background image

10

EUROPORT EPA150

behringer.com

11

Quick Start Guide

behringer.com

Step 2: Hookup

Paso 2: Conexiones

Etape 2 : Connexions

EUROPORT EPA150 Hookup

Make sure the POWER SWITCH is OFF and 
the STEREO MASTER FADERS are all the 
way down.

Asegúrese de que el interruptor POWER esté en OFF y 
que los FADERS MASTER STEREO estén al mínimo.

Placez l’interrupteur POWER sur OFF et les Faders de 
sortie MAIN LEVEL CONTROL au minimum.

Plug a speaker cable from the LEFT 
SPEAKER OUTPUT into the left speaker, 
and from the RIGHT SPEAKER OUTPUT 

into the right speaker. NOTE—Use only the included 
speaker cables or similar to connect speakers. Do not 
use instrument cables.  Do not connect any other 
speakers to this system.

Conecte un cable de altavoz desde la toma LEFT 
SPEAKER OUTPUT al altavoz izquierdo y otro desde 
la salida RIGHT SPEAKER OUTPUT al altavoz derecho. 
NOTA—Use solo los cables de altavoz incluidos u 
otros de idénticas características para la conexión 
de los altavoces. No utilice cables de instrumento. 
No conecte ningún otro tipo de altavoces a 
este sistema.

Reliez un câble d’enceinte entre la sortie SPEAKER 
OUTPUT L et l’enceinte gauche, et un câble d’enceinte 
entre la sortie SPEAKER OUTPUT R et l’enceinte 
droite. REMARQUE — utilisez uniquement les 
câbles d’enceintes fournis ou d’autres similaires. 
N’utilisez jamais de câbles instruments. Ne connectez 
aucune autre enceinte à cette sonorisation.

If using the EPA150 for speech or 
singing, plug the included mic into 
CHANNEL 1 or 2.  The male end of the 

mic cable (3 pins) plugs into the mic input, and the 
female end plugs into the bottom of the microphone.

Si está usando el EPA150 para voz hablada o cantada, 
conecte el micrófono incluido al CANAL 1 ó 2. 
El extremo macho del cable (3 puntas) debe ser 
conectado a la entrada de micro y el hembra a la 
parte inferior del micrófono.

Si vous utilisez l’EPA150 pour les discours ou le chant, 
connectez le micro fourni aux entrées CHANNEL 1 ou 
2. La fiche mâle du cordon micro (3 broches) se relie 
à l’entrée micro, et la fiche femelle se connecte au 
micro lui-même.

An acoustic/electric guitar may be 
plugged into the CHANNEL 3 MIC/
INST input, or a keyboard can be 

plugged into any LINE IN input. NOTE—Do not 
plug multiple sources into one channel.

Puede conectar una guitarra acústica/eléctrica 
a la entrada MIC/INST del CANAL 3, o un teclado 
a cualquier entrada LINE IN. NOTA—No conecte 
varias fuentes a un mismo canal.

Vous pouvez connecter une guitare acoustique/
électrique à l’entrée du CANAL 3 MIC/INST, 
et vous pouvez connecter un clavier dans les 
entrées LINE IN. REMARQUE — Veillez à ne 
connecter qu’une source à la fois par voie.

If playing a CD, tape, MP3 player, 
or other audio source, plug the 
device into CHANNEL 4/5 using the 

stereo RCA inputs. A 1⁄₈" mini-plug-to-stereo 
RCA adapter is included. 

Si quiere usar un reproductor de CD, cinta, MP3, 
u otra fuente audio, conecte dicho dispositivo 
al CANAL 4/5 usando las entradas RCA stereo. 
Con esta unidad se incluye un adaptador de 
conector mini 3,5 mm a RCA stereo. 

Si vous utilisez un lecteur de CD, de cassette, 
de MP3, ou toute autre source audio, connectez-la 
aux CANAUX 4/5 par les embases stéréo en RCA. 
Nous vous fournissons un adaptateur mini-Jack/RCA .

Raise the STEREO MASTER FADERS up 
about half-way to start.

Para empezar, suba los FADERS MASTER 

STEREO sobre la mitad de su recorrido.

Réglez les Fadest de sorties STEREO en position 
intermédiaire pour commencer. 

Raise the individual channel fader(s) for 
your mic, instrument, and/or CD player 
to desired level. Point the mic away from 

the speakers as much as possible to avoid feedback.

Suba los faders de canal individuales de su micro, 
instrumento y/o reproductor al nivel que quiera. 
Siempre que le sea posible, coloque el micro de 
forma que no apunte hacia los altavoces para evitar 
la realimentación.

Montez progressivement le niveau des voies 
individuelles (micro, instrument, et/ou lecteur de CD 
ou autre) jusqu’à obtenir le niveau souhaité. Veillez à 
ne jamais pointer le micro vers les enceintes pour 
éviter tout Larsen.  

Содержание Europort EPA150

Страница 1: ...behringer com Quick Start Guide Check out behringer com for expanded Owner Manuals EUROPORT EPA150 Ultra Compact 150 Watt 5 Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection...

Страница 2: ...ngyour purchaseandequipmentwithushelpsusprocess yourrepairclaimsquickerandmoreefficiently Thankyouforyourcooperation Return materials authorization 3 Toobtainwarrantyservice pleasecontactthe 1 retaile...

Страница 3: ...o Support de nuestrap ginaweb behringer comyleercompletamente lost rminosycondicionesdenuestragarant alimitada Elregistrarsucompraylosdatosdeesteaparatonos ayudar aprocesarcualquierreclamaci ndeunafor...

Страница 4: ...EUVE D ACHATETPREUVEDEGARANTIE CETTEGARANTIE LIMIT EESTNONAVENANTESANSPREUVED ACHAT D ni L gal Garantie D ni L gal Garantie Enregistrement en ligne 2 Pensez enregistrervotrenouveauproduitBEHRINGER d s...

Страница 5: ...ve the contents of the accessory pouch including speaker cables microphone microphone clip and cable power cable and 1 mini plug to stereo RCA adapter Extraiga el contenido de la bolsa de accesorios f...

Страница 6: ...fourni aux entr es CHANNEL 1 ou 2 La fiche m le du cordon micro 3 broches se relie l entr e micro et la fiche femelle se connecte au micro lui m me An acoustic electric guitar may be plugged into the...

Страница 7: ...Sch mas de connexions EUROPORT EPA150 Hookup Diagrams R L R L R L R L PanelDiscussion Debate D bats Singer SongwriterPerformanceSetup Configuraci nparaactuaci ndecantautor Chanteur guitariste SpeakerC...

Страница 8: ...un enregistreur analogique ou num rique DIRECT Send a line level mono signal out to a tape deck digital recorder or other recording device DIRECT Da salida a una se al mono de nivel de l nea hacia una...

Страница 9: ...ets disponibles r verb ration Chorus Flanger et d lai LEVEL This slider determines the volume of the individual channel in the overall mix LEVEL Este mando deslizante determina el volumen de cada cana...

Страница 10: ...le Dimensions Weight Dimensions H x W x D 13 8 x 24 1 x 7 3 353 x 613 x 186 mm Weight 26 4 lbs 12 kg Secci n de mesa de mezclas Entradas XLR 6 3 mm balanceado 6 3 mm no balanceado RCA Salidas RCA 6 3...

Страница 11: ...r quence 40 Hz 25 kHz Distorsion DHT 0 8 rendement valu Rapport signal bruit 85 dB Sorties Jacks 6 35 mm monos pour les sorties L R Enceintes Woofer 112 mm Tweeter 25 mm Alimentation Tension fusibles...

Страница 12: ...eurBEHRINGERpr sdechezvous contactezle distributeurBEHRINGERdevotrepays consultezlaliste desdistributeursdevotrepaysdanslapage Support de notresiteInternetbehringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste...

Страница 13: ...behringer com...

Отзывы: