Moteur
(engine - motor - motor - motore - motor - motor)
:
100W
Batterie
(battery - batería - batterie - batteria - batterij - bateria)
:
25,2V 2Ah
Autonomie moyenne
(autonomy - autonomía - autonomie - autonomia - autonomie - autonomia)
:
8-10 km
Vitesse
(Speed - Velocidad - Geschwindigkeit - Velocità - Snelheid - Velocidade)
:
15 km/h
Chargeur
(charger - cargador - Ladegerät - caricabatterie - oplader - carregador)
:
29,4V 1,2Ah
Temps de recharge
(recharge time - tiempo de recarga - Ladezeit - tempo di ricarica - oplaadtijd - tempo de recarga )
:
2,5h - 3,5h
Poids
(weight - peso - gewicht - peso - gewicht - peso)
:
3,9 kg
Poids maximal
(max weight - peso max - gewicht max - peso max - gewicht max - peso max)
:
80 kg
Dimensions
(dimensions - dimensiones - dimensions - dimensionis - dimensies - dimensões)
:
760 x 210 x 110 mm
Dimensions roues
(wheels dimensions - dimension de la rueda - Radmaße - dimensioni della ruota - wiel afmetingen - dimensõe da
roda)
:
2,5’’ (7 cm)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Features - Características técnicas - Technische Eigenschaften - Caratteristiche tecniche - Technische kenmerken - Características técnicas
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Safety instructions - Instrucción de seguridad - Sicherheitsinstruktion - Istruzione di sicurezza - Veiligheidsinstructie - Instrução de segurança
To use your product:
• Turn on the skateboard by pressing the switch on the right side of the product, then step on the board.
• Once installed, turn on your remote and push the trigger upward to accelerate and down to brake.
• Skateboard has 2 speed modes. To begin, we advise you to place the button on "LO speed" to learn safely. Once you're done,
move the button to HI speed
• Basic, the product is set to go forward. However, you can change the direction of the skateboard to perform a maneuver. To do
this, simply click on the "SHIFT" button on the left side of the remote control.
BEEPER vous remercie de votre achat et vous invite avant toute utilisation de votre Engin de Déplacement Personnel (EDP), à prendre
connaissance du mode d’emploi et des différentes précautions de sécurité.
Bitte benutzen Sie Ihre EDV in Übereinstimmung mit den Verkehrssicherheitsvorschriften und unter den besten Sicherheitsbedingungen.
Sie sind allein für Ihr Verhalten verantwortlich. IXIT Beeper lehnt jede Haftung ab.
Damit Sie Ihre EDV sicher verwenden können, müssen Sie immer in Ihrem Besitz sein und stets eine Schutzausrüstung für Ellbogen, Knie
und Handgelenke sowie einen zugelassenen Helm tragen, um Verletzungen zu vermeiden.
Die Verwendung dieses Produkts kann zu tödlichen Verletzungen aufgrund von Kontrollverlust, Kollisionen oder Stürzen führen.
Nicht ohne Training, bei hoher Geschwindigkeit, in unwegsamem Gelände oder an Hängen verwenden.
Die Verwendung Ihrer EDV wird für Kinder unter 16 Jahren nicht empfohlen.
Veuillez utiliser votre EDP conformément au règlement de la sécurité routière et dans des conditions de sécurité optimales. Vous êtes le seul
responsable de votre conduite, IXIT Beeper se dégage de toute responsabilité.
Pour une utilisation de votre EDP en toute sécurité, veuillez toujours être en pleine possession de vos moyens et portez toujours des équipements
de protection pour les coudes, les genoux et les poignets ainsi qu’un casque homologué afin de minimiser toutes éventuelles blessures.
L’utilisation de ce produit peut entraîner des blessures pouvant causer la mort à cause de pertes de contrôle, de collisions ou de chutes.
Ne pas utiliser sans entrainement, à vitesse élevée, sur terrains accidentés ou en pentes.
L’usage de votre EDP est déconseillé aux moins de 16 ans.
Please use your EDP in accordance with the road safety regulations and in the best safety conditions. You are solely responsible for
your conduct, IXIT Beeper disclaims all liability.
To use your EDP safely, always be in your full possession and always wear protective gear for the elbows, knees and wrists and an
approved helmet to minimize any injuries.
Use of this product may result in death-related injury due to loss of control, collisions or falls.
Do not use without training, at high speed, on rough terrain or on slopes.
The use of your EDP is not recommended for children under 16 years old.
Utilice su EDP de acuerdo con las normas de seguridad vial y en las mejores condiciones de seguridad. Usted es el único responsable
de su conducta, IXIT Beeper se exime de toda responsabilidad.
Para usar su EDP de manera segura, siempre esté en su poder y siempre use equipo de protección para los codos, rodillas y muñecas
y un casco aprobado para minimizar las lesiones.
El uso de este producto puede provocar lesiones relacionadas con la muerte debido a la pérdida de control, colisiones o caídas.
No lo utilice sin entrenamiento, a alta velocidad, en terrenos irregulares o en pendientes.
No se recomienda el uso de su EDP para niños menores de 16 años.
Pour utiliser votre produit :
• Allumez le skateboard en appuyant sur l’interrupteur situé sur le côté droit du produit, puis montez sur la planche.
• Une fois installé, allumez votre télécommande et pousser la gachette d’accélération vers le haut pour accélérer et vers le bas pour
freiner.
• Le skateboard dispose de 2 modes de vitesse. Pour débuter, nous vous conseillons de placer le bouton sur « LO speed » pour
apprendre en toute sécurité. Une fois aguerri, déplacez le bouton sur « HI speed »
• De base, le produit est réglé pour aller vers l’avant. Toutefois, vous pouvez changer la direction du skateboard pour effectuer une
manoeuvre. Pour cela, vous n’avez qu’à cliquer sur le bouton « SHIFT », situé sur le côté gauche de la télécommande.
Para utilizar su producto:
• Encienda el monopatín presionando el interruptor en el lado derecho del producto, luego pise el tablero.
• Una vez instalado, encienda su control remoto y presione el gatillo hacia arriba para acelerar y hacia abajo para frenar.
• Skateboard tiene 2 modos de velocidad. Para comenzar, le recomendamos que coloque el botón en "Velocidad LO" para aprender
de manera segura. Una vez que hayas terminado, mueve el botón a alta velocidad
• Básico, el producto está configurado para seguir adelante. Sin embargo, puede cambiar la dirección del monopatín para realizar
una maniobra. Para hacer esto, simplemente haga clic en el botón "MAYÚS" en el lado izquierdo del control remoto.
So verwenden Sie Ihr Produkt:
• Schalten Sie das Skateboard ein, indem Sie den Schalter auf der rechten Seite des Produkts drücken und dann auf das Board
treten.
• Schalten Sie nach der Installation Ihre Fernbedienung ein und drücken Sie den Abzug nach oben, um zu beschleunigen, und nach
unten, um zu bremsen.
• Skateboard verfügt über 2 Geschwindigkeitsmodi. Zu Beginn empfehlen wir Ihnen, den Knopf auf "LO speed" zu stellen, um sicher
zu lernen. Sobald Sie fertig sind, bewegen Sie den Knopf auf HI-Geschwindigkeit
• Grundlegend, das Produkt ist so eingestellt, dass es weiterarbeitet. Sie können jedoch die Richtung des Skateboards ändern, um ein
Manöver auszuführen. Klicken Sie dazu einfach auf die Schaltfläche "SHIFT" auf der linken Seite der Fernbedienung.
Per utilizzare il tuo prodotto:
• Accendere lo skateboard premendo l'interruttore sul lato destro del prodotto, quindi salire sul tabellone.
• Una volta installato, accendi il telecomando e premi il grilletto verso l'alto per accelerare e verso il basso per frenare.
• Skateboard ha 2 modalità di velocità. Per iniziare, ti consigliamo di posizionare il pulsante su "LO velocità" per apprendere in
sicurezza. Una volta che hai finito, sposta il pulsante sulla velocità HI
• Di base, il prodotto è impostato per andare avanti. Tuttavia, è possibile cambiare la direzione dello skateboard per eseguire una
manovra. Per fare questo, è sufficiente fare clic sul pulsante "SHIFT" sul lato sinistro del telecomando.
Om uw product te gebruiken:
• Schakel het skateboard in door op de schakelaar aan de rechterkant van het product te drukken en stap dan op het bord.
• Eenmaal geïnstalleerd, zet u uw afstandsbediening aan en duwt u de trekker omhoog om te versnellen en omlaag om te remmen.
• Skateboard heeft 2 snelheidsmodi. Om te beginnen, adviseren wij u de knop op "LO snelheid" te plaatsen om veilig te leren. Als je
klaar bent, verplaats je de knop naar HI speed
• Eenvoudig, het product is ingesteld om verder te gaan. U kunt echter de richting van het skateboard wijzigen om een manoeuvre
uit te voeren. Klik hiervoor op de knop "SHIFT" aan de linkerkant van de afstandsbediening.
Para usar seu produto:
• Ligue o skate pressionando o botão no lado direito do produto e pise no quadro.
• Uma vez instalado, ligue o controle remoto e empurre o gatilho para cima para acelerar e descer para frear.
• O skate tem dois modos de velocidade. Para começar, aconselhamos que você coloque o botão "LO speed" para aprender com
segurança. Quando terminar, mova o botão para a velocidade HI
• Básico, o produto está definido para avançar. No entanto, você pode mudar a direção do skate para realizar uma manobra. Para
fazer isso, basta clicar no botão "SHIFT" no lado esquerdo do controle remoto.
5
4
3
2
1
GUIDE D’APPRENTISSAGE
Learning guide - Guia de aprendizaje - Lernanleitung - Guida all'apprendimento - Leergids - Guia de aprendizagem
Accélérer
Freiner
Rapide
Lent
On
Shift
ON OFF
On