BEGA 88 303 Скачать руководство пользователя страница 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Montage

Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist 

eine 24 V Gleichspannungsquelle erforderlich 

 

– siehe Ergänzungsteile.

Bei Verwendung anderer Gleichspannungs-

 

quellen muss bauseits eine Sicherung 

 

(max. 6 A) vorgeschaltet werden.

Leuchte aus dem Einbaugehäuse ausbauen. 

Dazu Schrauben  im Edelstahlrahmen lösen. 

Leuchte aus dem Einbaugehäuse heben.

Einbaugehäuse auf Fundament (wie 

zuvor beschrieben) positionieren und mit 

beiliegendem oder anderem geeigneten 

Befestigungsmaterial befestigen.

Der elektrische Anschluss muss bauseits in 

entsprechender Schutzart und Schutzklasse an 

der Leuchtenanschlussleitung erfolgen.

Wir empfehlen hierzu die Verwendung der 

Verteilerdose 

70 730 

oder

 71 053

.

Die schwarze Ader ist mit dem Minuspol, die 

rote Ader mit dem Pluspol am Netzteil zu 

verbinden.

Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse setzen 

und festschrauben.

Installation

For the electrical connection of the luminaire a 

24 V DC power supply is required 

 

– see accessories.

If another DC power supply is used a fuse 

(max. 6 A) must be installed upstream.

Dismantle luminaire from the recess housing.  

For this purpose undo screws in the stainless 

steel frame. Lift luminaire out of the recess 

housing.

Position recess housing on the foundation (as 

described before) and fix it with enclosed or 

any other suitable fixing material.

The electrical connection at the luminaire 

connecting cable must be carried out on site 

according to the protection class and safety 

class.

We recommend to use a distribution box 

70 730 

or

 71 053

.

Connect black line with the negative terminal 

and  the red line with the positive terminal of 

the power supply unit.

Place luminaire housing into the recess housing 

and tighten screws.

Installation

Pour le raccordement électrique du luminaire 

une source de tension continue de 24 V est 

nécessaire – voir accessoires.

Si d'autres sources de tension continu sont 

utilisées, un fusible (max. 6A) doit être monté 

en série sur le site.

Démonter le luminaire du châssis de montage. 

 

Pour cela desserrer les vis du cadre.  

Extraire le luminaire du châssis de montage.

Positionner et fixer le châssis de montage sur 

 

le massif de fondation avec le matériel de 

fixation fourni ou tout autre matériel approprié 

(voir instructions ci-dessus). 

Le raccordement électrique doit être effectué 

sur le site dans le degré de protection et la 

classe de protection correspondant au câble 

de raccordement.

Nous recommandons l'utilisation d'une boîte 

de dérivation 

70 730 

ou

 71 053

.

La gaine noire est à brancher au pole négatif 

et la gaine rouge au pole positif du bloc 

d’alimentation.

Installer le boîtier dans la réservation. 

 

Serrer les vis du système de fixation à griffes se 

 

trouvant dans les ouvertures de la platine  

frontale.

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 

Erstreinigung notwendig.

Bauschmutz, Rückstände von Haftklebern, 

Farbspritzer und Flugrost müssen 

rückstandsfrei entfernt werden.

Keinesfalls dürfen zur Reinigung Werkzeuge 

aus normalem Stahl, Stahlbürsten oder 

Stahlwolle verwendet werden, da sich dadurch 

Fremdrost bildet.

Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 

deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.

Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 

Salzsäure und Chloriden sein müssen.

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 

Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned.

Building dust, residues from contact adhesives, 

paint splashes and rust film must be completely 

removed.

Never use cleaning implements made of normal 

steel, steel brushes or steel wool because they 

cause extraneous rust to form.

When using stainless steel cleaners, please 

read the directions carefully.

Cleaning agents containing hydrochloric acid 

and chlorides should never be used.

We recommend cleaning the luminaires 

regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 

l'installation du produit.

Toutes les impuretés de chantier doivent être 

enlevées: salissures, laitance de ciment, colle, 

peinture etc.

Pour le nettoyage, ne jamais utiliser d‘outils en 

acier normal ( par exemple: brosse ou tampon 

métallique ).

En effet, le contact entre les deux aciers 

provoquerait un point de rouille parasite.

Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 

fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 

corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 

utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique. 

Nous recommandons un nettoyage régulier.

Ergänzungsteile 

Netzteile für LED-Leuchten 24 V DC

Sicherheitstransformatoren nach  

DIN EN 61558/VDE 0570 Teil 2-6

70 564 

Netzteil für   0-15 W

70 465 

Netzteil für 10-25 W

70 565 

Netzteil für 20-35 W

70 566 

Netzteil für 30-50 W

70 567 

Netzteil für 40-75 W

70 169

  Netzteil für 70-150 W  

230 V 

y

 50-60 Hz

70 114 

Netzteil für 0-42 W

AC-Spannung: 110-264 V 

y

 50-60 Hz

DC-Spannung: 170-280 V

Die Netzteile sind auch für den Betrieb 

mehrerer LED-Leuchten geeignet. Dabei ist 

darauf zu achten, dass die maximale Leistung 

des Netzteils nicht überschritten wird.

Accessories 

Power supply unit for LED luminaires 24 V DC

Safety transformer according to  

DIN EN 61558/VDE 0570 part 2-6 

70 564 

Power supply unit for   0-15 W

70 465 

Power supply unit for 10-25 W

70 565 

Power supply unit for 20-35 W

70 566 

Power supply unit for 30-50 W

70 567 

Power supply unit for 40-75 W

70 169 

Power supply unit for 70-150 W  

230 V 

y

 50-60 Hz

70 114 

Power supply unit for 0-42 W

AC range: AC: 110-264 V 

y

 50-60 Hz

DC range: DC: 170-280 V

The power supply units are also suitable for 

the operation of several LED luminaires. In 

this case, the maximum wattage of the power 

supply unit must not be exceeded.

Accessoires 

Boîtiers d’alimentation pour luminaires  

à LED 24 V DC

Transformateurs de sécurité selon 

 

DIN EN 61558/VDE 0570 partie 2-6

70 564 

Boîtier d’alimentation  pour   0-15 W

70 465 

Boîtier d’alimentation  pour 10-25 W

70 565 

Boîtier d’alimentation  pour 20-35 W

70 566 

Boîtier d’alimentation  pour 30-50 W

70 567 

Boîtier d’alimentation  pour 40-75 W

70 169 

Boîtier d’alimentation  pour 70-150 W  

230 V 

y

 50-60 Hz

70 114 

Boîtier d’alimentation pour 0-42 W

Courant alternatif AC: 110-264 V 

y

 50-60 Hz

Courant continu DC: 170-280 V

Les boîtiers d'alimentation permettent 

l'utilisation simultanée de plusieurs luminaires 

à LED. Veiller à ne pas dépasser la puissance 

maximale du boîtier d'alimentation.

Es gibt dazu eine gesonderte 

Gebrauchsanweisung.

See the separate instructions for use.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

70 730 

Verteilerdose

Die Verteilerdose ist für den Einbau in das 

Erdreich bestimmt und ermöglicht eine 

Abzweigung von der Zuleitung zur Leuchte und 

die Durchverdrahtung zur nächsten Leuchte.

Nach dem elektrischen Anschluss wird die 

Dose mit Gel aufgefüllt und verschlossen.

70 730 

Distribution box

The distribution box is meant for installation in 

the soil and allows a junction from the supply 

cable to the luminaire and through-wiring to the 

next luminaire.

After the electrical connection the distribution 

box is filled up with gel and closed. 

70 730 

Boîte de dérivation

La boîte de dérivation est adaptée à 

l’installation dans le sol et permet une dérivation 

de câble vers le luminaire et le branchement en 

dérivation vers le luminaire suivant.

Une fois le raccordement électrique réalisé, 

cette boîte doit être remplie de gel et ensuite 

fermée.

Ersatzteile

Ersatzglas 14000708
LED-Modul  3000 K 

LED-0513/830

LED-Modul  4000 K 

LED-0513/840

Dichtung 83001733

Spares

Spare glass 

14000708

LED module 3000 K 

LED-0513/830

LED module 4000 K 

LED-0513/840

Gasket 83001733

Pièces de rechange

Verre de rechange 

14000708

Module LED 3000 K 

LED-0513/830

Module LED 4000 K 

LED-0513/840

Joint 83001733

Отзывы: