background image

EUROPORT HPA40 Controls

(ES)

 

Controles

(FR)

 

Réglages

(1) 

HAUT-PARLEUR

.

(2) 

POIGNEE DE TRANSPORT

.

(3) 

ŒILLET POUR SANGLE 
DE TRANSPORT

.

(4) 

Tournez le bouton 

MIC LEVEL

 pour 

régler le volume sonore.

(5) 

Appuyez sur le commutateur 

POWER

 pour mettre l’appareil sous 

tension. La LED du commutateur 
POWER s’allume pour indiquer que 
l’appareil est en marche.

(6) 

La LED 

LOW BAT

 signale que l’accu 

intégré doit être rechargé.

(7) 

La LED 

CHARGE

 clignote en jaune 

pendant le chargement de l’accu. 
Elle s’éteint dès que l’accu est 
totalement chargé.

(8) 

Reliez le micro BEHRINGER XM1800S 
fourni à l’entrée 

MIC IN

.

◊ 

◊ 

Ne tenez jamais le micro devant 
le haut-parleur. Risque de 
larsen ! Pendant l’utilisation de 
l’appareil, placez-vous toujours 
avec le micro derrière l’appareil 
afin d’éviter l’apparition 
de larsens.

(9) 

Vous pouvez relier l’entrée 

LINE IN

 

à une source sonore externe 
(lecteur CD, lecteur MP3, etc.).

(10) 

On eff ectue la liaison avec la tension 
secteur grâce à l’embase bipolaire 

DC IN

. Le cordon d’alimentation 

correspondant est fourni. 
Utilisez l’appareil uniquement avec 
le bloc d’alimentation fourni.

(11) 

COMPARTIMENT POUR L’ACCU 
ET LA SANGLE DE TRANSPORT

Ouvrez le couvercle du 
compartiment pour installer l’accu 
dans l’appareil. L’accu doit être 
installé dans la moitié inférieure 
du compartiment. Pour accéder 
au logement de l’accu, ouvrez son 
système de verrouillage.Installation 
de l’accu : les contacts de l’accu 
doivent être dirigés vers l’appareil, 
le pôle positif (rouge) du côté du 
panneau de commande de l’HPA40 
(sur la gauche quand on regarde 
l’arrière de l’appareil). Introduisez 
l’accu puis fermez le système de 
verrouillage. Fermez le logement 
de l’accu.

 

REMARQUE :

 Le HPA40 est 

livré avec une batterie interne 
rechargeable dotée d’une 
autonomie suffi  sante pour 8 heures 
de lecture audio en continu. Nous 
vous recommandons de la recharger 
au maximum avant la première 
utilisation. Consultez la rubrique 
“Recharger la batterie” pour plus 
d’informations.

 Le 

NUMERO DE SERIE

 de l’appareil 

est situé sur la base de l’appareil.

(12) 

L’embase USB 

DIGITAL WIRELESS

 

permet de connecter le récepteur 
BEHRINGER ULM pour micro sans 
fi l en option. La LED indique la 
présence d’un signal en entrée dans 
le micro sans fi l.

(1) 

ALTAVOZ

.

(2) 

ASA

.

(3) 

OJALES PARA CORREA

.

(4) 

Use el control 

MIC LEVEL

 para 

regular el volumen.

(5) 

Con el interruptor 

POWER

 se 

enciende el aparato. Al estar 
encendido se ilumina el LED 
del interruptor.

(6) 

El LED 

LOW BAT

 indica que la batería 

debe volver a cargarse.

(7) 

El LED amarillo 

CHARGE

 parpadea 

mientras se carga la batería y se 
apaga cuando la batería se ha 
cargado en su totalidad.

(8) 

Conecte en la entrada 

MIC IN

 el 

micrófono XM1800S de BEHRINGER 
suministrado con el aparato.

◊ 

◊ 

Nunca se coloque con el micrófono 
delante del altavoz, pues existe 
¡peligro de realimentación! 
Para evitar realimentaciones 
al utilizar el aparato, 
permanezca detrás del altavoz 
siempre que use el micrófono.

(9) 

En la entrada 

LINE IN

 puede 

conectar una fuente de sonido 
externa (reproductor de CDs, 
MP3, etc.).

(10) 

La conexión a la red eléctrica se 
realiza mediante el conector bipolar 

DC IN

. En el suministro se incluye un 

adaptador de corriente adecuado. 
Utilice exclusivamente el adaptador 
de corriente suministrado.

(11) 

COMPARTIMIENTO PARA 
BATAERÍA Y CORREA

: Para 

colocar la batería abra la tapa del 
compartimiento. La batería debe 
colocarse en la parte inferior del 
compartimiento. Desbloquee el 
seguro del compartimiento de la 
batería. Coloque la batería de la 
siguiente manera: los polos de la 
batería deben estar orientados 
hacia el aparato. El polo positivo 
(rojo) debe quedar del lado del 
panel de control del HPA40 (el lado 
izquierdo, visto desde atrás). Meta la 
batería y cierre el seguro. Cierre el 
compartimiento de la batería.

 

NOTA:

 El HPA40 viene de fábrica 

con una batería interna recargable 
que permite una reproducción de 
audio continua de hasta 8 horas. 
Le recomendamos que antes de usar 
por primera vez la unidad cargue 
completamente esta batería. Para 
más información, vea la sección 
“Carga de la batería”.

 El 

NÚMERO DE SERIE

 se encuentra 

en la parte inferior del aparato.

(12) 

La entrada SUB 

DIGITAL WIRELESS 

acepta la conexión del receptor de 
micrófono inalámbrico opcional 
BEHRINGER ULM. El piloto indica 
la entrada de señal de micrófono 
inalámbrico.

Recharger la batterie

Le HPA40 est livré avec batterie interne rechargeable dotée d’une autonomie suffi  sante pour 8 heures de lecture audio en continu. Nous vous recommandons de 
la recharger au maximum avant la première utilisation.

Pour recharger la batterie, procédez comme suit :

1. 

Mettez le HPA40 hors tension avec l’interrupteur POWER.

2. 

Connectez l’appareil à une prise secteur. La LED CHARGE s’allume pour indiquer que la batterie est en cours de charge.

3. 

Laissez l’appareil branché à la prise secteur jusqu’à ce que la LED CHARGE indique que la batterie est chargée au maximum.

REMARQUE :

 Le HPA40 est doté d’une batterie scellée au plomb-acide qui se décharge lentement lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Si vous prévoyez de ne pas 

utiliser le HPA40 durant une longue période, rechargez la batterie au maximum avant de le ranger et rechargez-la ensuite tous les 3 mois.

REMARQUE :

 La batterie au plomb-acide doit être rechargée tous les 3 mois pour fonctionner correctement. Remplacez la batterie si vous remarquez que la 

durée de fonctionnement du HPA40 a diminué de manière notable, même après une charge complète.

Carga de la batería

El HPA40 viene de fábrica con una batería interna recargable que permite una reproducción de audio continua de hasta 8 horas. Le recomendamos que antes de usar 
por primera vez la unidad cargue completamente esta batería.

Para realizar la primera carga de la batería, siga estos pasos:

1. 

Apague el HPA40 pulsando el interruptor POWER.

2. 

Conecte la unidad a una salida de corriente alterna. El piloto CHARGE se iluminará para indicarle que la batería se está cargando.

3. 

Mantenga la unidad conectada a la salida de corriente hasta que el piloto CHARGE le indique que la batería está totalmente cargada.

NOTA:

 El HPA40 usa una batería de gel sellada y dicha batería se irá descargando poco a poco cuando no use el HPA40. Antes de guardar el HPA40 durante un 

periodo largo, recargue completamente la batería primero y después vuélvala a cargar cada 3 meses.

NOTA:

 La batería de gel debe ser recargada cada 3 meses para garantizar un funcionamiento continuo. Sustituya la batería en caso de que observe que el tiempo de 

funcionamiento del HPA40 se reduce ostensiblemente, incluso después de un ciclo de carga completo.

10

EUROPORT HPA40

11

Quick Start Guide

Содержание EUROPORT HPA40

Страница 1: ...Quick Start Guide Check out behringer com for Full Manual EUROPORT HPA40 40 Watt Handheld PA System with Microphone Wireless Microphone Option and Rechargeable Battery ...

Страница 2: ...MUSICGroupIP Ltd 2015Allrightsreserved Fortheapplicablewarrantytermsand conditionsandadditionalinformation regardingMUSICGroup sLimited Warranty pleaseseecompletedetails onlineatmusic group com warranty Lasterminalesmarcadascon estesímbolotransportan corrienteeléctricade magnitudsuficientecomoparaconstituir unriesgodedescargaeléctrica Utilicesolocablesdealtavoz profesionalesydealtacalidadcon conec...

Страница 3: ...oulapriseparexemple siunliquide ouunobjetapénétréàl intérieurdu châssis sil appareilaétéexposéàlapluie ouàl humidité s ilnefonctionnepas correctementouàlasuited unechute 15 L appareildoitêtreconnectéàune prisesecteurdotéed uneprotectionpar miseàlaterre 16 Lapriseélectriqueoulaprise IECdetoutappareildénuédebouton marche arrêtdoitresteraccessible enpermanence 17 Miseaurebut appropriéedeceproduit Ces...

Страница 4: ...eoperação salvose possuirasqualifi caçõesnecessárias Paraevitarchoqueseléctricosnão procedaareparaçõesouintervenções quenãoasindicadasnasinstruçõesde operação Sóodeveráfazersepossuiras qualificaçõesnecessárias 1 Leiaestasinstruções 2 Guardeestasinstruções 3 Presteatençãoatodososavisos 4 Sigatodasasinstruções 5 Nãoutilizeestedispositivoperto deágua 6 Limpeapenascomumpanoseco 7 Nãoobstruaasentradasd...

Страница 5: ...d close the latch Close the battery compartment NOTE The HPA40 ships with a rechargeable internal battery that can power continuous audio playback for up to 8 hours We recommend that you fully charge the battery before your first use See the Charging the battery section for more information The device s SERIAL NUMBER is found on the bottom side of the unit 12 DIGITAL WIRELESS USB input accepts the...

Страница 6: ...te suministrado 11 COMPARTIMIENTO PARA BATAERÍA Y CORREA Para colocar la batería abra la tapa del compartimiento La batería debe colocarse en la parte inferior del compartimiento Desbloquee el seguro del compartimiento de la batería Coloque la batería de la siguiente manera los polos de la batería deben estar orientados hacia el aparato El polo positivo rojo debe quedar del lado del panel de contr...

Страница 7: ...zadapter gehört zum Lieferumfang Verwenden Sie den HPA40 ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil 11 FACH FÜR AKKU UND SCHULTERGURT Zum Einsetzen des Akkus öffnen Sie das Fach an seinem Verschluss Die untere Hälfte des Fachs dient zur Aufnahme der Batterie Öffnen Sie dann die Batterie Verriegelung um das Batteriefach freizugeben Richten Sie die Batterie zum Einführen wie folgt aus Die Kontak...

Страница 8: ...iral cable System Data Power supply Built in rechargeable battery Rechargeable battery type 12 V DC 2 6 Ah Charging time appr 8 5 h Battery operating time up to 8 h External power input 18 V DC 3 A Adaptor input 100 240 V 50 60 Hz 1 5 A or 1 8 A UL version Adaptor output 18 V DC 3 A or 18 V DC 3 5 A UL version Mains connector Standard IEC receptacle Dimensions Weight Dimensions H x W x D 218 x 181...

Страница 9: ...s lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaireparvenir directementvotredemandederéparation sousgarantieparInternetsurlesite behringer comAVANTdenousrenvoyer leproduit 3 Raccordement au secteur Avantdereliercetéquip...

Страница 10: ...llation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circui...

Страница 11: ...We Hear You ...

Отзывы: