommandes parlefabricant 12 Utiliscz exclusivementdes chariots desdiables despresentoirs des pieds etdessurfacesde travail recommandes parlefabricant ou livresavec le produit Deplacez precautionneusementtoutchariotou diable charge poureviterd eventuelles blessures en casdechute 13 Debranchez l appareil de Iatension secteu...

Страница 5: ...Abschalten sein muss diese immerzuganglich sein 13 Verwenden Sie nurZusatzgeriite Zubehiirteile die laut Herstellergeeignet sind 14 Verwenden Sie nurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievom Hersteller benannt oder im Lieferumfang desGeriitsenthalten sind Falls Sie einen Wagen benutzen seien Sievorsichtig beim Bewegen derWagen Geriitkombination urnVerletzungen durch Stolpernzu verme...

Страница 6: ...lizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligaraunidade de funcionamento esta deveestarsempre acessfvel 13 Utilize apenas liga fies acessorios especificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripe suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com odispositivo Quando utilizarum carrinho tenha cuidado ao moveroconjunto carrinho dispositivo ...

Страница 7: ...Quick Start Guide 7 ...

Страница 8: ...ACOUSTIC ACX900 Full bandrecording to computer single amplifier stereo mode Grabaci6n en ordenador de ungrupo musicalcompleto un unico amplificador modo stereo Enregistrementd un groupe de musicienssurun ordinateur un seulampli mode stereo Aufnahmeeinerkompletten BandaufComputer Einzelner Verstiirker Stereomodus GravaftiOde banda completapara omputador Amplififador individual Modo estereo GTX30 XM...

Страница 9: ...9 Quick Start Guide NX1000D Hook up HPX6000 81520 PRO 81800X PRO MAIN8 B1220PRO Zone Speakers 81520 PRO 81800X PRO OJHook up Conexi6n paramontajedeOJ Configuration OJ OJSetup Conexao para OJ ...

Страница 10: ...10 NX6000 NX3000 NX1000 NX4 6000 NX60000 NX30000 NX10000 NX6000 NX3000 NX1OOO NX4 6000 Controls NX3000 NX1000 NX6000 NX4 6000 ...

Страница 11: ...ower cable W OUTPUTS connect the amplifier to the speakers using professional speaker cables with twist locking plugs lil PIN OUT MATRIX lists the output pin channel configurations available in each speaker output jack GQl VENTILATION FAN speed adjusts automatically to ensure trouble free operation GD MODE SWITCH Choose the amplifier mode by toggling the sliding MODE SWITCH between the MONO STEREO...

Страница 12: ...on los altavoces por medio de cables de altavoz profesionales con conectores con fijaci6n de rosca OUTPUTS Cil La matriz PIN OUT MATRIX le ofrece un listado con las configuraciones de puntas de salida canal disponibles en cada una de las tomas de salida de altavoz GQJ VENTILADOR La velocidad de este ventHador seajusta de forma automatica para asegurarle un funcionamiento continuo ysin problemas Oi...

Страница 13: ...permettent de connecter l ampli ades enceintes avec des cable pour haut parleursprofessionnels dotes de connecteurs averrouillage OUTPUTS W Le TABLEAU DE BROCHAGE indique les differentes configurations de brochages connexion de canaux possibles pour chaque sortie ill VENTILATEUR La vitesse du ventilateur se regie automatiquement Cill SELECTEUR DE MODE Selectionnez le mode defonctionnement de l amp...

Страница 14: ...iesen IEC Netzanschluss an CIJ Die AUSGANGE verbinden den Verstarker Uber professionelle Lautsprecherkabel und Stecker mit Drehverriegelung mit den Lautsprecherboxen l1l Die PIN OUT MATRIX listet die in jeder Lautsprecher Ausgangsbuchse verfiigbaren Ausgangspoi Kanai Konfigurationen GQJ LOFTER Die LUftergeschwindigkeit ist automatisch geregelt und gewahrleistet einen reibungslosen Betrieb Gil MODE...

Страница 15: ...issionais com plugues com trava de tor ao ffi PIN OUT MATRIX lista as configura 6es de output pin channel disponfveis em cada jack de safda de alto falante lNl VENTILADOR DE VENTILA AO Avelocidade do ventilador eautomaticamente ajustada assegurando assim urn funcionamento sem quaisquer problemas Gil MODE SWITCH mono estereo ponte Escolha omodo do amplifi ador alterando o botao de deslize MODE SWIT...

Страница 16: ...16 NX6000 NX3000 NX1OOO NX4 6000 NX6000D NX3000D NX1000D NX6000D NX3000D NX10000 Controls NX30000 NX10000 NX60000 ...

Страница 17: ... DOWN buttons step through DSP modules Cil EXIT button takes you back to the top level DSP screen ill SELECT encoder knob toggles between Graphic and Edit modes when pressed and changes parameter values when rotated Gil POWER button turns the amplifier on and off INPUTS Route line level input signals into POWER SOURCE jack accepts the included IEC power cable Gil OUTPUTS connect the amplifier to t...

Страница 18: ...vuelva aIa primera pantalla DSP GQJ Perilla de codificador SELECT se alterna entre graficos ymodos de edicion cuando se pulsa ycambia los valores de los de parametros girando Gil BOTON PILOTO POWERPulse este boton para encender oapagar el amplificador ill TOMA DE CORRIENTE lntroduzca el cable de alimentacion incluido en esta toma de corriente IEC ill Las tomas OUTPUTS conectan el amplificador con ...

Страница 19: ... EXIT permet de retourneral ecran principal du menu DSP Cill le bouton SELECT permet de basculerentre les modes Graphic etEdit en appuyant sur le bouton et changer Ia valeurdes parametres en le tournant Gil INTERRUPTEUR SECTEUR Appuyez sur ce bouton pour placer l amplificateur sous hors tension Cill EMBASE SECTEUR Connectez le cordon secteurfourni acette embase Gil les sortiesOUTPUTS permettentde ...

Страница 20: ...dule durch I Der EXIT Tasterbringt Sie zum obersten DSP Bildschirm zurUck GQJ SELECT Drehreglerwechselt zwischen den Graphic und Edit Modi durch DrUcken und andert Parameterwerte durch Drehen GD POWER TASTE DrUcken Sie diese Taste urn den Verstarkerein auszuschalten ill NETZANSCHLUSS Schliessen Sie das mitgelieferte passende Netzkabel an diesen IEC Netzanschluss an ffil Die AUSGANGE verbinden den ...

Страница 21: ... nfvel superior liD Achave SELECTalterna entreos modos Grafico eEdi ao quando acionado emuda os valores de parametros quando girado Gil POWER Pressione este botao para ligar ou desligar oamplifi ador ill POWER CONNECTION Plugue ocabo defor a correspondente incluso aesteconector de for a IEC ill OUTPUTS conectam oamplificadoraos alto falantes usando cabos de alto falantes profissionais com plugues ...

Страница 22: ...put levels on your V sound source liTl Ajuste el nivel de salida en su fuente de sonido rm Reglez le niveau de sortie sur Ia source sonore Stellen Sie die Ausgangspegellhrer Signalquelle ein rm Configure os nfveis de safda da sua fonte de som A aiD Adjust the INPUT CONTROLS to set V the input levels Ifthe liMIT LEDs light up continuously lower the INPUT CONTROLS until the liMIT LEDs only light occ...

Страница 23: ...ll En el modo de edici6n gire Ia perilla de codificadorSELECT para cambiar los parametros Pulse el boton UP DOWN EXIT para desplazarse por los valores ylos canales lm Dans mode Edit tournez le bouton SELECT pour modifier les parametres Appuyez sur les boutons UP DOWN EXITpourfaire defilerles valeurs et les voies lm Edit Modus wechseln Sie durch Drehen des SELECT Reglers die einzelnen Parameter Mit...

Страница 24: ...rogramarfiltros de EQ dinamicos passagem de banda passa altas ou passa baixas para real ar ou cortardeterminado alcance de frequencias com base nas suas configura oes pessoais de entrada de ganho incluindo parametres de taxa programavel Ratio ataque Atime elibera ao Rtime C lill On the DELAY screens you may compensate for phase cancellation problems in your system by altering signal phase PHASE 0 ...

Страница 25: ...ar presets travar opainel econfigurar uma senha alem de controlar ocontraste da sua tela LCD 1 HHT_DATA e Pt eset C To exit to the top level DSP screen W press the EXIT button IITJ Para volver aIa primera pantalla DSP pulse el boton EXIT rm Pour quitter l ecran principal du menu DSP appuyez sur le bouton EXIT lQil Urn zum obersten DSP Bildschirm zuruckzukehren drucken Sie den EXIT Taster rm Para s...

Страница 26: ...icacion horizontal se usa un amplificador iNUKE para procesar las frecuencias agudas mientras que otro amplificador iNUKE independiente se ocupa de las graves rm Bi amplification horizontale la hi amplification horizontale utilise un ampli iNUKE pour traiter les hautes frequences et un deuxieme pour les basses frequences Horizontales Bi Amping Beim horizontalen Bi Amping verarbeitet eine iNUKE End...

Страница 27: ...ack 0 l Similarly route the LF amplifier s CH Aoutput 1 1 to pins 2 2 ofthe panel s left output while the LF amplifier s CH Boutput 2 2 goes to pins 2 2 ofthe panel s right output lill De igual forma conecte Ia salida CH Adel amplificador de graves 1 1 alas puntas 2 2 de Ia salida izquierda del panel yIa salida CH Bde ese mismo amplificador de graves 2 2 alas puntas 2 2 de Ia salida derecha del pa...

Страница 28: ...ith NeutrikspeakON connectors 1 1 1 2 2 2 front view rear view l NOTE Ifyour subwoofers run using only pins 1 11 you may connect the subwoofers directly to theamplifiers and you will not need adistribution panel In this scenario you will deploy two 2 pole cables perstereoside on each amplifier one amplifierfor the mid high range speakers and one amplifierfor the subwoofers ffi NOTA Si sussubwoofer...

Страница 29: ...e Digital Snake 516 Rack mounted Distribution Panel Panel de distribuci6n de montaje en rack Panneau de distribution montable en Rack lm Rack montiertes Verteilerfeld PaineI de Distribui ao montado em rack X32 Compact I l ...

Страница 30: ...enommen werden miissen ill NOTA NX4 6000 segue praticamente o mesmo contexto porem com avantagem de que todas as conexiies econfigura iies sao apenas requeridas em uma unidade deamplificador 0 J Set your external crossoverto split your stereo signal into low and mid high frequency bands ataround 100Hz Cffi Ajuste su crossover externo para dividirsu seiial stereo en bandas de frecuencias de graves ...

Страница 31: ...professionellen Drehriegelanschliissen vom CH A Ausgang der beiden Endstufen jeweils zum linken und rechten Subwoofer ill Passe urn cabo de alto falante de 4p61os com conectores profissionais de trava de tor ao provenientes de cada safda CH Ade amplificador ate os respectivos subwoofers esquerdo edireito 0 UID Set the subwoofer into BIAMPING mode Til Ajuste el subwoofer al modo BIAMPING 1m Placez ...

Страница 32: ...32 NX6000 NX3000 NX1000 NX4 6000 NX6000D NX3000D NX1000D NX6000 NX3000 NX1000 NX4 6000 Bi amping Digital Snake 516 X32 Compact 81520 PRO 81520 PRO j 1 4 pole 4 pole 81800X PRO 81800X PRO ...

Страница 33: ...33 Quick Start Guide ...

Страница 34: ... ill Conecte urn cabo de alto falante de 4polos com conectores profissionais de travamento de giro da saida OUTPUTCH Aao subwoofer 0 subwoofer pega seu sinal de freqiiencias baixas do Channel Bdos polos 2 e2 enquanto as extensoes de freqiiencias medias ebaixas do sinal do Channel Ausam os polos 1 e1 0 liiD Setthe subwoofer into BIAMPING mode IITl Ajuste el subwooferal modo BIAMPING rm Configurez l...

Страница 35: ...hannel B 1 choose your low passfiIter type LPtype BUT6 BUT12 BES12 etc and setthecutoff frequency LPfreq to approximately 100Hz Deactivatethe high passfilter HPtype OFF on this channel and set the gain level Gain to suit yoursystem ill En el canal B 1 elija el tipo defiltro pasabajos LPtype BUT6 BUT12 BES12 etc yajuste Ia frecuencia de corte LPfreq aproximadamente a 100Hz Desactive el filtro pasa ...

Страница 36: ...NX4 6000 NX6000D NX3000D NX1000D NX6000D NX3000D NX10000 Bi amping XLR balanced 81520 PRO 81800X PRO B1800X PRO Rear 00 v 00 v 41 L j v u 0 u u g u u u UUf IUVV I XENYX 1202FX 81520 PRO 81800X PRO Rear XLR balanced 81800X PRO ...

Страница 37: ...37 Quick Start Guide ...

Страница 38: ... channels A B C and D 2xModeswitch bridgeI stereoI mono 2xCrossoverswitch LFI fullrangeI HF Circuit breaker Signal perchannel 40I 6I 3 dB LEDs Protect per channel Red LED Display LCD 128x32 amberbacklit Digital delayfunction 0 300ms per channel Digital crossoverfunction 3filtertypes upto 48 dB octave Digital EOfunction 8 band parametric perchannel 2 band dynamicequalizer Digital dynamicsfunction Z...

Страница 39: ...mption 40 620W Ys rated power Mainsconnector DimensionsI Weight Dimensions H xWxD Weight 6 0 kg 13 21bs including 5mm rubberfeet Class D 0 1 0 2 20Hz to 20kHz 0I 2 dB 140 80 100 dB Continuously variable speed fan Back to frontairflow Thermal and DC protection Stable into reactive ormismatched loads On offmuting DC fault power supply shutdown 120V 60Hz T 25 AH250 V 100V 50 60Hz T 25 AH250 V 220 240...

Страница 40: ...0 2x1500W 2x900W 2x440W 3000W 1500W Powerswitch Gain controls channelsAand B Mode switch bridgeI stereoI mono Crossover switch lF I fullrange I HF NX1000D Powerswitch Gain controls channels Aand B NX1000 2x500W 2x300W 2x 160W lOOOW 620W DSP section rotary push encoderButtons for Process Setup Up Down Exit Power switch Gain controls channels Aand B 40I 6I 3 dB lEDs Red lED lCO 128x32 amber backlit ...

Страница 41: ... Stable into reactive ormismatched loads load protection On offmuting DC fault power supply shutdown Power Supply Voltage CurrentConsumption BreakerI Fuses USA I CanadaI Japan 100 120 V 50 60Hz T 10 AH250 V 100 120 V 50 60Hz T 6 3 AH250 V UKI Australia I Europe 220 240 V 50 60Hz T 6 3 AH250 V 220 240V 50 60 Hz T 3 15 AH250V KoreaI China 220 240 V 50 60Hz T 6 3 AH250 V 220 240V 50 60Hz T 3 15 AH250...

Страница 42: ...ur MUSIC Group presdechez vous contactez le distributeurMUSICGroup de votre pays consultez Ia liste des distributeurs de votre pays dans Ia page Support de notre site Internetbehringer com Sivotre pays n estpas dans Ia liste essayezde resoudre votreprobleme avec notre aideen ligne quevous trouverez egalement dans Ia section Support du site behringer com Vous pouvez egalementnousfaire parvenirdirec...

Страница 43: ... accordance with the instructions may cause harmful interferenceto radio communications However there is no guarantee that interference will notoccur in aparticularinstallation lfthis equipment does cause harmful interferenceto radio or television reception which can be determined byturning the equipment offand on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe follo...

Страница 44: ...Dedicate Your Life to MUSIC behringer com behringer ...

Отзывы: