background image

OUT

IN

EUROCOM CL3564

FULLRANGE

1 +/– = HI
2 +/– = LO

BIAMP

1 +/–

SERIAL NUMBER

DATE CODE

IN +

IN –

OUT +

OUT –

CONCEIVED AND DESIGNED BY BEHRINGER GERMANY.

MADE IN CHINA

(EN) 

 

Step 2:  

Rigging Points

(ES)  

Paso 2: Puntos de 

Anclaje

(FR)

  

Étape 2 : Points de 

Suspension

(DE) 

 

Schritt 2: Rigging-

Punkte

(PT) 

 

Passo 2: Pontos de 

Manipulação

EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Rigging P oints

INPUT PANEL

 for low 

impedance models provide 
a locking professional 
loudspeaker connector and a 
4-position terminal strip wired 
in parallel.

El 

PANEL DE ENTRADA

 de los 

modelos de baja impedancia 
dispone de un conector 
profesional de altavoz con 
cierre y un terminal de banda 
de 4 posiciones cableado 
en paralelo

Les 

PANNEAUX D’ ENTREES 

des modèles basse impédance 
sont équipés de connecteurs 
professionnels à verrouillage et 
d’un bornier à 4 positions câblé 
en parallèle.

EINGANGSFELD

 für 

niederohmige Modelle 
verfügt über einen 
professionellen verriegelbaren 
Lautsprecheranschluss und 
eine parallel verdrahtete 
4-Punkt Anschlussleiste.

PAINEL DE ENTRADA

 

modelos de baixa impedância 
possuem um conector 
de alto-falante travador 
profissional e uma faixa de 
terminal de 4 posições ligadas 
em paralelo.

Full-Range Models

Modelos de rango completo

Modèles large-bande

Breitbandmodelle

Modelos de alcance completo

YOKE BRACKET INSERTS

 in the 

cabinet’s top and bottom center 
are used with the yoke bracket 
(included with CL100 and CL200 
full-range models).

Los 

CASQUILLOS DE 

ABRAZADERAS EN “U”

 de 

la parte central de la tapa 
superior e inferior del recinto se 
usan con la abrazadera en “U” 
(incluida con los modelos de 
rango completo CL100 y CL200).

Les 

FIXATIONS PAR ÉQUERRES

 

sont placées au centre supérieur 
et inférieur de l’enceinte 
(les équerres de montage 
sont livrées avec les enceintes 
large-bande CL100 et CL200).

HALTEBÜGEL-EINSÄTZE

 

in der Mitte der Ober- 
und Unterseite des Gehäuses 
werden mit Haltebügeln 
verwendet (im Lieferumfang 
der CL100 und CL200 
Breitbandmodelle enhalten).

ENCAIXES DE SUPORTE DE 
UNIÃO

 na parte superior 

da caixa e centro inferior 
são usados com o suporte 
de união (incluído com os 
modelos de alcance completo 
CL100 e CL200)

RIGGING POINTS

 enable 

suspension by attaching 
forged eyebolts to these 
threaded inserts.

Los 

PUNTOS DE ANCLAJE 

permiten colocar la unidad 
suspendida en el aire colocando 
tornillos de cáncamo forjados 
dentro de los casquillos 
con rosca.

Les 

POINTS DE SUSPENSION

 

permettent l’ancrage en vissant 
les fixations à œil forgées à ces 
embases filetées.

RIGGING-PUNKTE

 dienen zum 

Aufhängen von Lautsprechern, 
indem man geschmiedete 
Ringbolzen in diese 
Gewindeeinsätze schraubt.

PONTOS DE MANIPULAÇÂO

 

possibilitam a suspensão ao 
se anexar parafusos forjados a 
esses encaixes roscados.

PROFESSIONAL MOUNTING 
BRACKET

 can be installed 

using four threaded inserts 
spaced to accept a standard 
OmniMount™ bracket.

Puede instalar

 ABRAZADERAS 

PROFESIONALES

 DE MONTAJE 

usando cuatro casquillos 
con rosca separados para 
colocar una abrazadera 
OmniMount™ standard.

La 

FIXATION 

PROFESSIONNELLE

 peut 

être installée en utilisant 
l’une des quatre embases 
filetées et placées au format 
OmniMount™ standard.

PROFESSIONELLE MONTAGE-
HALTERUNG

 lässt sich mit 

vier Gewindeeinsätzen 
installieren, die passend für 
eine standard OmniMount™ 
Halterung spationiert sind.

SUPORTE DE MONTAGEM 
PROFISSIONAL

 pode ser 

instalada utilizando-se quatro 
encaixes espaçados a serem 
usados com um suporte 
padrão OmniMount™.

REAR PULL-BACK 

threaded insert(s) can be 
used with forged eyebolts 
for cabinet pull-back in 
various orientations.

Puede usar los casquillos con 
rosca 

PARA INCLINACIÓN DEL 

PANEL TRASERO

 con tornillos 

de cáncamo forjados para 
inclinar el recinto en distintas 
orientaciones y ángulos.

FACE ARRIÈRE RÉTRACTABLE

 

— Vous pouvez utiliser les 
embases filetées de la face 
arrière pour installer l’enceinte 
avec diverses orientations.

RÜCKSEITIGE RÜCKZUG

-

Gewindeeinsätze  werden mit 
geschmiedeten Ringbolzen 
zum Zurückziehen und 
variablen Ausrichten des 
Gehäuses verwendet.

O(s) encaixe(s) roscado(s) 
da 

TRASEIRA QUE SE ABRE 

PARA TRÁS

 podem ser usados 

com parafusos forjados para 
a caixa que abre para trás em 
várias direções.

20

EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200

21

Quick Start Guide

Содержание CL3564

Страница 1: ...L3296 CL3296 WH CL3264 CL3264 WH High Power 200 Watt 3 Way 8 Ω Loudspeaker System with 12 Low Frequency 6 Mid Frequency and 1 35 High Frequency Transducers CL2596 CL2596 WH CL2564 CL2564 WH Mid Size 200 Watt 2 Way 8 Ω Loudspeaker System with 15 Low Frequency and 1 35 High Frequency Transducers CL2296 CL2296 WH CL2264 CL2264 WH Mid Size 200 Watt 2 Way 8 Ω Loudspeaker System with 12 Low Frequency an...

Страница 2: ...heLimitedWarrantyterms in 4below unlessalongerminimum warrantyperiodismandatedbyapplicable locallaws Iftheproductshowsanydefects withinthespecifiedwarrantyperiod andthatdefectisnotexcludedunder 4 MUSICGroupshall atitsdiscretion eitherreplaceorrepairtheproductusing suitableneworreconditionedproduct orparts IncaseMUSICGroupdecidesto replacetheentireproduct thislimited warrantyshallapplytothereplacem...

Страница 3: ...ntacto respectivamente sonlos quegarantizanunamayorseguridad Sielenchufesuministradoconelequipo noconcuerdaconlatomadecorriente consulteconunelectricistaparacambiar latomadecorrienteobsoleta 10 Coloqueelcabledesuministrode energíademaneraquenopuedaser pisadoyqueestéprotegidodeobjetos afilados Asegúresedequeelcablede suministrodeenergíaestéprotegido especialmenteenlazonadelaclavijayen elpuntodondes...

Страница 4: ...stáautorizadopara venderproductosnuevosdirectamente en subastasonline Loscompradores queaccedanaestetipodesubastasse haránresponsablesplenamentedeesas compras Lasconfirmacionesorecibos decomprasdesubastasonlinenoson válidascomoverificacionesdegarantía porloqueMUSICGroupnorepararáni sustituiráningúnproductoquehaya sidoadquiridoatravésdeestetipo desistemas 5 Transferibilidad de la garantía Estagaran...

Страница 5: ...la validitédelagarantieparlaconsultation dureçuoudubond achatoriginal MUSICGroupvousdonneraunnuméro d autorisationderetour NARouRMA 2 Leproduitdoitensuiteêtreretourné danssonemballaged origineavec lenumérod autorisationderetourà l adresseindiquéeparMUSICGroup 3 Seulslespaquetsdontleportaété acquittéserontacceptés 4 Exclusions de garantie 1 Cettegarantielimitéenecouvrepas lesconsommableset oupièces...

Страница 6: ...elektronischer Geräte EEE abgegebenwerden WegenbedenklicherSubstanzen diegenerellmitelektrischen undelektronischenGerätenin Verbindungstehen könnteeine unsachgemäßeBehandlungdieser AbfallarteinenegativeAuswirkung aufUmweltundGesundheithaben GleichzeitiggewährleistetIhrBeitragzur richtigenEntsorgungdiesesProdukts dieeffektiveNutzungnatürlicher Ressourcen FürweitereInformationen zurEntsorgungIhrerGe...

Страница 7: ...GarantiewerdendiegesetzlichenRechte desKäufersalsVerbraucherweder ausgeschlossennocheingeschränkt 2 Diehiererwähnteneingeschränkten Garantiebedingungengeltennur solangesiekeingeltendeslokales Rechtverletzen 3 DieseGarantieverringertnicht dieVerpflichtungendesVerkäuferszur BehebungvonmangelnderKonformität undverstecktenDefektendesProdukts 9 Zusatz DieGarantiebedingungenkönnen unangekündigtgeändertw...

Страница 8: ...rumperíododenoventa 90 diasapartirdadatadacompra 2 Estagarantialimitadanãocobreo produtocasoestetenhasidoeletrônica oumecanicamentemodificadode qualquerforma Seoprodutoprecisarser modificadoouadaptadoparacumprir comospadrõestécnicosedesegurança aplicáveisemumnívelnacionaloulocal emqualquerpaísquenãosejaopaísemque oprodutofoioriginalmentedesenvolvidoe manufaturado estamodificação adaptação nãodever...

Страница 9: ...ERIAL NUMBER DATE CODE IN IN OUT OUT CONCEIVED AND DESIGNED BY BEHRINGER GERMANY MADE IN CHINA CL2264 LO Z MA6018 EUROCOM CL3500 CL3200 CL2500 CL2200 Hook up LowImpedanceModels Modelosdebajaimpedancia Modèlesbasseimpédance NiederohmigeModelle ModelosdeBaixaImpedância EN Step 1 Hook Up ES Paso 1 Conexión FR Étape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões 16 EUROCOM CL3500 CL3200 CL2...

Страница 10: ...t IN du bornier sont câblées en parallèle avec les broches OUT et OUT et 1 et 1 du connecteur d enceinte professionnel à verrouillage Les modèles plus puissants possèdent un connecteur d enceinte professionnel à verrouillage supplémentaire câblé en parallèle DE Die Anschlussleistenpole IN und IN sind parallel mit OUT und OUT sowie 1 und 1 des professionellen verriegelbaren Lautsprecheranschlusses ...

Страница 11: ...superior da caixa e centro inferior são usados com o suporte de união incluído com os modelos de alcance completo CL100 e CL200 RIGGING POINTS enable suspension by attaching forged eyebolts to these threaded inserts Los PUNTOS DE ANCLAJE permiten colocar la unidad suspendida en el aire colocando tornillos de cáncamo forjados dentro de los casquillos con rosca Les POINTS DE SUSPENSION permettent l ...

Страница 12: ...al u horizontal FR Déterminez l orientation de l enceinte verticale ou horizontale DE Legen Sie die Ausrichtung des Lautsprechers fest vertikal oder horizontal PT Determine a posição preferida do seu alto falante vertical ou horizontal EN Affix the yoke bracket to the mounting surface using approved fasteners not included ES Coloque la abrazadera en U en la superficie de montaje usando las fijacio...

Страница 13: ...oit être suspendue par un minimum de trois points DE Jedes Gehäuse muss an mindestens drei Punkten aufgehängt werden PT Cada caixa deve ser suspensa por um mínimo de três pontos EN WARNING Standard consumer bolts are not suitable for these applications and may pose a risk of injury and death Use only properly forged eyebolts designed for fixed installation applications ES PRECAUCIÓN Los tornillos ...

Страница 14: ... Yoke and bracket fly kit CL3000 Series Model CL3596 CL3564 CL3296 CL3264 Frequency range 10 dB 48 Hz 20 kHz 48 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz Frequency response 3 dB 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz Nominal dispersion 90º H x 60º V 60º H x 40º V 90º H x 60º V 60º H x 40º V Directivity factor Q 8 7 13 5 8 7 13 5 Directivity factor DI 9 4 dB 11 dB 9 4 dB 11 dB Sensitivity 1 ...

Страница 15: ... kg Accesorios incluidos Accesorios opcionales Abrazadera para soporte kit de fijación aérea Abrazadera para soporte kit de fijación aérea Modelos de la Serie CL2000 CL2596 CL2564 CL2296 CL2264 Rango de frecuencia 10 dB 48 Hz 20 kHz 48 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz Respuesta de frecuencia 3 dB 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz Dispersión nominal 90º H x 60º V 60º H x 40º V ...

Страница 16: ...et équerre kit de suspension Fixation et équerre kit de suspension Modèles de la Gamme CL3000 CL3596 CL3564 CL3296 CL3264 Plage de fréquences 10 dB 48 Hz 20 kHz 48 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz Réponse en fréquence 3 dB 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz Dispersion nominale 90º H x 60º V 60º H x 40º V 90º H x 60º V 60º H x 40º V Facteur directivité Q 8 7 13 5 8 7 13 5 Facteu...

Страница 17: ...m Gewicht ca 34 4 kg ca 35 2 kg ca 30 8 kg ca 31 3 kg Zubehör Sonderzubehör Haltebügel Aufhänge Kit Haltebügel Aufhänge Kit CL2000 Serie Modelle CL2596 CL2564 CL2296 CL2264 Frequenzbereich 10 dB 48 Hz 20 kHz 48 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz Frequenzgang 3 dB 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz Nominale Streuung 90º H x 60º V 60º H x 40º V 90º H x 60º V 60º H x 40º V Richtfakt...

Страница 18: ...470 x 418 mm aprox 811 x 470 x 418 mm Peso aprox 34 4 kg aprox 35 2 kg aprox 30 8 kg aprox 31 3 kg Acessórios inclusos Acessórios opcionais Kit fly parelha e suporte Kit fly parelha e suporte Modelos de Série CL2000 CL2596 CL2564 CL2296 CL2264 Faixa de Frequência 10 dB 48 Hz 20 kHz 48 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz 50 Hz 20 kHz Resposta da Frequência 3 dB 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kHz 60 Hz 18 kH...

Страница 19: ...pport denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaireparvenir directementvotredemandederéparation sousgarantieparInternetsurlesite behringer comAVANTdenousrenvoyer leproduit 3 Raccordement au secteur Avantdereliercetéquipementausect...

Страница 20: ...installed sound ...

Отзывы: