BEGA 99 663 Скачать руководство пользователя страница 4

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Statusanzeige

Der Systemstatus wird über eine zweifarbige 
LED angezeigt.

LED Anzeige 

Status 

Kommentar

Permanent grün 

System ok 

AC Betrieb

Schnell blinkend grün 

Funktionstest  

(0,1 Sek. ein - 

läuft

0,1 Sek. aus)
Langsam blinkend grün  Betriebsdauer-

(1 Sek. ein - 

test läuft

1 Sek. aus)
Rote LED ein 

Lastfehler 

Offener Schaltkreis · Kurz-

 

 

schluss · LED Fehler *

Langsam blinkend rot 

Akkufehler 

Akku hat Betriebsdauer-  

(1 Sek. ein - 

 

oder Funktionstest nicht

1 Sek. aus) 

 

bestanden · Akku ist defekt

 

 

falsche Akkuspannung

Schnell blinkend rot 

Ladefehler 

Falscher Ladestrom

(0,1 Sek. ein - 

0,1 Sek. aus)
Doppel blinkend grün 

Block-Modus 

Umschalten in den Block-

 

 

Modus mittels Controller

Grün und rot aus 

DC Betrieb 

Akkubetrieb (Notbetrieb)

* Wenn das EM powerLED im Bereitschafts- 

modus betrieben und ein LED-Fehler erkannt 

wird, leuchtet die rote Status-LED auf und die 

Ausgangsfunktion wird gestoppt. Die unge-

schaltete Phase muss abgeklemmt werden 

bevor die LED gewechselt wird, damit die 

neue LED detektiert werden kann. Ein Funk-

tions- oder ein Betriebsdauertest setzt die 

Fehleranzeige der Status-LED nicht zurück.

Status indication

System status is indicated by a bi-colour LED.   

LED Indication 

Status 

Commentary

Permanent green 

System OK 

AC Mode

Fast flashing green 

Function test  

(0.1 sec. on - 

underway

0.1 sec. off)
Slow flashing green 

Duration test

(1 sec. on - 1 sec. off) 

underway

Red LED on 

Load failure 

Open circuit · short circuit

 

 

LED failure *

Slow flashing red 

Battery failure 

Battery failed the duration  

(1 sec. on - 1 sec. off) 

 

test or function test · 

 

 

battery is defect · incorrect

 

 

battery voltage

Fast flashing red 

Charging 

Incorrect charging current

(0.1 sec. on - 

failure

0.1 sec. off)
Double flashing green 

Rest mode 

Switching into blocking 

 

 

mode via controller

Green and red off 

DC mode 

Battery operation

 

 

(emergency mode)

État

L'état est matérialisé par une LED bicolore.     

Indication de la LED  État 

Commentaire

Vert permanent 

système OK 

mode AC 

Vert clignotant  

fonction test  

rapidement  

en cours

(0.1 s on - 0.1 s off)
Vert clignotant 

durée test

lentement 

en cours

(1 s on - 1 s off)
LED rouge on 

défaut de 

Circuit ouvert · court circuit

 

charge 

LED défectueuse *

Rouge clignotant 

défaut de 

Défaut de batterie · pdt 

lentement 

batterie 

test de durée ou de tension 

(1 s on - 1 s off) 

 

mauvaise tension de la 

 

 batterie

Rouge clignotant 

défaut de 

mauvaise courant de charge

rapidement  

charge  

(0.1 s on - 0.1 s off) 

 

Vert clignotant double 

mode pause 

Commuter en mode Pause 

 

 

via le contrôleur

Vert et rouge off 

mode DC 

Batterie en fonction   

   

 

 

(mode de secours)

* If the EM powerLED is operated in non-main-

tained mode and an LED fault is detected, the 

red indicator LED will be illuminated and the 

output will be stopped. The unswitched mains 

supply must be swittched off before the LED 

is changed in order that the new LED can be 

detected. A function or duration test will not 

reset the fault indication.

* Si la EM power LED est en mode opératoire 

et qu'un defaut de LED est détecté, la LED 

rouge s'allume et la fonction sortie se coupe. 

L'alimentation secteur doit être connectée 

avant que la LED soit changée de telle sorte 

que la nouvelle LED soit détectée. Un test de 

fonction ou de durée ne rèinitialise pas le 

mode erreur.

 

Lichtstrom Notlichtbetrieb

Die Lichtströme für den Notlichtbetrieb 

finden Sie in den Datenblättern der zu 

diesem Pollerleuchtenrohr kombinierbaren 

Pollerleuchtenköpfe.

Luminous flux emergeny lighting

The luminous flux for emergency lighting 

operations can be found in the data sheets of 

the bollard heads suitable for this bollard tube.

Lumineux du module fonctionnement de 

secours

Le flux lumineux en autonomie en mode 

secours vous le  trouverez dans les fiches 

techniques de têtes de balises combinables.

Ergänzungsteile
70

 

896 

Erdstück

Erdstück mit Befestigungsflansch aus 

 

feuerverzinktem Stahl. Gesamtlänge 500 mm.

3 Befestigungsschrauben M 8 aus Edelstahl.  

Teilkreis ø 132 mm.

Accessories
70

 

896 

Anchorage unit

Anchorage unit with mounting flange made of 

 

hot-dip galvanised steel. Total length 500 mm.

3 stainless steel fixing screws M 8. 

 

Pitch circle ø 132 mm.

Accessoires
70

 

896 

Pièce à enterrer

Pièce à enterrer avec flasque de fixation en 

 

acier galvanisé. Hauteur totale 500 mm.

3 vis de fixation M 8 en acier inoxydable 

 

sur un cercle de ø 132 mm.

Es gibt dazu eine gesonderte 

Gebrauchsanweisung.

See the separate instructions for use.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

Ersatzteile

Montageplatte 222997L
Akkumulator 611208

Spares

Mounting plate 

222997L

Rechargeable battery 

611208

Pièces de rechange

Contre-plaque 

222997L

Accumulateur 611208

Отзывы: