BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
00.00 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Smart Plug für die Verwendung im Innenbereich
Smart Plug for indoor use
Smart Plug pour utilisation à l’intérieur
71 190
Data Matrix Code
Data Matrix Code
Code Data Matrix
Status-LED
Status LED
LED d’état
Taste
Button
Touche
45
45
35
35
5050
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung
Durch den Smart Plug wird jedes Gerät mit
Schutzkontakt- oder Eurostecker schnell und
einfach Teil des heimischen BEGA Smart
Systems und ist via Smartphone, Remote
Control (z. B. 13 569) oder manuell per Taste
am Smart Plug steuerbar.
Der Smart Plug ermöglicht das Schalten und
Steuern von Geräten sowie das Erstellen von
Beleuchtungsszenen und zeitgesteuerten
Ereignissen.
Nach erfolgreichem Anschluss kann die
Konfiguration in der App BEGA Smart
vorgenommen werden.
Einstiegspunkte wie der Smart Plug können
eine direkte Bluetooth-Verbindung zur App
BEGA Smart herstellen.
•
Smarter Zwischenstecker mit integriertem
erhöhten Berührungsschutz
•
Einfach Geräte mit Schutzkontaktstecker
(Typ F) oder Eurostecker einstecken und
per App BEGA Smart oder mit der BEGA
Remote Control an- und ausschalten
•
Integriertes Power-Meter, um per
App BEGA Smart die Leistung der
angeschlossenen Geräte dokumentieren
zu können
•
Automatische Überlastabschaltung
• 5 A Relais – 2-polige Abschaltung zur
erhöhten Sicherheit des Anwenders
Application
The Smart Plug allows the quick and easy
integration of any device with a safety
plug or Euro plug into your home’s BEGA
Smart system, ensuring intuitive control via
smartphone, remote control (e.g. 13 569) or
manual control via the switch on the Smart
Plug.
The Smart Plug allows you to easily switch and
control devices and create lighting scenarios
and timer-controlled events.
Once successfully connected, the switch must
be configured in the BEGA Smart app.
Entry points like the Smart Plug can establish a
direct Bluetooth connection to the BEGA Smart
app.
•
Smart plug adapter with integrated contact
protection
•
Simply plug in devices with a safety plug
(Type F) or Euro plug and switch them on
and off via the BEGA Smart app or the
BEGA remote control.
•
Integrated power meter for tracking the
output of the connected devices in the
BEGA Smart app
•
Automatic overload cut-off
• 5 A relay – 2-pole cut-off for improved user
safety
Utilisation
Le Smart Plug permet d’intégrer simplement
et rapidement au système BEGA Smart de la
maison tout appareil avec câble pour prise de
courant avec terre ou prise Euro qui devient
contrôlable via smartphone, télécommande
(p. ex. 13 569) ou manuellement par la touche
du Smart Plug.
Le Smart Plug permet de commuter et
de piloter des appareils ainsi que de créer
des scènes d’éclairage·et des évènements
programmés.
Une fois le raccordement réussi, la
configuration a lieu dans l’application BEGA
Smart.
Les points d’accès comme le Smart Plug
peuvent établir une connexion Bluetooth directe
avec l’application BEGA Smart.
• Adaptateur Smart avec protection intégrée
renforcée contre les contacts
• Il suffit de brancher des appareils dotés
d’une fiche avec terre (type F) ou prise
Euro dans la prise de courant et de les
commuter via l’application BEGA Smart ou
la télécommande BEGA.
• Wattmètre intégré pour pouvoir suivre la
puissance des appareils raccordés via
l’application BEGA Smart.
• Coupure de surcharge automatique
• Relais 5 A – interruption à 2 pôles pour une
plus grande sécurité de l’utilisateur
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb sind die
nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
entstehen.
Der Smart Plug darf nur in eine entsprechend
abgesicherte Schutzkontacksteckdose mit
dem baulich/normativ vorgeschriebenen
Fehlerstromschutzschalter eingesteckt werden.
Der Betrieb ist ausschließlich in trockenen
Innenräumen zulässig.
Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden.
Ein beschädigter Smart Plug darf nicht in
Betrieb genommen werden.
Mehrere Smart Plugs dürfen nicht
hintereinander gesteckt werden.
Vermeiden Sie eine Überlastung, die maximale
Belastbarkeit (ohmsche Last) beträgt 1150 W.
Sehr hohe kapazitive und induktive Lasten
können in einigen Fällen zur Beschädigung des
Gerätes oder zur Verringerung der Anzahl der
Schaltzyklen führen.
Safety
Installation and operation are subject to national
safety standards.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use.
The Smart Plug must only be connected to an
appropriately protected safety socket with the
structurally required/standard earth fault circuit
breaker in place. Operation is only permitted in
dry interior spaces.
The housing must not be opened.
A damaged Smart Plug must not be operated.
It is not permitted to plug multiple Smart Plugs
into each other.
Avoid overloads; max. permitted load (resistive
load) is 1150 W.
In some cases, very high capacitive and
inductive loads can cause damage to the
device or reduce the number of switching
cycles.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation, respecter les
normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une utilisation
inappropriée du produit.
Le Smart Plug doit être uniquement branché
dans une prise de courant Schuko sécurisée
avec un disjoncteur différentiel conforme à
la législation/l’installation. Utilisation réservée
exclusivement aux espaces intérieurs secs.
Toute ouverture du boîtier est proscrite.
Un Smart Plug endommagé ne doit pas être
utilisé.
Il est interdit de brancher plusieurs Smart Plugs
les uns aux autres.
Éviter toute surcharge, la capacité maximale
(charge résistive) est de 1150 W.
Des charges capacitives et inductives
très élevées peuvent, dans certains cas,
endommager l’appareil ou réduire le nombre de
cycles de commutation.