BEGA 84 382 Скачать руководство пользователя страница 1

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

03.18  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 68

!

Bodeneinbauleuchte RGBW
In-ground luminaire RGBW
Luminaire à encastrer RGBW

84 382

mi

n.

40

Ø 280

Ø 280

Ø 257

Ø 257

18

5

18

5

5050

55

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

LED-Scheinwerfer mit einstellbarer Lichtstärke-

verteilung für additive Farbmischung RGBW.

Leuchte für den Einbau in Kernbohrungen oder 

Bodenausschnitten in Oberböden. Überrollbar 

von Fahrzeugen mit luftgefüllten Reifen.

Der Scheinwerfer kann über eine DALI-

Farblichtsteuerung (DT 8, RGBWAF, xy) 

gesteuert werden. Dazu empfehlen wir unsere 

Steuerung BEGA Control.

Bitte beachten Sie: 

In Fahrspuren, wo die 

Leuchte horizontalen Kräften durch Bremsen, 

Beschleunigen und Richtungswechsel 

ausgesetzt ist, darf die Leuchte nicht 

eingesetzt werden. Der Abstand zu 

angestrahlten Gegenständen oberhalb der 

Lichtaustrittsöffnung muss mindestens 

ü

 0,5 m 

+

 betragen.

Für begehbare öffentliche Bereiche  

empfehlen wir rutschhemmendes Glas  

– siehe Ergänzungsteile.

Application

LED floodlight with adjustable light distribution 

for additive colour mixing RGBW.

Luminaire for installation in core holes or cut-

outs in floors. Drive-over luminaire for vehicles 

with pneumatic tyres.

The floodlight can be controlled by DALI colour 

light control (DT 8, RGBWAF, xy).  

We recommend our BEGA Control system for 

this purpose. 

Please note: 

Luminaire must not be used for 

installations in road lanes, where the fixture is 

exposed to a horizontal strain due to braking, 

acceleration and change of direction.  

The minimum distance to illuminated objects 

above the light distribution opening must be 

ü

 0.5 m 

+

.

We recommend skid-blocking glass for walk-

over public areas – see accessories.

Utilisation

Projecteur encastré à LED, à répartition 

lumineuse réglable pour mixage de couleurs 

RGBW .

Luminaire pour l'installation dans les carottages 

ou dans les découpures de planchers. 

Autorisant le roulement de véhicules équipés 

de pneumatiques.

Le projecteur peuvent être commandé via un 

système de contrôle de couleurs DALI  

(DT 8, RGBWAF, xy).  

Nous recommandons d’utiliser le système 

BEGA Control. 

Attention: 

Le luminaire ne doit pas être installé 

dans des voies de circulation où il serait soumis 

à des sollicitations mécaniques horizontales 

provoquées par des freinages, des 

 

accélérations, des changements de direction. 

La distance minimale par rapport aux 

objets éclairés au-dessus du verre doit être 

ü

 0,5 m 

+

.

Nous recommandons pour les lieux publics 

à circulation piétonne l'utilisation d'un verre 

antidérapant – voir accessoires.

Produktbeschreibung

Leuchte besteht aus Edelstahl

Werkstoff-Nr. 1.4301

Sicherheitsglas klar

Silikondichtung

Reflektoroberfläche Reinstaluminium

Erforderliche Einbauöffnung ø 257 mm

Mindestmaterialstärke 40 mm

Befestigung des Leuchtengehäuses über drei 

keilförmige  Klemmelemente

1,8 m wasserbeständige Anschlussleitung  

07RN8-F 5 G 1

@

 mit eingebautem  

Wasserstopper und 1,2 m PVC Installationsrohr

LED-Netzteil

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-276 V

 

DALI steuerbar

Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine 

Basisisolierung vorhanden

Schutzklasse I 

Schutzart IP 68  10 m

 

Staubdicht und druckwasserdicht 

Maximale Eintauchtiefe 10 m

 

Druckbelastung 2.000 kg (20 kN)

 

Schlagfestigkeit IK10 

Schutz gegen mechanische  

Schläge < 20 Joule 

Maximale Oberflächentemperatur 40 °C 

 

(gemessen nach EN 60598 bei ta 15 °C)

 

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 6,5 kg

Product description

Luminaire made of stainless steel 

Steel grade no. 1.4301

Clear safety glass

Silicone gasket

Reflector surface made of pure aluminium

Required recessed opening ø 257 mm

Minimum material thickness 40 mm

Fixing is achieved by using three wedge-

shaped clamping elements

1,8 m water-resistant connecting cable  

07RN8-F 5 G 1

@

 with implemented water 

stopper and 1.2 m PVC cable conduit

LED power supply unit 

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-276 V

 

DALI controllable

A basic isolation exists between power cable 

and control line

Safety class I 

Protection class IP 68  10 m

 

Dust-tight and water pressure tight 

Maximum submersion depth 10 m

 

Pressure load 2,000 kg (20 kN)

 

Impact strength IK10 

Protection against mechanical  

impacts < 20 joule

 

Maximum surface temperature 40 °C 

 

(measured according to EN 60598 of ta 15 °C)

 

c

  – Conformity mark

 

Weight: 6.5 kg

Description du produit

Luminaire fabriqué en acier inoxydable 

Matériau No. 1.4301

Verre de sécurité clair

Joint silicone

Finition du réflecteur aluminium extra-pur

Réservation ø 257 mm

Epaisseur minimale du matériau 40 mm

La fixation s'effectue par trois ergots de serrage 

en forme de clavette

1,8 m de câble de raccordement résistant

 

à l’eau 07RN8-F 5 G 1

@

 avec stoppe-eau  

incorporé et 1,2 m de gaine de passage de 

 

câble PVC

Bloc d'alimentation LED

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-276 V

 

Gradable DALI

Une isolation d'origine existe entre le secteur et 

les câbles de commande

Classe de protection I 

Degré de protection IP 68  10 m

 

Etanche à la poussière et à l’immersion 

permanente 

Profondeur maximale d’immersion 10 m

 

Pression 2.000 kg (20 kN)

 

Résistance aux chocs mécaniques IK10

 

Protection contre les chocs  

mécaniques < 20 joules

 

Température de surface maximale 40 °C 

 

(mesurée selon EN 60598 de ta 15 °C)

 

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 6,5 kg

Содержание 84 382

Страница 1: ... m Nous recommandons pour les lieux publics à circulation piétonne l utilisation d un verre antidérapant voir accessoires Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Edelstahl Werkstoff Nr 1 4301 Sicherheitsglas klar Silikondichtung Reflektoroberfläche Reinstaluminium Erforderliche Einbauöffnung ø 257 mm Mindestmaterialstärke 40 mm Befestigung des Leuchtengehäuses über drei keilförmige Klemmelemente 1...

Страница 2: ...Dichtung mit der abgestuften Seite nach oben in das Leuchtengehäuse einlegen Auf richtigen Sitz der Dichtung achten Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und Schrauben über Kreuz gleichmäßig fest anziehen Anzugsdrehmoment 5 Nm Installation l Luminaire housing must not be installed in heat insulating material Open the floodlight Undo counter sunk screws Lift stainless steel trim ring and glass with ga...

Страница 3: ...dirt and deposits from key openings of screw head Do not use a high pressure cleaner Open the luminaire and clean Use only solvent free cleaners The luminaire housing must be completely clean and absolutely dry For disassembling the optical system remove the glass retaining ring For this purpose insert a small screw driver into the opening of the glass retaining ring Push spring inwards and lift g...

Страница 4: ... 16 Distribution box for installation in soil 70 730 Distribution box with 7 cable entries Connection terminals 5 x 4 71 053 Distribution box with 10 cable entries Connection terminals 6 x 16 Boîte de dérivation pour encastrement dans le sol 70 730 Boîte de dérivation avec 7 entrées de câble borniers 5 x 4 71 053 Boîte de dérivation avec 10 entrées de câble borniers 6 x 16 Zu den Ergänzungsteilen ...

Отзывы: