![BEGA 88 913 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html.mh-extra.com/html/bega/88-913/88-913_instructions-for-use_2721103003.webp)
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Betonbecken mit Folienauskleidung
Foil lined concrete pools
Bassin en béton revêtu d'une feuille plastique
• Betonbecken mit Folienauskleidung
Nach Entfernen der Schalung Einbaugehäuse
reinigen. Nach dem Einlegen der Folie in das
Becken erforderliche Öffnung und Lochungen
für Schrauben ausschneiden. Die Beckenfolie
muss zwischen den beiden Flanschdichtungen
liegen. Schrauben durch Lochungen von
Flanschring Flanschdichtung – Folie –
zweite Flanschdichtung führen und mit dem
Einbaugehäuse verschrauben. Senkschrauben
fest anziehen.
Leitung durch Leitungsverschraubung und
PVC-Schutzschlauch führen.
Da ein Lampenwechsel oberhalb des
Wasserspiegels erfolgt, ist auf ausreichende
Leitungslänge zu achten.
Leitungsverschraubung fest anziehen.
Leitung um das Leuchtengehäuse wickeln.
Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse
einsetzen und Befestigungsschrauben
gleichmäßig fest anziehen.
• Foil lined concrete pools
After removing the formwork clean the
recessed housing. After inserting the foil in the
pool cut out the necessary opening and the
holes for the screws. The pool foil must be
positioned between the two flange gaskets.
Lead screws through the holes of the flange
ring, flange gasket – foil – second flange
ring. Bolt together the complete unit with
the recessed housing. Tighten counter sunk
screws firmly. Lead cable through the screw
gland and PVC hose.
Since relamping is done above the water
surface, please arrange for a sufficient cable
length. Wind the cable evenly around the
luminiare housing.
Insert the luminaire housing into the recessed
housing and tighten fixing screws firmly and
evenly.
• Bassin en béton revétu d'une feuille
plastique
Après avoir retiré le coffrage, nettoyer le
boîtier à encastrer. Après avoir mis en place
la feuille plastique dans le bassin, découper
les ouvertures et les trous nécessaires pour
les vis. La feuille plastique doit se trouver
entre les deux joints de la flasque. Introduire
les vis dans les trous de la flasque – joint de
flasque – feuille plastique - deuxième joint de
la flasque. Installer l’ensemble avec le boîtier
à encastrer. Bien serrer les vis à tête fraisée.
Introduire le câble dans le presse-étoupe
et dans la gaine PVC. Etant donné que le
changement de lampe s’opère en dehors de
l’eau, prévoir une longueur de câble suffisante.
Serrer fermement et uniformément les presse-
étoupes. Enrouler régulièrement le câble autour
du boîtier lampe. Installer le boîtier lampe dans
le boîtier à encastrer puis serrer fermement et
régulièrement les vis de fixation.
Dünnwandige Becken aus Metall oder Kunststoff
Thin walled pools of metal or plastic
Bassin à paroi mince en métal ou matière synthétique
• Dünnwandige Becken aus Metall oder
Kunststoff
Einbauöffnung mit Flanschring auf der Becken-
wand einmessen. Der Flanschring kann als
Schablone zum Anzeichnen der Einbauöffnung
ø 80 mm und der Durchgangsbohrungen
ø 4,3 mm verwendet werden. Einbauöffnung
und Bohrungen in Beckenwand ausschneiden.
Die Beckenwand muss zwischen den beiden
Flanschdichtungen liegen. Einbaugehäuse von
außen unter Verwendung einer Flanschdichtung
gegen die Beckenwand setzen und den
Flanschring von innen unter Verwendung
der zweiten Flanschdichtung gegen die
Beckenwand setzen und mit den Senk-
schrauben fest verbinden. Den bauseits zu
stellenden PVC-Schutzschlauch
ø 28 x 3,5 mm – BEGA 6200 0250 – an
das Einbaugehäuse anschellen. Den PVC-
Schutzschlauch bauseitig so führen, dass die
Anschlussleitung eingeschoben und keine
Selbstentleerung des Beckens eintreten
kann. Gegebenenfalls den PVC-Schlauch
mit einer zusätzlichen PG-Endverschraubung
– BEGA 750215V – abdichten. Leitung
durch Leitungsverschraubung und PVC-
Schutzschlauch führen.
Da ein Lampenwechsel oberhalb des
Wasserspiegels erfolgt, ist auf ausreichende
Leitungslänge zu achten.
Leitungsverschraubung fest anziehen.
Leitung um das Leuchtengehäuse wickeln.
Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse
einsetzen und Befestigungsschrauben
gleichmäßig fest anziehen.
• Recessing in thin walled pools of metal
or synthetic
Calibrate recessed opening with flange ring on
the pool wall.
Flange ring can be used as a template for
recessed opening ø 80 mm and through boring
ø 4.3 mm.
Cut out the recessed opening and the borings
in the pool wall.
The pool wall must be positioned between the
two flange gaskets.
Place the recessed housing from outside
against the pool wall using the flange gasket
and place the flange ring from inside against
the pool wall using the second flange gasket.
Firmly bolt together the complete unit with the
counter sunk screws.
Clamp the PVC hose ø 28 x 3.5 mm
– BEGA 6200 0250 – provided by others to the
recessed housing.
The PVC hose must be led in such a way that
the connecting cable can be inserted and that
no self-emptying of the pool can occur.
Where appropriate seal the PVC hose with an
additional PG gland – BEGA 750215V –.
Lead the cable through the screw gland and
the PVC hose.
Since relamping is done above the water
surface, please arrange for a sufficient cable
length.
Wind the cable evenly around the luminiare
housing.
Insert the luminaire housing into the recessed
housing and tighten fixing screws firmly and
evenly.
• Installation dans des bassins à paroi
mince en métal ou en matière
synthétique
Marquer l'ouverture d'encastrement dans
la paroi du bassin.
Utiliser la flasque comme gabarit pour une
ouverture d’encastrement de ø 80 mm et des
trous de ø 4,3 mm.
Découper l’ouverture d’encastrement et percer
les trous dans la paroi du bassin.
La paroi du bassin doit se trouver entre les
deux joints de la flasque.
Poser le boîtier à encastrer de l’extérieur
contre la paroi du bassin en utilisant un joint de
flasque et poser la flasque de l’intérieur contre
la paroi du bassin en utilisant le deuxième
joint de flasque. Installer l'ensemble en serrant
fermement les vis à tête à fraisée. Fixer avec le
collier la gaine PVC ø 28 x 3,5 mm (à prévoir
sur le chantier) – BEGA 6200 0250 – au boîtier
à encastrer.
Installer la gaine PVC de telle sorte que le
câble de raccordement puisse être enfilé et
que le bassin ne se vide pas. Le cas échéant,
étanchéifier la gaine PVC avec un presse-
étoupe PG – BEGA 750215V –. Introduire le
câble dans le presse-étoupe et dans la gaine
PVC.
Etant donné que le changement de lampe
s’opère en dehors de l’eau, prévoir une
longueur de câble suffisante.
Bien serrer les presse-étoupes.
Enrouler régulièrement le câble autour du
boîtier lampe. Installer le boîtier lampe dans
le boîtier à encastrer puis serrer fermement et
régulièrement les vis de fixation.