I
GB
PERIODI
C
ITA’ DEI TEST AUTOMATI
C
I:
TEST FUNZIONALE (30 sec)= ogni 28 giorni
TEST DI AUTONOMIA (1h)= ogni 26 settimane
Le lampade pari (2) eseguono il Test di autonomia 1 settimana dopo quelle
dispari (1).
SEGNALAZIONI LED
VERDE FISSO
BATTERIA CARICA
VERDE LAMPEGGIANTE
BATTERIA IN RICARICA
UN LAMPEGGIO ROSSO
ERRORE BATTERIA AUTONOMIA
DUE LAMPEGGI ROSSI
ERRORE LED DI ILLUMINAZIONE
TRE LAMPEGGI ROSSI
BATTERIA SCOLLEGATA
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è sta-
to costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
- Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica auto-
rizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di
quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
AUTOMATI
C
TESTS PERIODI
C
ITY:
FUNCTIONAL TEST (30 sec)= every 28 days
AUTONOMY TEST (1h)= every 26 weeks
Even lamps (2) carry out the autonomy test 1 week after the odd lamps (1).
LED SIGNALS
FIXED GREEN
BATTERY CHARGED
FLASHING GREEN
BATTERY CHARGING
ONE RED FLASH
BATTERY ERROR DURATION
TWO RED FLASHES
LIGHTING LED ERROR
THREE RED FLASHES
BATTERY DISCONNECTED
WARNINGS - GUARANTEE
- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has
been designed. Any other use is considered improper and therefore
dangerous.
- Contact an authorised technical service centre for any repairs possibly
required use only original spare parts. The lacked respect of the above con-
ditions may compromise the safety of the device.
D
F
INTERVALLE DER AUTOMATIS
C
HEN TESTS:
FUNKTIONSTEST (30 Sek.)= alle 28 Tage
BETRIEBSDAUERTEST (1h)= alle 26 Wochen
Die geraden Lampen (2) führen den Autonomietest 1 Woche nach ungeraden
aus (1).
LED-ANZEIGEN
DAUERLICHT GRÜN
BATTERIE GELADEN
BLINKEN GRÜN
BATTERIE WIRD AUFGELADEN
EINMAL BLINKEN ROT
FEHLER BETRIEBSDAUER BATTERIE
ZWEIMAL BLINKEN ROT
FEHLER DER LEUCHT-LED
DREIMAL BLINKEN ROT
BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN
WARNUNG - GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wurde,
zu verwenden. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht
zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen.
- Für eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontak-
tiert werden, um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der
oben genannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
PERIODI
C
ITE DES TESTS AUTOMATIQUES:
TEST FONCTIONNEL (30 sec)= tous les 28 jours
TEST D’AUTONOMIE (1h)= toutes les 26 semaines
Les lampes paires (2) effectuent le test d’autonomie 1 semaine après les lam-
pes impaires (1).
SIGNALISATIONS DEL
VERT FIXE
BATTERIE CHARGEE
VERT CLIGNOTANT
BATTERIE EN CHARGE
UN CLIGNOTEMENT ROUGE
ERREUR BATTERIE AUTONOMIE
DEUX CLIGNOTEMENTS ROUGES
ERREUR DEL D’ECLAIRAGE
TROIS CLIGNOTEMENT ROUGES
BATTERIE DEBRANCHEE
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été con-
struit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
- Pour éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assistance technique
agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non
respect des indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de
l'appareil.
E
P
PERIODI
C
IDAD DE LOS TESTS AUTOMÁTI
C
OS:
TEST FUNCIONAL (30 seg)= cada 28 días
TEST DE AUTONOMÍA (1h)= cada 26 semanas
Las lámparas pares (2) efectúan el Test de autonomía una semana después
de aquéllas impares (1).
SEÑALIZA
C
IÓN LED
VERDE FIJO
BATERÍA CARGADA
VERDE INTERMITENTE
BATERÍA EN RECARGA
UN PARPADEO ROJO
ERROR BATERÍA AUTONOMÍA
DOS PARPADEOS ROJOS
ERROR LED DE ILUMINACIÓN
TRES PARPADEOS ROJOS
BATERÍA DESCONECTADA
ADVERTEN
C
IAS - GARANTÍA
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que ha sido
construido. Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.
- Para posibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica
autorizado y solicitar el utilizo de recambios originales. La falta de respe-
to de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la seguridad del
aparato.
FREQUÊN
C
IA DOS TESTES AUTOMÁTI
C
OS:
TESTE FUNCIONAL (30 seg.)= a cada 28 dias
TESTE DE AUTONOMIA (1h)= a cada 26 semanas
As lâmpadas pares (2) fazem o Teste de autonomia 1 semana depois das
ímpares (1).
SINALIZAÇÕES DO INDI
C
ADOR LUMINOSO
VERDE FIXO
BATERIA CARREGADA
VERDE INTERMITENTE
BATERIA EM RECARGA
UMA INTERMITÊNCIA VERMELHA
ERRO DE BATERIA AUTONOMIA
DUAS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS
ERRO DO INDICADOR
LUMINOSO DE ILUMINAÇÃO
TRÊS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS
BATERIA DESCONECTADA
ADVERTÊN
C
IAS - GARANTIA
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi
construído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e
perigoso.
- Para eventuais reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica
autorizado e pedir a utilização de peças sobressalentes e acessórios ori-
ginais. O desrespeito das regras supra-citadas pode comprometer a segu-
rança do aparelho.
NL
DK
PERIODI
C
ITEIT VAN DE AUTOMATIS
C
HE TESTEN:
FUNCTIONELE TEST (30 sec)= iedere 28 dagen
AUTONOMIETEST (1u)= iedere 26 weken
De even lampen (2) voeren de autonomietest 1 week na die van de oneven
lampen uit (1).
LED SIGNALISATIES
VAST GROEN
BATTEIJ OPGELADEN
GROEN KNIPPEREND
BATTERIJ AAN HET OPLADEN
EEN RODE KNIPPERING
FOUT BATTERIJ AUTONOMIE
TWEE RODE KNIPPERINGEN
FOUT LED VOOR VERLICHTING
DRIE RODE KNIPPERINGEN
BATTERIJ LOSGEKOPPELD
WAARS
C
HUWINGEN - GARANTIE
- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het gemaakt
is. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaarlijk beschouwd
worden.
- Voor eventuele reparaties, contact op met een geautoriseerd service cen-
ter en verzoeken het gebruik van originele reserveonderdelen. Het niet in
acht nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan de veiligheid
van het apparaat in gevaar brengen.
DE AUTOMATISKE TESTS HYPPIGHED:
FUNKTIONSTEST (30 sek.)= hver 28. dag
AUTONOMITEST (1time)= hver 26. uge
Lige lamper (2) foretager funktionstidstesten 1 uge efter de ulige (1).
SIGNALERINGER LED
VEDVARENDE LED
BATTERI ER LADT
BLINKENDE GRØNT
BATTERI LADES OP
ET RØDT BLINK
FEJL BATTERILEVETID
TO RØDE BLINK
ERROR LED LYGTER
TRE KORTE RØDE BLINK
BATTERI AFBRUDT
ADVARSLER - GARANTI
- Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er blevet
konstrueret for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt, og derfor
farligt.
- For eventuelle reparationer, kontakt et autoriseret servicecenter og kræ-
ve brug af originale reservedele. Manglende overholdelse af ovennævnte
regler kan skade produktet.
S
N
INTERVALLER FÖR AUTOMATISKA TEST:
FUNKTIONSTEST (30 sek)= var 28:e dag
AKTIONSRADIETEST (1h)= var 26:e vecka
Lamporna med jämna nummer (2) utför autonomitestet en vecka efter de med
udda nummer (1).
LAMPVISNINGAR
FAST GRÖNT
LADDAT BATTERI
BLINKANDE GRÖNT
BATTERI I LADDNING
EN RÖD BLINKNING
FEJL BATTERILEVETID
TVÅ RÖDA BLINKNINGAR
FEL PÅ BELYSNINGSLAMPAN
TRE RÖDA BLINKNINGAR
BATTERI URKOPPLAT
VARNINGAR - GARANTI
- Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan användning
är att anses som oriktig och därför farlig.
- För alla reparationer, kontakta auktoriserad teknisk service och beställ
originaldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan
innebära risker för apparatens säkerhet.
FREKVENS FOR AUTOMUTOMATISKE TESTER:
FUNKSJONSTEST (30 sek)= hver 28. dag
AUTONOMI TEST (1t)= hver 26. uke
Lamper med like tall (2) utfører den Selvstendige Systemtesten 1 uke etter
de med oddetall (1).
LED SIGNAL
FAST GRØNT
BATTERI LADET
BLINKENDE GRØNT
BATTERI LADES
ET RØDT BLINK
FEIL PÅ AUTONOMIBATTERI
TO RØDE BLINK
FEIL MED LED LYS
TRE RØDE BLINK
BATTERI FRAKOBLET
MERKNADER - GARANTI
- Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert for.
Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.
- Ved eventuelle reparasjoner, ta kontakt med autorisert verksted eller instal-
latør. Slike utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler. Manglende
etterfølgelse av det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på
spill.
H
1
2
2
I
1
2
La sorgente LED è di tipo non sostituibile - LED source is not replaceable - Die LED-Quelle ist nicht auswechselbar
La source LED est de type non remplaçable - La fuente LED es de tipo no sustituible - A fonte LED não pode ser substituída
Kildelysdioden er av typen som ikke kan skiftes ut - LED-kilden er ikke udskiftelig - Kontrollampans källa är inte utbytbar
De LED-bron is van het niet vervangbare type
A
B
1
2
3
24h < 1-3h
2002/96/EC
230V
50Hz
C
OS
ϕ
19308
45mA
0,6
48 LED
43lm
50lm
NiMH 7,2V 0,6Ah
1h
30m
20lm
50lm
3h
30m
19309
35mA
0,6
32 LED
33lm
42lm
NiMH 7,2V 0,6Ah
1h
20m
18lm
42lm
3h
20m
SE/SA
SE/SA
UNI EN 1838
SA