BEGA 88 913 Скачать руководство пользователя страница 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Betonbecken mit Folienauskleidung

Foil lined concrete pools

Bassin en béton revêtu d'une feuille plastique

 

• Betonbecken mit Folienauskleidung

Nach Entfernen der Schalung Einbaugehäuse 

reinigen. Nach dem Einlegen der Folie in das 

Becken erforderliche Öffnung und Lochungen 

für Schrauben ausschneiden. Die Beckenfolie 

muss zwischen den beiden Flanschdichtungen 

liegen. Schrauben durch Lochungen von 

Flanschring  Flanschdichtung – Folie – 

zweite Flanschdichtung führen und mit dem 

Einbaugehäuse verschrauben. Senkschrauben

 

fest anziehen.  

Leitung durch Leitungsverschraubung und 

PVC-Schutzschlauch führen. 

 

Da ein Lampenwechsel oberhalb des 

Wasserspiegels erfolgt, ist auf ausreichende 

Leitungslänge zu achten. 

 

Leitungsverschraubung fest anziehen.  

Leitung um das Leuchtengehäuse wickeln. 

 

Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse 

einsetzen und Befestigungsschrauben 

gleichmäßig fest anziehen.

• Foil lined concrete pools

After removing the formwork clean the 

recessed housing. After inserting the foil in the 

pool cut out the necessary opening and the 

holes for the screws. The pool foil must be 

positioned between the two flange gaskets. 

Lead screws through the holes of the flange 

ring, flange gasket – foil – second flange 

ring. Bolt together the complete unit with 

the recessed housing. Tighten counter sunk 

screws firmly. Lead cable through the screw 

gland and PVC hose. 

 

Since relamping is done above the water 

surface, please arrange for a sufficient cable 

length. Wind the cable evenly around the 

luminiare housing.  

Insert the luminaire housing into the recessed 

housing and tighten fixing screws firmly and 

evenly.

• Bassin en béton revétu d'une feuille 

 

   plastique 

Après avoir retiré le coffrage, nettoyer le 

boîtier à encastrer. Après avoir mis en place 

la feuille plastique dans le bassin, découper 

les ouvertures et les trous nécessaires pour 

les vis. La feuille plastique doit se trouver 

entre les deux joints de la flasque. Introduire 

les vis dans les trous de la flasque – joint de 

flasque – feuille plastique - deuxième joint de 

la flasque. Installer l’ensemble avec le boîtier 

à encastrer. Bien serrer les vis à tête fraisée. 

Introduire le câble dans le presse-étoupe 

et dans la gaine PVC. Etant donné que le 

changement de lampe s’opère en dehors de 

l’eau, prévoir une longueur de câble suffisante. 

Serrer fermement et uniformément les presse-

étoupes. Enrouler régulièrement le câble autour 

du boîtier lampe. Installer le boîtier lampe dans 

le boîtier à encastrer puis serrer fermement et 

régulièrement les vis de fixation.

Dünnwandige Becken aus Metall oder Kunststoff

Thin walled pools of metal or plastic

Bassin à paroi mince en métal ou matière synthétique

 

• Dünnwandige Becken aus Metall oder 

 

   Kunststoff

Einbauöffnung mit Flanschring auf der Becken- 

wand einmessen. Der Flanschring kann als 

Schablone zum Anzeichnen der Einbauöffnung 

ø 80 mm und der Durchgangsbohrungen 

 

ø 4,3 mm verwendet werden. Einbauöffnung 

und Bohrungen in Beckenwand ausschneiden. 

Die Beckenwand muss zwischen den beiden 

Flanschdichtungen liegen. Einbaugehäuse von 

außen unter Verwendung einer Flanschdichtung 

gegen die Beckenwand setzen und den 

Flanschring von innen unter Verwendung 

der zweiten Flanschdichtung gegen die 

Beckenwand setzen und mit den Senk- 

schrauben fest verbinden. Den bauseits zu 

stellenden PVC-Schutzschlauch 

 

ø 28 x 3,5 mm – BEGA 6200 0250 – an 

das Einbaugehäuse anschellen. Den PVC-

Schutzschlauch bauseitig so führen, dass die 

Anschlussleitung eingeschoben und keine 

Selbstentleerung des Beckens eintreten 

kann. Gegebenenfalls den PVC-Schlauch 

mit einer zusätzlichen PG-Endverschraubung 

– BEGA 750215V – abdichten. Leitung 

durch Leitungsverschraubung und PVC-

Schutzschlauch führen.

Da ein Lampenwechsel oberhalb des 

Wasserspiegels erfolgt, ist auf ausreichende 

Leitungslänge zu achten.

Leitungsverschraubung fest anziehen.

Leitung um das Leuchtengehäuse wickeln. 

Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse 

einsetzen und Befestigungsschrauben 

gleichmäßig fest anziehen.

• Recessing in thin walled pools of metal 

 

   or synthetic

Calibrate recessed opening with flange ring on 

the pool wall.  

Flange ring can be used as a template for 

recessed opening ø 80 mm and through boring 

ø 4.3 mm. 

 

Cut out the recessed opening and the borings 

in the pool wall.  

The pool wall must be positioned between the 

two flange gaskets. 

 

Place the recessed housing from outside 

against the pool wall using the flange gasket 

and place the flange ring from inside against 

the pool wall using the second flange gasket. 

 

Firmly bolt together the complete unit with the 

counter sunk screws.  

Clamp the PVC hose ø 28 x 3.5 mm 

 

– BEGA 6200 0250 – provided by others to the 

recessed housing.  

The PVC hose must be led in such a way that 

the connecting cable can be inserted and that 

no self-emptying of the pool can occur.  

Where appropriate seal the PVC hose with an 

additional PG gland – BEGA 750215V –. 

 

Lead the cable through the screw gland and 

the PVC hose.

Since relamping is done above the water 

surface, please arrange for a sufficient cable 

length.

Wind the cable evenly around the luminiare 

housing.

Insert the luminaire housing into the recessed 

housing and tighten fixing screws firmly and 

evenly. 

• Installation dans des bassins à paroi 

 

   mince en métal ou en matière 

 

   

synthétique

Marquer l'ouverture d'encastrement dans 

 

la paroi du bassin.  

Utiliser la flasque comme gabarit pour une 

ouverture d’encastrement de ø 80 mm et des 

trous de ø 4,3 mm. 

 

Découper l’ouverture d’encastrement et percer 

les trous dans la paroi du bassin.  

La paroi du bassin doit se trouver entre les 

deux joints de la flasque. 

 

Poser le boîtier à encastrer de l’extérieur 

contre la paroi du bassin en utilisant un joint de 

flasque et poser la flasque de l’intérieur contre 

la paroi du bassin en utilisant le deuxième 

joint de flasque. Installer l'ensemble en serrant 

fermement les vis à tête à fraisée. Fixer avec le 

collier la gaine PVC ø 28 x 3,5 mm (à prévoir 

sur le chantier) – BEGA 6200 0250 – au boîtier 

à encastrer. 

 

Installer la gaine PVC de telle sorte que le 

câble de raccordement puisse être enfilé et 

que le bassin ne se vide pas. Le cas échéant, 

étanchéifier la gaine PVC avec un presse-

étoupe PG – BEGA 750215V –. Introduire le 

câble dans le presse-étoupe et dans la gaine 

PVC.

Etant donné que le changement de lampe 

s’opère en dehors de l’eau, prévoir une 

longueur de câble suffisante.

Bien serrer les presse-étoupes.

Enrouler régulièrement le câble autour du 

boîtier lampe. Installer le boîtier lampe dans 

le boîtier à encastrer puis serrer fermement et 

régulièrement les vis de fixation.

Содержание 88 913

Страница 1: ...ire 52 8 lm W données provisoires Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Edelstahl Werkstoff Nr 1 4401 Sicherheitsglas klar Silikondichtung Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium 3 m chlorwasserbeständige Anschlussleitung 05RN8 F 2 x 1 Mantelfarbe blau Einbaugehäuse und Lampengehäuse mit je 1 Leitungsverschraubung Schlauchanschluss am Einbaugehäuse für Weich PVC Schutzschlauch ø 28 x 3 5 mm PVC...

Страница 2: ...lle lissée de 10 maximum est nécessaire au raccordement électrique du luminaire voir les accessoires L utilisation d autres sources d alimentation CC de sécurité nécessite l installation d un fusible en amont dans le circuit max 6 A Bornier Extrémités des fils rouge Bornier Extrémités des fils noire Installation dans un bassin en béton Le boîtier à encastrer est coulé dans le béton lors de la cons...

Страница 3: ...en Flanschring von innen unter Verwendung der zweiten Flanschdichtung gegen die Beckenwand setzen und mit den Senk schrauben fest verbinden Den bauseits zu stellenden PVC Schutzschlauch ø 28 x 3 5 mm BEGA 6200 0250 an das Einbaugehäuse anschellen Den PVC Schutzschlauch bauseitig so führen dass die Anschlussleitung eingeschoben und keine Selbstentleerung des Beckens eintreten kann Gegebenenfalls de...

Страница 4: ... badleuchte zu vermeiden muss das Wasser einen neutralen ph Wert haben und frei von metallangreifenden Bestandteilen sein Anforderung nach DIN 19643 1 Sollten sich dennoch Verfärbungen und Ablagerungen von Feststoffen auf der Leuchte bilden müssen diese mit geeigneten Edelstahlreinigern entfernt werden Bei Reinigungsarbeiten am Schwimmbecken darf die Leuchte nicht mit metallangreifenden Reinigungs...

Отзывы: