background image

I

GB

PERIODI

C

ITA’ DEI TEST AUTOMATI

C

I:

TEST FUNZIONALE (30 sec)= ogni 28 giorni
TEST DI AUTONOMIA (1h)= ogni 26 settimane
Le lampade pari (2) eseguono il Test di autonomia 1 settimana dopo quelle
dispari (1).

SEGNALAZIONI LED 

VERDE FISSO

BATTERIA CARICA

VERDE LAMPEGGIANTE

BATTERIA IN RICARICA

UN LAMPEGGIO ROSSO

ERRORE BATTERIA AUTONOMIA

DUE LAMPEGGI ROSSI

ERRORE LED DI ILLUMINAZIONE

TRE LAMPEGGI ROSSI

BATTERIA SCOLLEGATA

AVVERTENZE - GARANZIA

- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è sta-

to costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.

- Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica auto-

rizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di
quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.

AUTOMATI

C

 TESTS PERIODI

C

ITY:

FUNCTIONAL TEST (30 sec)= every 28 days
AUTONOMY TEST (1h)= every 26 weeks
Even lamps (2) carry out the autonomy test 1 week after the odd lamps (1).

LED SIGNALS 

FIXED GREEN

BATTERY CHARGED

FLASHING GREEN

BATTERY CHARGING

ONE RED FLASH

BATTERY ERROR DURATION

TWO RED FLASHES

LIGHTING LED ERROR

THREE RED FLASHES

BATTERY DISCONNECTED

WARNINGS - GUARANTEE 

- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has

been designed. Any other use is considered improper and therefore
dangerous.

- Contact an authorised technical service centre for any repairs possibly

required use only original spare parts. The lacked respect of the above con-
ditions may compromise the safety of the device.

D

F

INTERVALLE DER AUTOMATIS

C

HEN TESTS:

FUNKTIONSTEST (30 Sek.)= alle 28 Tage
BETRIEBSDAUERTEST (1h)= alle 26 Wochen
Die geraden Lampen (2) führen den Autonomietest 1 Woche nach ungeraden
aus (1).

LED-ANZEIGEN

DAUERLICHT GRÜN 

BATTERIE GELADEN

BLINKEN GRÜN 

BATTERIE WIRD AUFGELADEN

EINMAL BLINKEN ROT 

FEHLER BETRIEBSDAUER BATTERIE

ZWEIMAL BLINKEN ROT 

FEHLER DER LEUCHT-LED

DREIMAL BLINKEN ROT 

BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN

WARNUNG - GARANTIE

- Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wurde,

zu verwenden. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht
zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen.

- Für eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontak-

tiert werden, um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der
oben genannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.

PERIODI

C

ITE DES TESTS AUTOMATIQUES:

TEST FONCTIONNEL (30 sec)= tous les 28 jours
TEST D’AUTONOMIE (1h)= toutes les 26 semaines
Les lampes paires (2) effectuent le test d’autonomie 1 semaine après les lam-
pes impaires (1).

SIGNALISATIONS DEL

VERT FIXE

BATTERIE CHARGEE

VERT CLIGNOTANT

BATTERIE EN CHARGE

UN CLIGNOTEMENT ROUGE

ERREUR BATTERIE AUTONOMIE

DEUX CLIGNOTEMENTS ROUGES

ERREUR DEL D’ECLAIRAGE

TROIS CLIGNOTEMENT ROUGES

BATTERIE DEBRANCHEE

AVERTISSEMENTS - GARANTIE 

- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été con-

struit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.

- Pour éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assistance technique

agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non
respect des indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de
l'appareil.

E

P

PERIODI

C

IDAD DE LOS TESTS AUTOMÁTI

C

OS:

TEST FUNCIONAL (30 seg)= cada 28 días
TEST DE AUTONOMÍA (1h)= cada 26 semanas
Las lámparas pares (2) efectúan el Test de autonomía una semana después
de aquéllas impares (1).

SEÑALIZA

C

IÓN LED

VERDE FIJO

BATERÍA CARGADA

VERDE INTERMITENTE

BATERÍA EN RECARGA

UN PARPADEO ROJO

ERROR BATERÍA AUTONOMÍA

DOS PARPADEOS ROJOS

ERROR LED DE ILUMINACIÓN

TRES PARPADEOS ROJOS

BATERÍA DESCONECTADA

ADVERTEN

C

IAS - GARANTÍA

- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que ha sido

construido. Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.

- Para posibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica

autorizado y solicitar el utilizo de recambios originales. La falta de respe-
to de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la seguridad del
aparato.

FREQUÊN

C

IA DOS TESTES AUTOMÁTI

C

OS:

TESTE FUNCIONAL (30 seg.)= a cada 28 dias
TESTE DE AUTONOMIA (1h)= a cada 26 semanas
As lâmpadas pares (2) fazem o Teste de autonomia 1 semana depois das
ímpares (1).

SINALIZAÇÕES DO INDI

C

ADOR LUMINOSO

VERDE FIXO

BATERIA CARREGADA

VERDE INTERMITENTE

BATERIA EM RECARGA

UMA INTERMITÊNCIA VERMELHA

ERRO DE BATERIA AUTONOMIA

DUAS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS

ERRO DO INDICADOR

LUMINOSO DE ILUMINAÇÃO

TRÊS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS

BATERIA DESCONECTADA

ADVERTÊN

C

IAS - GARANTIA

- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi

construído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e
perigoso.

- Para eventuais reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica

autorizado e pedir a utilização de peças sobressalentes e acessórios ori-
ginais. O desrespeito das regras supra-citadas pode comprometer a segu-
rança do aparelho.

NL

DK

PERIODI

C

ITEIT VAN DE AUTOMATIS

C

HE TESTEN:

FUNCTIONELE TEST (30 sec)= iedere 28 dagen
AUTONOMIETEST (1u)= iedere 26 weken
De even lampen (2) voeren de autonomietest 1 week na die van de oneven
lampen uit (1).

LED SIGNALISATIES

VAST GROEN

BATTEIJ OPGELADEN

GROEN KNIPPEREND

BATTERIJ AAN HET OPLADEN

EEN RODE KNIPPERING

FOUT BATTERIJ AUTONOMIE

TWEE RODE KNIPPERINGEN

FOUT LED VOOR VERLICHTING

DRIE RODE KNIPPERINGEN

BATTERIJ LOSGEKOPPELD

WAARS

C

HUWINGEN - GARANTIE 

- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het gemaakt

is. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaarlijk beschouwd
worden. 

- Voor eventuele reparaties, contact op met een geautoriseerd service cen-

ter en verzoeken het gebruik van originele reserveonderdelen. Het niet in
acht nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan de veiligheid
van het apparaat in gevaar brengen. 

DE AUTOMATISKE TESTS HYPPIGHED:

FUNKTIONSTEST (30 sek.)= hver 28. dag
AUTONOMITEST (1time)= hver 26. uge
Lige lamper (2) foretager funktionstidstesten 1 uge efter de ulige (1).

SIGNALERINGER LED

VEDVARENDE LED

BATTERI ER LADT 

BLINKENDE GRØNT

BATTERI LADES OP

ET RØDT BLINK

FEJL BATTERILEVETID

TO RØDE BLINK

ERROR LED LYGTER

TRE KORTE RØDE BLINK

BATTERI AFBRUDT

ADVARSLER - GARANTI

- Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er blevet

konstrueret for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt, og derfor
farligt.

- For eventuelle reparationer, kontakt et autoriseret servicecenter og kræ-

ve brug af originale reservedele. Manglende overholdelse af ovennævnte
regler kan skade produktet.

S

N

INTERVALLER FÖR AUTOMATISKA TEST:

FUNKTIONSTEST (30 sek)= var 28:e dag
AKTIONSRADIETEST (1h)= var 26:e vecka
Lamporna med jämna nummer (2) utför autonomitestet en vecka efter de med
udda nummer (1).

LAMPVISNINGAR

FAST GRÖNT 

LADDAT BATTERI

BLINKANDE GRÖNT 

BATTERI I LADDNING

EN RÖD BLINKNING 

FEJL BATTERILEVETID

TVÅ RÖDA BLINKNINGAR 

FEL PÅ BELYSNINGSLAMPAN

TRE RÖDA BLINKNINGAR 

BATTERI URKOPPLAT

VARNINGAR - GARANTI 

- Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan användning

är att anses som oriktig och därför farlig. 

- För alla reparationer, kontakta auktoriserad teknisk service och beställ

originaldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan
innebära risker för apparatens säkerhet.

FREKVENS FOR AUTOMUTOMATISKE TESTER:

FUNKSJONSTEST (30 sek)= hver 28. dag
AUTONOMI TEST (1t)= hver 26. uke
Lamper med like tall (2) utfører den Selvstendige Systemtesten 1 uke etter
de med oddetall (1).

LED SIGNAL

FAST GRØNT

BATTERI LADET

BLINKENDE GRØNT

BATTERI LADES

ET RØDT BLINK

FEIL PÅ AUTONOMIBATTERI

TO RØDE BLINK 

FEIL MED LED LYS

TRE RØDE BLINK 

BATTERI FRAKOBLET

MERKNADER - GARANTI

- Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert for. 

Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.

- Ved eventuelle reparasjoner, ta kontakt med autorisert verksted eller instal-

latør. Slike utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler. Manglende
etterfølgelse av det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på
spill.

H

1

2

2

I

1

2

La sorgente LED è di tipo non sostituibile - LED source is not replaceable - Die LED-Quelle ist nicht auswechselbar  
La source LED est de type non remplaçable - La fuente LED es de tipo no sustituible - A fonte LED não pode ser substituída   
Kildelysdioden er av typen som ikke kan skiftes ut - LED-kilden er ikke udskiftelig - Kontrollampans källa är inte utbytbar  
De LED-bron is van het niet vervangbare type

A

B

1

2

3

24h < 1-3h

2002/96/EC

230V
50Hz

C

OS

ϕ

19308

45mA

0,6

48 LED

43lm

50lm

NiMH 7,2V 0,6Ah

1h

30m

20lm

50lm

3h

30m

19309

35mA

0,6

32 LED

33lm

42lm

NiMH 7,2V 0,6Ah

1h

20m

18lm

42lm

3h

20m

SE/SA

SE/SA

UNI EN 1838

SA

Отзывы: