BEGA 84 789 Скачать руководство пользователя страница 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

3 / 4

1

2

3

4

A

B

!

 

Bodeneinbauscheinwerfer 84 789 · 84 800

Senkschrauben lösen.
Abdeckring und Glas mit Dichtung abheben.
Zum Einbau des Rasters die Verstelleinrichtung 

aus dem Leuchtengehäuse entnehmen.

Hierzu einen kleinen Schraubendreher in 
die seitliche Öffnung der schwarzen Ronde 
führen und die Verstelleinrichtung vorsichtig 
heraushebeln.
Steckerteil der LED-Anschlussleitung am 
Netzteil abziehen.

Innensechskantschraube (SW 3) in der 
schwarzen Ronde lösen und das Kugelgehäuse 

entnehmen.

Zum Öffnen des Kugelgehäuses die drei 
Zylinderschrauben (Torxantrieb T10) lösen und 

Glashaltering mit Glas und Dichtung abheben.

Raster so auf das Glas auflegen, dass die drei 
außenliegenden Stege des Rasters in den drei 

Aussparungen der Glasdichtung liegen (siehe 

Skizze Abb. B).
Kugelgehäuse auf den Glashaltering aufsetzen 
und Zylinderschrauben gleichmäßig fest 

anziehen.
Die Montage erfolgt in umgekehrter 
Reihenfolge.
Steckerteil der LED-Anschlussleitung am 
Netzteil einstecken.

Verstelleinrichtung in das Leuchtengehäuse 

einsetzen und andrücken.
Innensechskantschraube lösen und 
Neigungswinkel und Ausstrahlrichtung  
der LED einstellen. Innensechskantschraube 
anziehen.

In-ground floodlights 84 789 · 84 800

Loosen the countersunk screws.
Lift out the trim ring and glass with gasket.
To install the louvre, remove the internal 

adjusting device from the luminaire housing.

Insert a small screwdriver into the opening on 
the side of the black round blank and carefully 

lever out the adjusting device.

Disconnect the plug part of the LED connecting 
cable on the power supply unit.

Unscrew the hexagon socket screw (wrench 

size 3 mm) inside the black round blank and 

remove the ball housing.
To open the ball housing, loosen the three 

cylinder screws (Torx driver T10) and lift off the 

lens retaining ring together with the lens and 
gasket.
Place the louvre on the lens so that the three 

outer stays of the louvre fit into the three 

recesses of the glass gasket (see diagram 

Fig. B).

Position the ball housing on the lens retaining 
ring and tighten the cylinder screws evenly.
Install in reverse order.
Connect the plug part of the LED connecting 
cable on the power supply unit.

Insert the adjusting device into the luminaire 

housing and press it down.

Undo hexagon socket screw and adjust tilt 

angle and beam direction of the LED.  
Tighten hexagon socket screw.

Projecteurs encastrés dans le sol 

 

84 789 · 84 800

Desserrer les vis à tête fraisée.
Soulever l’anneau de finition et le verre avec le 
joint.

Pour encastrer la grille, retirer le dispositif de 

réglage du boîtier du luminaire.

Pour ce faire, passer un petit tournevis dans 

l’ouverture latérale de la rondelle noire et 
extraire avec précaution le dispositif de réglage.
Sur le bloc d’alimentation, retirer la fiche du 

câble de raccordement LED.

Desserrer la vis à six pans creux (SW 3) dans la 
rondelle noire et retirer le boîtier sphérique.
Pour ouvrir le boîtier sphérique, desserrer les 
trois vis cylindriques (couple de serrage T10) et 

soulever l’anneau de retenue du verre avec le 

verre et le joint.
Placer la grille sur le verre de sorte que les trois 
tiges extérieures de la grille se trouvent dans les 
trois évidements du joint du verre (voir schéma 
fig. B).
Placer le boîtier sphérique sur l’anneau de 

retenue du verre et serrer fermement et 

régulièrement les vis cylindrique.
Pour l’installation, suivre les étapes en sens 

inverse.

Brancher la fiche du câble de raccordement 

LED au bloc d’alimentation.

Insérer le dispositif de réglage dans le boîtier du 

luminaire et appuyer.

Desserrer le vis à six pans creux. Régler l’angle 

d’inclinaison et orienter la direction de diffusion 

du LED. Serrer le vis à six pans creux.

Glas mit Dichtung mit der abgestuften Seite 

nach oben in das Leuchtengehäuse einlegen. 

 

Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und 

Schrauben über Kreuz gleichmäßig fest 

anziehen.
Anzugsdrehmoment = 5 Nm.

Place glass with gasket with stepped side 
upturned into the luminaire housing.  
Make sure that gasket is positioned correctly.
Place cover ring onto the glass step and tighten 
screws crosswise.

Torque = 5 Nm.

Installer le verre avec le joint avec l’épaulement 
du verre positionné vers le haut sur le boîtier du 
luminaire. Veiller au bon emplacement du joint.
Poser l’anneau de fermeture sur l’épaulement 

du verre et serrer en croix et fermement les vis.
Moment de serrage = 5 Nm.

Отзывы: