BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
2 / 3
Reichweite
Die Zigbee-Funkreichweite zwischen einzelnen
Geräten liegt in der Regel bei 30 m, wobei die
Umgebungsbedingungen eine entscheidende
Rolle spielen.
Im freien Feld können deutlich größere
Reichweiten erzielt werden. Bei erschwerten
Bedingungen empfehlen wir die zusätzliche
Verwendung des Zigbee Routermoduls 71 055.
Range
The Zigbee radio range between individual
devices is usually 30 m, with ambient
conditions playing a decisive role.
Significantly larger ranges can be achieved in
an open field environment. We recommend the
additional use of Zigbee router module 71 055
in adverse conditions.
Portée
La portée radio Zigbee entre les différents
appareils est généralement de 30 m, les
conditions ambiantes jouant toutefois un rôle
essentiel.
En champ libre, des distances nettement
plus importantes peuvent être atteintes. Si les
conditions sont difficiles, nous recommandons
d’utiliser en outre le module routeur
Zigbee 71 055.
Überspannungsschutz
Die in dem Netzteil verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
power supply unit are protected against
overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website
at www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le bloc d’alimentation sont protégés contre
la surtension conformément à la norme
DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Smart Tower
Smart Tower
Smart Extender
Smart Extender
230 V
48 V
48 V
230 V
Montage
Vor Inbetriebnahme des Smart Tower muss
der Isolierstreifen an der Batterie entfernt
werden. Hierzu den Gehäusedeckel linksherum
drehen und abheben. Isolierstreifen vorsichtig
herausziehen. Gehäusedeckel aufsetzen und
fest aufschrauben.
Installation
Before starting up the Smart Tower, the
insulating strip must be removed from the
battery. Remove housing cover by twisting
counter-clockwise. Pull out insulating strip very
carefully. Put on housing cover and screw on
firmly.
Installation
Avant la mise en service de la Smart Tower il
est nécessaire de retirer la bande isolante de la
pile. Pour ce faire tourner le couvercle du boîtier
vers la gauche et soulever. Retirer prudemment
la bande isolante. Reposer le couvercle du
boîtier et visser fermement.
Die Konfiguration erfolgt über die komfortable
App BEGA Smart.
Erfolgt die Installation nicht ordnungsgemäß
oder ist ein Zugriff über die App BEGA Smart
nicht mehr möglich, sollte der Smart-Tower auf
Werkseinstellungen zurück gesetzt werden.
Drücken Sie dazu bitte die Reset-Taste länger
als 10 Sekunden, bis die LED mehrfach zu
blinken beginnt.
Configuration is carried out via the convenient
BEGA Smart app.
If the automatic installation of the Smart-Tower
fails or access via the app BEGA Smart is no
longer possible, you should perform a factory
reset.
Please press and hold the Reset-pushbutton
for longer than 10 seconds until the LED starts
flashing several times.
La configuration s’effectue facilement via
l’application BEGA Smart.
Si l’installation automatique n’est pas
correctement effectuée ou l’accès via
l’application BEGA Smart n’est plus possible,
les réglages d’usine de la Smart-Tower doivent
être rétablis.
Veuillez appuyer
sur le bouton Reset pendant
plus de 10 secondes, jusqu’à ce que la LED
commence à clignoter plusieurs fois.
An die vier Steckkontakte des Smart Tower
können sowohl Leuchten als auch ein, bzw.
mehrere Smart Extender (Ergänzungsteil)
angeschlossen werden. Die maximale
Anschlussleistung aller an einen Smart Tower
angeschlossenen Leuchten beträgt 50 W.
Sollen weitere Leuchten angeschlossen
werden, lässt sich die Anlage jederzeit mit
einem zusätzlichen Smart Tower erweitern.
Zum Anschluss der Leuchten oder Smart
Extender Abdeckkappen am Smart Tower
entfernen und Steckerteil der Leuchte oder des
Smart Extender fest einstecken.
Über entsprechende Verlängerungsleitungen
lassen sich auch weiter entfernte Leuchten-
standorte erreichen.
Nicht belegte Ausgänge müssen mit einer
Abdeckkappe verschlossen werden um das
Eindringen von Schmutz und Wasser zu
verhindern.
Luminaires as well as one or more Smart
Extenders (accessory) can be connected to the
four plug contacts of the Smart Tower.
The maximum connected wattage of all
luminaires connected to a Smart Tower is 50 W.
If additional luminaires are to be connected,
the system can be extended any time with an
additional Smart Tower.
To connect the luminaires or Smart Extenders,
remove the cover caps on the Smart Tower and
firmly plug in the plug part of the luminaire or
Smart Extender.
Matching extension cables make it easy to
reach luminaire locations that are further away.
Unused outputs must be sealed with a cover
cap to prevent the penetration of dirt and water.
Les quatre connexions enfichables de la
Smart Tower peuvent aussi bien accueillir des
luminaires qu’un ou plusieurs Smart Extender
(à commander séparément).
La puissance de raccordement maximale de
tous les luminaires raccordés à une Smart
Tower ne doit pas dépasser 50 W.
Pour raccorder d’autres luminaires, il est
possible d’élargir l’installation à tout moment à
l’aide d’une Smart Tower supplémentaire.
Pour raccorder les luminaires ou le Smart
Extender, retirer les capuchons de protection
de la Smart Tower et raccorder fermement la
fiche du luminaire ou du Smart Extender.
Pour des branchements vers des
emplacements éloignés, utiliser des rallonges
adaptées.
Les sorties non utilisées doivent être fermées
à l’aide d’un capuchon de protection afin
d’empêcher la pénétration d’eau et de saletés.