
Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format finden Sie auf
der BEGA Website unter www.bega.de.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will find on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d’éclairage DIALUX concernant
l’éclairage extérieur, l’éclairage des rues et
l’éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
figurent sur notre site www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Montage
l
Leuchtengehäuse darf nicht in wärme
-
dämmende Stoffe eingebaut werden.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist
eine 24 V Gleichspannungsquelle erforderlich
– siehe Ergänzungsteile.
Bei Verwendung anderer Gleichspannungs-
quellen muss bauseits eine Sicherung
(max. 6 A) vorgeschaltet werden.
Die Leuchte ist mit einer
Anschlussleitung H05RN8-F 2 x 1
@
ausgestattet.
Diese ist mit dem Lampengehäuse fest
vergossen und kann nicht ausgetauscht
werden.
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
rahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt.
Die Befestigung der Leuchte erfolgt über
zwei keilförmig angebrachte, verstellbare
Krallen.
Einbau in Betondecken und massive
Wände:
Hierfür steht das Einbaugehäuse
– Ergänzungsteil
10 639
– zur Verfügung.
Kommt dieses nicht zum Einsatz, ist eine
Einbauöffnung von 387 x 32 mm mit einer
Mindesttiefe von 60 mm erforderlich.
Einbau in Zwischendecken und
Leichtbauwände:
l
Leuchtengehäuse darf nicht in
wärmedämmende Stoffe eingebaut werden.
Es ist eine Einbauöffnung von 387 x 32 mm
mit einer Mindesttiefe von 60 mm
erforderlich.
Die Krallen greifen hinter die Wandverkleidung.
Die Mindeststärke der Wandverkleidung
beträgt 8 mm. Bei geringerer Stärke muss
die Wandverkleidung rückseitig verstärkt
werden.
Der elektrische Anschluss muss bauseits in
entsprechender Schutzart und Schutzklasse an
der Leuchtenanschlussleitung erfolgen.
Die schwarze Ader ist mit dem Minuspol, die
rote Ader mit dem Pluspol am
Netzteil zu verbinden.
Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung
einsetzen.
Schrauben der Krallenbefestigung durch
Öffnungen in der Frontplatte anziehen.
Installation
l
Luminaire housing must not be
installed in heat-insulating material.
For the electrical connection of the luminaire a
24 V DC power supply is required
– see accessories.
If another DC power supply is used a fuse
(max. 6 A) must be installed upstream.
The luminaire is delivered with a connecting
cable H05RN8-F 2 x 1
@
.
This is firmly encapsulated with the lamp
housing and cannot be replaced.
The recessed opening will be covered by the
frame of the luminaire.
Fixing of the luminaire is achieved by using
two adjustable wedge-shaped claws.
Installation into concrete ceilings and
solid walls:
For this purpose installation housing
– accessory
10 639
– is available.
If installation housing BEGA 639 cannot be
used a recessed opening of 387 x 32 mm is
necessary to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 60 mm.
Installation into inserted ceilings and
wall panels:
l
Luminaire housing must not be
installed in heat-insulating material.
A recessed opening of 387 x 32 mm is
necessary to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 60 mm.
The claws catch the wall panel from the back
side.
Minimum thickness of the wall panel is
8 mm. If the wall panel has a thickness of
less than 8 mm, the panel thickness must be
reinforced from the back side.
The electrical connection at the luminaire
connecting cable must be carried out on site
according to the protection class and safety
class.
Connect black line with negative and
red line with positive terminal of the
mains supply unit.
Push luminaire housing into recessed opening.
Tighten screws in claw fastener after opening
the front panel.
Installation
l
Le boîtier du luminaire ne doît pas être
installé dans des matériaux d'isolation.
Pour le raccordement électrique du luminaire
une source de tension continue de 24 V est
nécessaire – voir accessoires.
En utilisant d'autres sources de tension continu
un fusible (max. 6A) doit être monté en série
sur le site.
Le luminaire est équipé d’un câble de
raccordement H05RN8-F 2 x 1
@
.
Le câble est surrmoulé avec le boîtier-lampe
et ne peut être remplacé.
Les bords de la réservation sont recouverts
par le cadre de butée du boîtier du luminaire.
La fixation du luminaire s’effectue par deux
griffes réglables en forme de clavette.
Encastrement dans les plafonds en béton
et les murs massifs:
Pour ce type d’installation il existe le boîtier
d’encastrement – accessoire
10 639
–.
Si celui ci n’est n’est pas utilisé une
réservation de 387 x 32 mm avec une
profondeur minimale de 60 mm est
nécessaire.
Encastrement dans les plafonds
suspendus et les parois creuses:
l
Le boîtier du luminaire ne doît pas être
installé dans des matériaux d'isolation.
Une réservation de 387 x 32 mm avec une
profondeur minimale de 60 mm est
nécessaire.
Les griffes se coincent contre la paroi
murale.
L’épaisseur minimale de la paroi doit être
8 mm. Si la paroi est moins épaisse elle doit
être renforcée à l'arrière.
Le raccordement électrique doit être effectué
sur le site dans le degré de protection et la
classe de protection correspondant au câble de
raccordement.
La gaine noire est à brancher au pole
négatif et la gaine rouge au pole
positif du bloc d’alimentation.
Installer le boîtier dans la réservation.
Serrer les vis du système de fixation à griffes se
trouvant dans les ouvertures de la platine
frontale.