background image

14

15

SONIC ULTRAMIZER SU9920

Quick Start Guide

SONIC ULTRAMIZER SU9920 Controls

(FR) 

Réglages

(PT) 

Controles

(DE) 

Regler

(1) 

CLIP

 – Cette LED indique que le niveau d’entrée est 

trop élevé lorsqu’elle reste constamment allumée. 
Elle s’allume brièvement pour indiquer la possible 
apparition de distorsion. Une réserve de 3 dBu 
est prévue avant le seuil de saturation du signal. 
La LED ne devrait pas s’allumer.

(2) 

LEDs

 – Les quatre LED indiquent le niveau de sortie 

par pas de 10 dBu. Le niveau est optimal lorsque la 
LED 0 dBu s’allume régulièrement.

(3) 

PROCESS

 – Cette commande détermine la part 

des hautes fréquences que le SU9920 doit traiter. 
La position MAX correspond à une augmentation 
de niveau de +12 dBu à 5 kHz.

(4) 

LOW CONTOUR

 – Ce bouton règle la part des 

basses fréquences que le SU9920 doit traiter. 
La position MAX correspond à une augmentation 
de niveau de +12 dBu à 50 Hz.

(5) 

IN/OUT

 – Cette touche permet d’activer ou de 

désactiver le traitement audio. La LED s’allume 
pour indiquer que la fonction est active.

(6) 

POWER

.

(7) 

PORTE-FUSIBLE / EMBASE IEC

.

(8) 

OUTPUTS 1 

 

Connecteurs symétriques XLR 

et jack (6,3 mm). Utilisez-les pour le câblage 
d’amplificateurs, de processeurs et d’enregistreurs. 
Vous pouvez utiliser simultanément les 
connecteurs XLR et jack si vous avez besoin de 
deux sorties.

(9) 

INPUTS 1 

– Connecteurs symétriques XLR et jack 

(6,3 mm). Utilisez-les pour le câblage de sources de 
niveau ligne (une table de mixage par exemple). 
Pour éviter tout artefact audio, utilisez soit le 
connecteur XLR, soit le connecteur jack.

Consultez le site behringer.com pour télécharger le 

mode d’emploi complet

(1) 

CLIP

 – Quando aceso continuamente, este LED 

indica um nível de entrada demasiado alto. 
Se se acende momentaneamente, assinala uma 
sobre-distribuição iminente. Por precaução, existe 
uma margem de segurança de 3 dBu, antes que o 
sinal distorça. O LED não deveria acender-se.

(2) 

LEDs

 – LEDs: Os quatro LEDs indicam o nível de 

saída com intervalos de 10 dBu. O acendimento 
regular do LED de 0 dBu assinala um nível de 
saída óptimo.

(3) 

PROCESS

 – Com este botão, define-se a porção de 

sinais de alta frequência a processar pelo SU9920. 
O ajuste MAX corresponde a um aumento de nível 
de +12 dBu a 5 kHz.

(4) 

LOW CONTOUR

 – Com este botão, define-se a 

porção de sinais de baixa frequência a processar 
pelo SU9920. O ajuste MAX corresponde a um 
aumento de nível de +12 dBu a 50 Hz.

(5) 

IN/OUT

 – Com este interruptor, activa-se ou 

desactiva-se o processamento de sinal. Em estado 
de funcionamento activo, o LED acende-se.

(6) 

POWER

.

(7) 

SUPORTE DOS FUSÍVEIS / TOMADA IEC 
PARA APARELHOS

.

(8) 

OUTPUTS 1 

 

Tomadas de jaque simétricas de 

6,3 mm e XLR. Utilizam-se para ligar 
amplificadores, outros processadores de sinal e 
aparelhos de gravação. As tomadas de jaque e 
XLR podem ser utilizadas em paralelo, quando são 
necessárias duas saídas.

(9) 

INPUTS 1 

– Tomadas de jaque simétricas de 

6,3 mm e XLR. Utilizam-se para ligar fontes de sinal 
com nível de linha (p. ex., uma mesa de mistura). 
Para evitar interferências, devem utilizar-se ou as 
tomadas de jaque ou as tomadas XLR.

Verifique o site behringer.com para obter o manual 

completo “Full Manual”

(1) 

CLIP

 – Diese LED zeigt durch dauerhaftes 

Aufleuchten einen zu hohen Eingangspegel an. 
Ein kurzzeitiges Aufleuchten signalisiert eine 
bevorstehende Übersteuerung. Vorsorglich gibt es 
einen Sicherheits-Headroom von 3 dBu, bevor das 
Signal  verzerrt. Die LED sollte nicht aufleuchten.

(2) 

LEDs

 – Die vier LEDs zeigen den Ausgangspegel 

in 10 dBu-Schritten an. Das regelmäßige 
Aufleuchten der 0 dBu-LED signalisiert einen 
optimalen Ausgangspegel.

(3) 

PROCESS

 – Mit diesem Regler wird der Anteil 

hochfrequenter Signale festgelegt, der vom 
SU9920 bearbeitet werden soll. Die Einstellung 
MAX entspricht einer Pegelanhebung von +12 dBu 
bei 5 kHz.

(4) 

LOW CONTOUR

 – Mit diesem Regler wird der 

Anteil tieffrequenter Signale festgelegt, der vom 
SU9920 bearbeitet werden soll. Die Einstellung 
MAX entspricht einer Pegelanhebung von +12 dBu 
bei 50 Hz.

(5) 

IN/OUT

 – Mit diesem Schalter wird die 

Signalbearbeitung aktiviert und deaktiviert. 
Im aktiven Betriebszustand leuchtet die LED..

(6) 

POWER

.

(7) 

SICHERUNGSHALTER / IEC-KALTGERÄTEBUCHSE

.

(8) 

OUTPUTS 1 

 

Symmetrische XLR- und 6,3-mm-

Klinken-anschlüsse. Sie dienen zum Anschluss 
von Verstärkern, weiteren Signalprozessoren 
und Aufnahmegeräten. Die Klinken- und 
XLR-Anschlüsse können parallel verwendet 
werden, wenn zwei Ausgänge benötigt werden.

(9) 

INPUTS 1 

– Symmetrische XLR- und 6,3-mm-

Klinken-anschlüsse. Sie dienen zum Anschluss von 
Signalquellen mit Line-Pegel (z. B. Mischpult). 
Zur Vermeidung von Störungen dürfen nur 
entweder die Klinken- oder die XLR-Anschlüsse 
verwendet werden.

Das komplette Handbuch finden Sie unter 

behringer.com

Содержание MU-A043666

Страница 1: ...For more details on the full functionality of this product see the product page on behringer com and download the full manual SONIC ULTRAMIZER SU9920 Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor...

Страница 2: ...llationormodificationshouldbeperformedonlyby qualifiedpersonnel Thissymbol whereveritappears alertsyoutothepresenceofuninsulated dangerousvoltageinsidethe enclosure voltagethatmaybesufficienttoconstit...

Страница 3: ...Leyes nacionales 1 Estagarant alimitadanoexcluyenilimitalos derechoslegalespropiosdelcompradorcomotal 2 Lospuntosdeestagarant alimitadaymencionados aqu sonaplicablessalvoenelcasodequesuponganla infra...

Страница 4: ...ationslocalesetdepriseenchargedes d fautscach s 9 Amendements Lesconditionsdecettegarantiesontsujettes modificationsanspr avis Pourobtenirlesconditions degarantielesplusr centesainsiquetouteautre info...

Страница 5: ...zur eingeschr nktenGarantievonMUSICGroupfindenSie onlineunterbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau inklusive aller Firmen...

Страница 6: ...anceiro de Macau 9 J Macau incluindo todo MUSIC Group companhias Aviso Terminaismarcadoscomos mbolo carregamcorrenteel tricade magnitudesuficienteparaconstituirumriscode choqueel trico Useapenascabosd...

Страница 7: ...l signal sources e g a mixing console To avoid interference only the jacks or the XLR sockets should be used Check Out behringer com for Full Manual 1 CLIP este LED permanece iluminado cuando el nivel...

Страница 8: ...e a por o de sinais de baixa frequ ncia a processar pelo SU9920 O ajuste MAX corresponde a um aumento de n vel de 12 dBu a 50 Hz 5 IN OUT Com este interruptor activa se ou desactiva se o processamento...

Страница 9: ...A H 250 V Dimensions Weight Dimensions H x W x D approx 8 5 x 1 8 x 19 217 x 44 5 x 483 mm Weight approx 4 84 lbs 2 2 kg Inputs Entradas Conector XLR y jack est reo de 6 3 mm Tipo Balanceados Impedanc...

Страница 10: ...60 Hz Consommation lectrique env 12 W Fusible 100 120 V T 250 mA H 250 V 220 240 V T 125 mA H 250 V Dimensions Poids Dimensions H x L x P env 217 x 44 5 x 483 mm Weight env 2 2 kg Inputs Anschl sse XL...

Страница 11: ...appareil Veillez remplacerlesfusiblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSieIhr neuesMUSICGroup Ger tdirek...

Страница 12: ...We Hear You...

Отзывы: