10
11
EUROLIVE B1800HP/B1500HP
Quick Start Guide
EUROLIVE B1800HP/B1500HP Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
INPUT
jacks accept audio
signals through balanced
cables with male XLR plugs.
Las tomas
INPUT
aceptan
señales audio procedentes
de cables balanceados con
conectores XLR macho.
Les entrées
INPUT
peuvent
recevoir des signaux audio
par des câbles symétriques
équipés de connecteurs XLR.
THRU
XLR jacks send out
full-range copies of each
input signal.
Los conectores XLR
THRU
dan salida a una copia de
rango completo de las señales
de entrada.
Les sorties
THRU
en XLR
transmettent une copie
du signal d’entrée.
OUTPUT
XLR jacks send
out fi ltered copies of each
input signal. Each signal is
processed through a 100 Hz
high-pass fi lter for use with
mid- and high-frequency
satellite speakers.
Los conectores XLR
OUTPUT
dan salida a una copia fi ltrada
de las señales de salida.
Cada señal es procesada a
través de un fi ltro pasa-altos
de 100 Hz para su uso
en altavoces satélites de
frecuencias agudas y medias.
BOOST FREQUENCY
knob
targets a boost frequency
between 40 Hz and 90 Hz.
El mando
BOOST FREQUENCY
le permite elegir la frecuencia
destino del realce, entre 40 Hz
y 90 Hz.
Le bouton
BOOST FREQUENCY
sélectionne la fréquence
d’accentuation du signal
entre 40 Hz et 90 Hz.
LEVEL
KNOB controls the
input gain.
El mando
LEVEL
controla
la ganancia de entrada.
Le bouton
LEVEL
contrôle
le gain d’entrée.
Mit dem
LEVEL
KNOB
kann die
Eingangsverstärkung
geregelt werden.
LEVEL BOTÃO
controla a
entrada através do botão
de FREQÜÊNCIA
BOOST
switch adds +10 dB
of boost to a specifi c
frequency controlled by the
BOOST FREQUENCY knob.
El interruptor
BOOST
añade
un realce de +10 dB a una
frecuencia concreta que es
seleccionada con el mando
BOOST FREQUENCY.
Le sélecteur
BOOST
accentue
le signal de +10 dB sur
la fréquence spécifi que
déterminée par le bouton
BOOST FREQUENCY.
HIGH CUT
controls the
upper corner frequency for
the subwoofer’s amplifi er.
This control does not
aff ect the THRU A/B or
OUTPUT A/B signals.
HIGH CUT
controla la máxima
frecuencia aguda para el
amplifi cador del subwoofer.
Este control no afecta a
las señales THRU A/B o
OUTPUT A/B.
Le bouton
HIGH CUT
détermine la fréquence
de coupure du Subwoofer.
Ce réglage n’aff ecte pas les
signaux des sorties THRU A/B
ou OUTPUT A/B.
POWER LED
lights when the
speaker is powered up.
El piloto
POWER
LED
se
ilumina cuando el altavoz
está encendido.
La
LED POWER
s’allume
lorsque l’enceinte est
sous tension.
Die
POWER LED
leuchtet
auf, wenn der Lautsprecher
eingeschaltet wird.
POWER LED
ascende quando
o alto-falante está carregado.
PHASE NORM / REV
switch reverses the output
phase to compensate for
frequency cancellation
between the subwoofer and
satellite speakers.
El interruptor
PHASE NORM /
REV
invierte la fase de
salida para compensar la
cancelación de frecuencia
entre el subwoofer y los
altavoces satélites.
Le sélecteur
PHASE NORM/
REV
inverse la polarité de la
sortie pour compenser tout
déphasage entre le Subwoofer
et les enceintes satellites.
SIGNAL LED
lights when a
signal enters the amp at the
INPUT XLR jacks.
El piloto
SIGNAL LED
se
ilumina cuando una señal es
introducida en el amplifi cador
a través de las entradas
XLR INPUT.
LIMIT LED
lights when the
amplifi er overloads.
El piloto
LIMIT
se ilumina
cuando se produce una
sobrecarga en el amplifi cador.
Les Leds
LIMIT
s’allument
lorsque l’ampli est
en surcharge.
POWER SOURCE
jack accepts
the included IEC power cable.
El conector
POWER
SOURCE
acepta el cable de
alimentación IEC incluido.
Connectez le cordon
secteur fourni à l’embase
POWER SOURCE
.
POWER
button turns the
speaker on and off .
El botón
POWER
le permite
encender y apagar el altavoz.
L’interrupteur
POWER
place
l’enceinte sous/hors tension.
INPUT
-Buchsen akzeptieren
Audiosignale über
symmetrische Kabel mit
XLR-Steckern.
Jacks de entrada aceitam
sinais de áudio através de
cabos balanceados com
tomadas XLR macho.
Die
THRU
XLR-Buchsen
führen das ungefi lterte
Eingangssignal.
THRU
XLR valetes enviam
cópias completas de cada
sinal do input.
Les sorties
OUTPUT
XLR
transmettent la copie
fi ltrée de chaque signal
d’entrée. Chaque signal
passe par un fi ltre passe-
haut à 100 Hz pour la
restitution des fréquences
médiums et hautes par les
enceintes satellites.
Die
OUTPUT XLR
-Buchsen
führen das mit einem 100 Hz
Hochpassfi lter bearbeitete
Eingangssignal, damit die
Satellitenlautsprecher von
den niedrigen Frequenzen
getrennt betrieben
werden können.
OUTPUT XLR
valetes enviam
cópias fi ltradas de cada
sinal do input. Cada sinal
é processado por um fi ltro
de 100 Hz, para uso em
alto-falantes satélites de
alta freqüência.
Mit dem
BOOST FREQUENCY
-
Knopf kann eine Boost-
Frequenz zwischen 40 Hz und
90 Hz justiert werden.
BOOST FREQUENCY
produto
opera em uma freqüência
entre 40 Hz e 90 Hz.
La
LED
SIGNAL
s’allume en
présence d’un signal aux
entrées XLR INPUT.
Die
SIGNAL LED
leuchtet
auf, wenn ein Signal den
Verstärker an den INPUT
XLR-Buchsen erreicht.
SIGNAL LED
acende quando
um sinal entra o ampère
no INPUT XLR.
LIMIT LED
leuchtet, wenn der
Verstärker überlastet wird.
O
LED LIMIT
acende
quando o amplifi cador fi ca
sobrecarregado.
Mit dem
BOOST
-Schalter
kann +10 dB Boost zu einer
spezifi schen Frequenz addiert
werden, die mit dem BOOST
FREQUENCY-Drehknopf
justiert wird.
BOOST
interruptor
adiciona impulso de
+10 dB em uma específi ca
freqüência comtrolada.
Mit dem
HIGH CUT
kann die obere Eckfrequenz
des Verstärkers des
Subwoofers geregelt werden.
Diese Regelung beeinfl usst
nicht die THRU A/B- oder
OUTPUT A/B-Signale.
HIGH CUT
controla a parte
superior da freqüência
para o amplifi cador do
subwoofer. Este controle
não afeta os sinais THRU A/B
ou OUTPUT A/B.
In die
POWER SOURCE
-
Buchse passt das
mitgelieferte IEC-Stromkabel.
POWER SOURCE
valete aceita
cabo de emergia IEC incluso.
Mit der
POWER
-Taste kann
der Lautsprecher ein- bzw.
ausgeschaltet werden.
POWER
botão liga e desliga o
alto-falante.
Mit dem
PHASE NORM / REV
-
Schalter kann die
Ausgangsphase
umgekehrt
werden, um die
Frequenzauslöschung
zwischen dem
Subwoofer und den
Satellitenlautsprechern
zu kompensieren.
PHASE NORM / REV
reverta o interruptor de
saída para compensar
cancelamento de
freqüência entre o
subwoofers e os alto-
falantes satélites.
Содержание EUROLIVE B1500HP
Страница 10: ...We Hear You ...