BEGA 84 021 Скачать руководство пользователя страница 2

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 
dieser Leuchte sind die nationalen 
Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 
oder Montage entstehen.  
Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

The manufacturer is then discharged from 
liability when damage is caused by improper 
use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 
persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité 
résultant d’une mise en œuvre ou d’une 
installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 
se feront sous la responsabilité exclusive de 
celui qui les effectuera.

Montage

Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer 
als die Oberkante des Bodenbelags liegen. 
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte 

ist eine Kabellänge von etwa 500 mm über 

Befestigungsgrund ausreichend.  
Schraube am Fußpunkt lösen.  
Montageplatte drehen und entnehmen.
Bei Montage auf einem Fundament bitte 
beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch 
sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in 
Kontakt kommen.  
Wir empfehlen den Montagebereich zu 
drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.
Montageplatte mit beiliegendem oder 
anderem geeigneten Befestigungsmaterial 
auf ein Fundament oder Erdstück 

70 896 

anschrauben.
Pollerleuchtenkopf in das Pollerleuchtenrohr 
einsetzen und mit seitlichen Innensechs-
kantschrauben (SW 4) festsetzen.
Anschlusskasten öffnen.
Schraube lösen und Gehäusedeckel 
abnehmen. Abdeckung der Anschlussklemmen 
lösen. Befestigungsschrauben der Kabelschelle 
lösen und Schellenoberteil mit Dichtungseinsatz 
herausnehmen. Schellenober- und 
Schellenunterteil entsprechend der Anzahl 
und des Durchmessers der Zugangskabel 
anpassen. Zugangskabel abisolieren und so 
einlegen, dass der Außenmantel mindestens 

5 mm in den Anschlusskasten hineinragt.

Bitte beachten Sie:

  

Bei nur einem Zugangskabel ist dieses immer 

links

 einzuführen. Kabelschelle montieren.  

Schutzleiterverbindung herstellen und 
ortsfesten elektrischen Anschluss an Klemme 
L1, (ggf. L2, L3 ) N, D und PE vornehmen.
Der elektrische Anschluss ist nur als 
Festanschluss zulässig, wobei die Phase auf 
der mit "L" gekennzeichneten Klemme und der 
Neutralleiter auf der mit "N" gekennzeichneten 
Klemme angeschlossen werden muss.  
Der zeitweilige oder dauerhafte Anschluss 
über eine Steckverbindung (z. B. 
Schutzkontaktstecker), bei dem ein 
"phasenrichtiger Anschluss" nicht gewährleistet 
ist, ist unzulässig.

Leuchtenanschlussleitung durch die oberen 
Dichtnippel in den Anschlusskasten einführen 
und elektrischen Anschluss an L, N, PE und 
DALI vornehmen (siehe Abb.)

Hinweis:

Gleichzeitiger Betrieb bei Verwendung von 
DALI-Steuersignal und LCN-GT4D oder  
LCN-GT10D nicht möglich.

Installation

The luminaire foot must not be below the upper 

edge of the floor covering. Approximately 
500 mm of cable above the mounting surface 
will suffice for connecting the luminaire to the 

power supply.  
Undo the screw at the base.  
Rotate and remove the mounting plate.
In case of installation on a foundation, please 
observe the following: Wet concrete can be 
highly alkaline and must not come into contact 
with the luminaire permanently.  
We recommend draining the installation area 
and painting it with insulating paint.
Using the provided mounting materials or 

other suitable mounting materials, screw-fit the 

mounting plate to a foundation or anchorage 
unit 

70 896

.

Insert bollard head into bollard tube and fix 

 

with lateral hexagon socket head screws 
(wrench size 4).
Open the connection box.
Undo screw and remove housing cover. Undo 

fixing screws of the cable clamp and take out 

upper part of cable clamp with gasket insert. 
Adapt upper and lower part of the cable clamp 
according to the number and diameter of 
the mains supply cables. Strip mains supply 
cable and insert it in such a way that the 

cable sheathing is led at least 5 mm into the 

connection box.

Please note: 

 

In case of only one mains supply insert it 
through the 

left sided

 opening of the cable 

clamp. Assemble cable clamp.  
Establish an earth conductor connection and 

connect to terminals L1, (if required L2, L3 ) N, 

D and PE.
The electrical connection is only permitted as 
a permanent connection; the phase must be 
connected to the terminal marked “L” and the 
neutral conductor to the terminal marked “N”.  
A temporary or permanent connection using 
a plug connector (e.g. a safety plug) which 
cannot guarantee an “in-phase connection” is 
not permitted.

Insert luminaire connecting cable through the 
upper sealing nipple in the connection box and 
establish permanent electrical connection  
to L, N, PE and DALI (see Fig.).

Note:
Simultaneous operation not possible when 
using DALI control signal and LCN-GT4D or 
LCN-GT10D.

Installation

Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en 

dessous du bord supérieur de la couche de 
finition du sol. Pour le raccordement électrique 
du luminaire, une longueur de câble d’environ 
500 mm au dessus du sol est suffisante. 

 

Desserrer la vis du pied de la balise.  

Tourner puis retirer la contre-plaque.

Attention : En cas d’installation sur un massif 

de fondation: La laitance du béton peut être 
fortement alcaline et ne doit pas être en 

contact durable avec le luminaire. La surface 

où le luminaire est installé doit être draînée et 
protégée par une matière isolante.
Visser la contre-plaque avec le matériel de 
fixation fourni ou tout autre matériel approprié 
sur un massif de fondation ou sur une pièce à 

enterrer 

70 896

.

Installer la tête de la balise dans le support 
de la balise et tourner vers la droite jusqu’à la 
butée puis fixer avec la vis à six pans creux 
(SW 4) latérale.

Ouvrir la boîte de connexion.
Desserrer la vis et ôter le couvercle. Desserrer 

les vis de fixation du collier de câble et retirer la 
partie supérieure du collier avec le joint. Ajuster 
la partie supérieure et la partie inférieure du 
collier en fonction du nombre et du diamètre 
des câbles d'alimentation. Dénuder le câble 
d'alimentation et insérer le de façon que la 
gaine extérieure pénètre au moins de 5 mm 

dans la boîte de connexion.

Attention : 

 

Quand un seul câble d'alimentation est utilisé, 
il doit être inséré 

à gauche. 

Installer le collier 

du câble. 

 

Mettre à la terre et procéder au raccordement 
électrique aux bornes L1, (le cas échéant L2, 

L3), N, D et PE.

Le raccordement électrique fixe est autorisé 
uniquement si la phase est raccordée au 

bornier « L » et le neutre au bornier « N ».  
Le raccordement temporaire ou permanent 

via un connecteur (par ex. prise de courant 
avec terre) qui ne permet pas de « connecter 
correctement la phase » n’est pas autorisé.

Introduire les câbles de raccordement du 

luminaire dans la boîte de connexion à travers 

les éléments d'étanchéité se trouvant en partie 
supérieure et procéder au raccordement 
électrique fixe aux bornes L, N, PE et  DALI 

(voir illustration).

Remarque :
Fonctionnement simultané impossible en cas 
d'utilisation d'un signal de contrôle DALI et 

LCN-GT4D ou LCN-GT10D.

Отзывы: