background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

2 / 4

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine Elektrofachkraft erfolgen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

The manufacturer accepts no liability for 

damage caused by improper use or installation. 

 

If subsequent modifications are made to 

the luminaire, the person responsible for 

these modifications shall be considered the 

manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Le fabricant décline toute responsabilité pour 

tout dommage résultant d’une mise en œuvre 

ou d’une installation inappropriée du produit. 

 

Si des modifications sont apportées 

ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera 

considéré comme étant le fabricant

Leuchtmittel

Modul-Anschlussleistung 

18,8 W

Leuchten-Anschlussleistung 

21,5 W

Bemessungstemperatur 

t

a

 = 25  °C

Umgebungstemperatur 

t

a max

 = 60  °C

88 977 K4

Modul-Bezeichnung 

4x LED-0147/840

Farbtemperatur 

4000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 80

Modul-Lichtstrom 

4040 lm

Leuchten-Lichtstrom  

2555 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

118,8 lm / W

 

 

88 977 K3

Modul-Bezeichnung 

4x LED-0147/830

Farbtemperatur 

3000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 80

Modul-Lichtstrom 

3920 lm

Leuchten-Lichtstrom  

2478 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

115,3 lm / W

Lamp

Module connected wattage 

18.8 W

Luminaire connected wattage 

21.5 W

Rated temperature 

t

a

 = 25  °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 60  °C

88 977 K4

Module designation 

4x LED-0147/840

Colour temperature 

4000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

4040 lm

Luminaire luminous flux  

2555 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

118,8 lm / W

 

 

88 977 K3

Module designation 

4x LED-0147/830

Colour temperature 

3000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

3920 lm

Luminaire luminous flux  

2478 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

115,3 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module 

18,8 W

Puissance raccordée du luminaire 

21,5 W

Température de référence 

t

a

 = 25  °C

Température d’ambiance 

t

a max

 = 60  °C

88 977 K4

Marquage des modules 

4x LED-0147/840

Température de couleur 

4000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

4040 lm

Flux lumineux du luminaire  

2555 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire   118,8 lm / W

 

 

88 977 K3

Marquage des modules 

4x LED-0147/830

Température de couleur 

3000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

3920 lm

Flux lumineux du luminaire  

2478 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire   115,3 lm / W

Vor der Montage zu beachten:

Die Befestigung des Lichtbauelements erfolgt 

mit dem Erdstück 

71 140

 oder mit dem 

Befestigungssockel 

70 833

 zum Aufschrauben 

auf ein Fundament (siehe Ergänzungsteile).

Für den elektrischen Anschluss ist eine 

Kabellänge von ca. 1 m über Oberkante 

Bodenbelag ausreichend. Der Fußpunkt des 

Lichtbauelements darf nicht tiefer als die 

Oberkante des Bodenbelages liegen.

Notice prior to installation:

The fixing of the light building element can be 

done with anchorage unit 

71 140 

or mounting 

base 

70 833 

for bolting onto a foundation  

(see accessories).

A cable length of approx. 1 m above top edge 

of the mounting surface is sufficient for the 

electrical connection. The base of the light 

building element must not be below top edge 

of the mounting surface.

À respecter avant l’installation :

La fixation du profilé lumineux est effectuée au 

choix sur pièce enterrée 

71 140

 ou socle de 

fixation 

70 833

 à fixer par vis sur un massif de 

fondation (voir accessoires).

Pour le raccordement électrique une longueur 

de câble d'environ 1 m au-dessus de la couche 

de finition du sol est nécessaire. Le bas du 

profilé lumineux ne doit pas se trouver en 

dessous de la couche de finition du sol.

510

300

13

10

30

50

 ×

15

0

250

700 × 700

600

120 × 60 × 4

befestigte Oberfläche

Paved surface

Surface consolidée

verdichteter Boden

Compacted soil

Sol damé

Erdreich · Soil · Terre

Sauberkeitsschicht

Sub-base

Couche d’assainissement

Drainage

Beton · Concrete · Béton

 

Montage Erdstück 71 140

Die Fundamentgröße ist abhängig von der 

Topographie, Bodenbeschaffenheit und 

Windbelastung und muss jeweils bauseits 

bestimmt werden.  

Dazu gilt die Norm DIN 1045.  

Die obige beispielhafte Fundamentempfehlung 

gilt nur für einen tragfähigen Baugrund und nur 

für das Lichtbauelement 88 977.  

Zweiteilige Grundplatte aus dem Erdstück 

entnehmen und am Erdstück befestigen. 

Erdkabel durch seitliche Leitungseinführung in 

das Erdstück einführen.  

Erdstück standsicher einbauen.  

Es ist darauf zu achten, dass die rechteckige 

Flanschplatte in die gewünschte Leuchten-

position ausgerichtet wird und das Rohr 

absolut senkrecht steht.  

Die Schutzschicht im Bereich des Erdstückes 

darf nicht beschädigt werden.

Installation anchorage unit 71 140

The size of the foundation depends on the 

topography, condition of the soil and the wind 

load and must be determined on site.  

DIN 1045 applies. 

 

The above exemplary recommendation for 

a foundation is only applicable for a stable 

subgrade and the light building element 88 977.  

Remove the two-part anchor plate from the 

anchorage unit and fix it at  the anchorage unit. 

Lead the mains supply cable through the lateral 

cable entry into the anchorage unit.  

Install anchorage unit stably.  

Note that the rectangular flange plate is aligned 

with the desired luminaire position and that the 

tube is absolutely vertical.  

The protective coating at the anchorage unit 

must not be damaged.

Installation pièce enterrée

 

71 140

Le volume et les dimensions du massif 

béton dépendent de la topographie, de la 

composition du sol, de la zone de vent, ainsi 

que des forces et des charges exercées 

et doivent être individuellement définis 

sur le chantier. La norme DIN 1045 est 

alors applicable. Le massif de fondation 

recommandé ci-dessus est un exemple 

uniquement valable pour un terrain à bâtir 

compact, et pour le profilé lumineux 88 977. 

Retirer de la pièce enterrée la plaque de 

stabilisation composée de deux pièces. Fixer la 

sur la pièce enterrée. Introduire le câble réseau 

dans la pièce à travers l’enterrée de câble 

latérale. Installer et stabiliser la pièce enterrée. 

Lors de l'installation de la pièce enterrée il 

faut bien vérifier que la flasque rectangulaire 

de fixation soit positionnée conformément à 

l'orientation souhaitée du luminaire et que le 

tube soit absolument en position verticale. La 

couche protectrice en contact et autour de la 

pièce enterrée ne doit pas être endommagée.

Содержание 88 977

Страница 1: ...power cable and control line BEGA Thermal Control Temporary thermal regulation to protect temperature sensitive components without switching off the luminaire Safety class I Protection class IP 65 Dust tight and protection against water jets Impact strength IK07 Protection against mechanical impacts 2 joule r Safety mark c Conformity mark Wind catching area 0 89 m Weight 38 0 kg Description du pro...

Страница 2: ...uelements darf nicht tiefer als die Oberkante des Bodenbelages liegen Notice prior to installation The fixing of the light building element can be done with anchorage unit 71 140 or mounting base 70 833 for bolting onto a foundation see accessories A cable length of approx 1m above top edge of the mounting surface is sufficient for the electrical connection The base of the light building element m...

Страница 3: ...sif de fondation recommandé ci dessus est un exemple uniquement valable pour un terrain à bâtir solide et pour le profilé lumineux 88 977 Introduire le câble réseau dans le socle de fixation Fixer solidement le socle de fixation sur le massif de fondation Les matériaux de fixation doivent être définis et fournis sur le chantier par exemple vis à scellement en acier inoxydable M16 x 300 DIN 529 Res...

Страница 4: ...its Do not use high pressure cleaners Nettoyage Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression Bitte beachten Sie Den im Leuchtengehäuse befindlichen Trockenmittelbeutel nicht entfernen Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit Please note Do not remove the desiccant bag from the luminaire housing It is need...

Отзывы: