![BEGA 84 789 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/bega/84-789/84-789_instructions-for-use_2720791003.webp)
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
3 / 4
1
2
3
4
A
B
!
Bodeneinbauscheinwerfer 84 789 · 84 800
Senkschrauben lösen.
Abdeckring und Glas mit Dichtung abheben.
Zum Einbau des Rasters die Verstelleinrichtung
aus dem Leuchtengehäuse entnehmen.
Hierzu einen kleinen Schraubendreher in
die seitliche Öffnung der schwarzen Ronde
führen und die Verstelleinrichtung vorsichtig
heraushebeln.
Steckerteil der LED-Anschlussleitung am
Netzteil abziehen.
Innensechskantschraube (SW 3) in der
schwarzen Ronde lösen und das Kugelgehäuse
entnehmen.
Zum Öffnen des Kugelgehäuses die drei
Zylinderschrauben (Torxantrieb T10) lösen und
Glashaltering mit Glas und Dichtung abheben.
Raster so auf das Glas auflegen, dass die drei
außenliegenden Stege des Rasters in den drei
Aussparungen der Glasdichtung liegen (siehe
Skizze Abb. B).
Kugelgehäuse auf den Glashaltering aufsetzen
und Zylinderschrauben gleichmäßig fest
anziehen.
Die Montage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Steckerteil der LED-Anschlussleitung am
Netzteil einstecken.
Verstelleinrichtung in das Leuchtengehäuse
einsetzen und andrücken.
Innensechskantschraube lösen und
Neigungswinkel und Ausstrahlrichtung
der LED einstellen. Innensechskantschraube
anziehen.
In-ground floodlights 84 789 · 84 800
Loosen the countersunk screws.
Lift out the trim ring and glass with gasket.
To install the louvre, remove the internal
adjusting device from the luminaire housing.
Insert a small screwdriver into the opening on
the side of the black round blank and carefully
lever out the adjusting device.
Disconnect the plug part of the LED connecting
cable on the power supply unit.
Unscrew the hexagon socket screw (wrench
size 3 mm) inside the black round blank and
remove the ball housing.
To open the ball housing, loosen the three
cylinder screws (Torx driver T10) and lift off the
lens retaining ring together with the lens and
gasket.
Place the louvre on the lens so that the three
outer stays of the louvre fit into the three
recesses of the glass gasket (see diagram
Fig. B).
Position the ball housing on the lens retaining
ring and tighten the cylinder screws evenly.
Install in reverse order.
Connect the plug part of the LED connecting
cable on the power supply unit.
Insert the adjusting device into the luminaire
housing and press it down.
Undo hexagon socket screw and adjust tilt
angle and beam direction of the LED.
Tighten hexagon socket screw.
Projecteurs encastrés dans le sol
84 789 · 84 800
Desserrer les vis à tête fraisée.
Soulever l’anneau de finition et le verre avec le
joint.
Pour encastrer la grille, retirer le dispositif de
réglage du boîtier du luminaire.
Pour ce faire, passer un petit tournevis dans
l’ouverture latérale de la rondelle noire et
extraire avec précaution le dispositif de réglage.
Sur le bloc d’alimentation, retirer la fiche du
câble de raccordement LED.
Desserrer la vis à six pans creux (SW 3) dans la
rondelle noire et retirer le boîtier sphérique.
Pour ouvrir le boîtier sphérique, desserrer les
trois vis cylindriques (couple de serrage T10) et
soulever l’anneau de retenue du verre avec le
verre et le joint.
Placer la grille sur le verre de sorte que les trois
tiges extérieures de la grille se trouvent dans les
trois évidements du joint du verre (voir schéma
fig. B).
Placer le boîtier sphérique sur l’anneau de
retenue du verre et serrer fermement et
régulièrement les vis cylindrique.
Pour l’installation, suivre les étapes en sens
inverse.
Brancher la fiche du câble de raccordement
LED au bloc d’alimentation.
Insérer le dispositif de réglage dans le boîtier du
luminaire et appuyer.
Desserrer le vis à six pans creux. Régler l’angle
d’inclinaison et orienter la direction de diffusion
du LED. Serrer le vis à six pans creux.
Glas mit Dichtung mit der abgestuften Seite
nach oben in das Leuchtengehäuse einlegen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und
Schrauben über Kreuz gleichmäßig fest
anziehen.
Anzugsdrehmoment = 5 Nm.
Place glass with gasket with stepped side
upturned into the luminaire housing.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Place cover ring onto the glass step and tighten
screws crosswise.
Torque = 5 Nm.
Installer le verre avec le joint avec l’épaulement
du verre positionné vers le haut sur le boîtier du
luminaire. Veiller au bon emplacement du joint.
Poser l’anneau de fermeture sur l’épaulement
du verre et serrer en croix et fermement les vis.
Moment de serrage = 5 Nm.