background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Einstellung der Farbtemperatur

Die LED-Farbtemperatur der Leuchte ist 

einstellbar von 2700 bis 6500 K  

("Tunable White“).

Bitte beachten Sie: Für die Einstellung der 

LED-Farbtemperatur muss die eingesetzte 

Steuerung DALI Device Type 8 unterstützen.  

Wird keine Einstellung der LED-Farbtemperatur 

vorgenommen, gilt die Standardeinstellung von 

4000 K.

Setting the colour temperature

 

The LED colour temperature of the luminaire 

can be set from 2700 to 6500 K  

(“Tunable White”).  

Please note: To be able to set the LED colour 

temperature, the controller used must support 

DALI Device Type 8. 

 

If no LED colour temperature setting is made, 

4000 K will be used by default.

Réglage de la température de couleur

 

La température de couleur à LED du luminaire 

est réglable de 2700 à 6500 K 

 

("Tunable White"). 

Attention : Pour le réglage de la température de 

couleur à LED, la commande utilisée doit être 

compatible avec le dispositif DALI Type 8.  

Si aucun réglage de la température de couleur 

à LED n’est effectué, le réglage par défaut de 

4000 K est utilisé.

Lichttechnik

Symmetrisch-streuende Lichtstärkeverteilung

Halbstreuwinkel 32/95°

Light technique

Symmetrical wide beam light distribution

Half beam angle 32/95°

Technique d’éclairage

Répartition lumineuse symétrique-diffuse

Angle de diffusion à demi-intensité 32/95°

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 

persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d’une mise en œuvre ou d’une 

installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 

se feront sous la responsabilité exclusive de 

celui qui les effectuera.

Überspannungsschutz

Die in der Leuchte verbauten elektronischen 

Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen 

Überspannung geschützt.  

Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor 

Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir 

separate Überspannungsschutzkomponenten.  

Sie finden diese auf unserer Website unter 

www.bega.com.

Overvoltage protection

The electronic components installed in the 

luminaire are protected against overvoltage in 

accordance with DIN EN 61547. 

 

To achieve an additional protection against 

e. g. transients, etc. we recommend separate 

overvoltage protection components.  

You can find them on our website at 

 

www.bega.com.

Protection contre les surtensions

Les composants électroniques installés dans 

le luminaire sont protégés contre la surtension 

conformément à la norme DIN EN 61547. 

 

Pour obtenir une protection supplémentaire 

contre la surtension, les tensions transitoires 

etc., nous proposons des composants de 

protection séparés. Vous les trouverez sur notre 

site web www.bega.com.

Montage

Die Installation des Fassadenscheinwerfers 

kann sowohl an Boden- als auch an 

Deckenflächen erfolgen.

Für den elektrischen Anschluss der Leuchte 

ist eine separate Anschlussdose 

70 555

 

erforderlich.

Für die Montage in Reihe (max. 12 Leuchten 

pro Anschluss) wird nur für die erste Leuchte 

eine Anschlussdose benötigt.

Die Verbindung von Leuchte zu Leuchte 

erfolgt durch die mit den Leuchten gelieferten 

Verbindungsleitungen.

Der maximale Leuchtenabstand beträgt hierbei 

380 mm.

Für die Überbrückung größerer 

Abstände bieten wir anschlussfertige 

Verbindungsleitungen in unterschiedlichen 

Längen an.

Um einen ausreichenden Schutzleiter- 

widerstand (Schleifenwiderstand) zu erhalten, 

darf eine Leitungslänge von ca. 25 m nicht 

überschritten werden.

Innensechskantschrauben SW 3 im Leuchten-

unterteil lösen und Leuchtenoberteil abnehmen.

Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder 

anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf 

Montagegrund befestigen.

Ggf. Sechskantmuttern SW 13 lösen und 

Anstellwinkel des Scheinwerfers einstellen.

Stecker der Leuchte in Buchsenteil der 

Anschlussdose einstecken und verschrauben.

Bei einer Reihenmontage erfolgt die elektrische 

Verbindung zur nächsten Leuchte über die 

bereits vormontierte Steckvorrichtung.

Leuchtenoberteil entsprechend der 

gewünschten Ausstrahlrichtung in das 

Leuchtenunterteil einsetzen, ausrichten und 

befestigen.

Dabei ist darauf zu achten, dass keine 

Leitungen durch das Leuchtenoberteil 

eingeklemmt werden.

Schrauben gleichmäßig fest anziehen.

Installation

The façade floodlights can be installed on floor 

surfaces as well as ceiling surfaces.

A separate connection box 

70 555

 is required 

for the electrical connection of the luminaire.

For installation in series (max. 12 luminaires per 

connection), you only need a connection box 

for the first luminaire.

The connection from one luminaire to another is 

made with the connection cables supplied with 

the luminaires.

The maximum distance between the luminaires 

is 380 mm.

To bridge larger distances, we can supply 

connecting cables of various lengths which are 

ready for connection.

To achieve a sufficient protective conductor 

resistance (loop resistance) a cable length of 

approx. 25 m should not be exceeded. 

Undo the hexagon socket head screw  

– wrench size 3 – in the luminaire base and 

remove covering cap.

Fix theluminaire base with enclosed or any 

other suitable fixing material onto the mounting 

surface.

Undo hexagon nuts wrench size 13 and adjust 

the slope angle of the floodlight. 

Push plug of the luminaire into coupler of the 

connection box and screw together.

If luminaires are installed in line the electrical 

connection to the next luminaire is carried 

out by means of the pre-assembled plug 

connection.

Place luminaire top according to the required 

beam direction onto the luminaire base, align 

and fix it.

In doing so please note that the cables will not 

be pinched by the luminaire top.

Tighten screws firmly.

Installation

L’installation des projecteurs pour les façades 

peut s’effectuer sur le sol ou au plafond.

Une boîte de raccordement 

70 555

 séparée 

est nécessaire au raccordement électrique de 

luminaire.

Pour le montage en série (max. 12 luminaires 

par raccordement), seul le premier luminaire 

requiert une boîte de raccordement.

La connexion entre les luminaires s’effectue 

par l’intermédiaire des câbles de raccordement 

livrés avec le produit.

Dans ce cas, la distance maximale par entre les 

luminaires est de 380 mm.

Pour couvrir des distances importantes, nous 

proposons des câbles prêts au raccordement 

de différentes longueurs.

Pour obtenir une résistance de boucle (valeur 

de la résistance de la ligne) suffisante, la 

longueur de câble ne doit pas dépasser 25 m 

environ.

Pour ouvrir le luminaire desserrer les vis à six 

pans creux – SW 3 – et retirer le couvercle de 

fermeture.

Fixer la partie supérieure du luminaire avec le 

matériel de fixation fourni ou tout autre matériel 

approprié.

Desserrer les écrous hexagonaux à six pans 

SW 13 et procéder au réglage du projecteur.

Enfoncer la fiche du luminaire dans le 

connecteur embrochable de la boîte de 

raccordement et visser.

En cas de montage en série, la connexion 

électrique au luminaire suivant se fait via le 

connecteur embrochable pré-monté.

Poser la partie supérieure du luminaire sur la 

partie inférieure du luminaire en fonction de la 

diffusion souhaitée, ajuster et fixer.

Lors du branchement du module LED veiller à 

ce que les câbles ne sont pas coincés par la 

partie supérieure du luminaire.

Serrer fermement les vis.

Отзывы: