![Bed Head TIGI BLOW OUT FREAK BH438 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/bed-head/tigi-blow-out-freak-bh438/tigi-blow-out-freak-bh438_quick-start-manual_2719913002.webp)
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
• NEVER wrap the power cord around the
appliance. Any pulling, twisting, severe folding
or bending can damage the cord, especially
at the point of entry into the unit, which may
rupture the cord and can cause an electrical
short or other failure.
• Regularly inspect the cord. DO NOT use an appliance
with a twisted, bent or otherwise damaged cord, or
if the appliance receives power irregularly. If cord
is damaged, or for irregular power issues, refer to
instructions in the WARNING section further below.
STORAGE
• Appliance should be disconnected and allowed to cool before storage.
DO NOT apply stress or tension to the cord’s point of entry into the
unit. During storage, cord should remain loose with no tight bends or
folds, and appliance should be placed in a secure, dry location out of
reach of children. For further details, refer to the STORAGE section of
the Operating Instructions.
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER:
As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a
tub or sink.
4. DO NOT use near, place in, or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately.
DO NOT reach into the water.
6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise
damaged cord.
WARNING:
To reduce the risk of burns, fire, electrocution, or
injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or
near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. DO NOT use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, or if it has been damaged or dropped
into water. Return the appliance to Helen of Troy, L.P., Attention:
Consumer Services Department, for examination and replacement, if
applicable.
5. Keep the cord and appliance away from heated surfaces. DO NOT
pull, twist or wrap the cord around the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening.
9. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
10. DO NOT use an extension cord with this appliance.
11. DO NOT direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
12. Attachments (when furnished) may be hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. DO NOT place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets.
15. DO NOT operate this appliance with a voltage converter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
• NUNCA enrolle el cable de alimentación
alrededor de la aparato estilizador. Cualquier
tracción, y torsión severa, plegado o doblado
puede dañar el cable, especialmente en el punto
de entrada en la unidad, esto puede causar
rupturas, cortocircuitos electrónicos u otras
fallas.
• Inspeccione el cable con frecuencia. NO use un
aparato con un cable torcido, doblado o de cualquier
modo dañado, o si el aparato recibe energía de forma
intermitente. Si el cable está dañado, o emite energía intermitente,
consulte las instrucciones en la sección ADVERTENCIA más abajo.
ALMACENAMIENTO
• El aparato estilizador debe desconectarse y dejar enfriar antes de
almacenarlo. NO aplique fuerza o tensión en el punto de entrada del
cable de la unidad. Durante el almacenamiento, el cable debe quedar
suelto, sin dobleces o pliegues apretados, y colocado en un lugar
seguro, seco y fuera del alcance de los niños. Para más información,
consulte la sección de ALMACENAMIENTO del manual de
instrucciones.
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia de
niños, deben seguirse siempre precauciones de seguridad básicas,
entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO:
Al igual que en el caso de la mayoría de los artefactos
eléctricos, las piezas eléctricas siguen teniendo corriente aunque el inter-
ruptor se encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre desenchufe el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en
la bañera o el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido.
5. Si un artefacto se cae al agua, desenchúfelo inmediatamente. No meta
la mano en el agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto que tenga el cable eléctrico torcido, doblado o
dañado de alguna manera.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesión a las personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado.
Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté
en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es
utilizado por niños o discapacitados, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se
describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por el
fabricante.
4. Nunca opere este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente, o si se ha dañado o se ha caído en el agua.
Devuelva el aparato a Helen of Troy, L.P., Atención: Departamento
de Servicios al Consumidor, para examen y reemplazo, si es aplicable.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No enrolle
el cable alrededor del artefacto. NO jale, tuerza ni enrolle el cable
alrededor del artefacto.
6. Nunca bloquee las aberturas para aire del artefacto y nunca lo apoye
sobre una superficie blanda, como ser una cama o sillón, donde
pueden bloquearse las aberturas para aire. Mantenga las aberturas
para aire libres de pelusa, pelo, etc.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. NO introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
9. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando
aerosoles o se está administrando oxígeno.
10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable.
11. NO dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno) pueden
estar calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos.
13. NO apoye el artefacto sobre ninguna superficie mientras esté en
funcionamiento.
14. Mientras utiliza el artefacto, mantenga el cabello alejado de las
entradas de aire.
15. NO lo utilice con un conversor de tensión.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
NOTICE
AVISO
If your dryer unexpectedly stops, or if it is not blowing hot air, turn it
off, unplug it and
CLEAN THE AIR INLET
while waiting 5 minutes for
the dryer to cool down. Then press the red ”reset” button on the ALCI
safety plug until it clicks. Your dryer should resume operation.
Si su secador de cabello se detiene repentinamente o si no emite aire
caliente, apáguelo, desenchúfelo y
LIMPIE LA ENTRADA DE AIRE
,
mientras espera 5 minutos a que el secador se enfríe. Luego, presione el
botón rojo de reset (reiniciar) en el enchufe d seguridad ALCI hasta que
haga clic. Su secador debería reanudar el funcionamiento.
IMPORTANT MESSAGE TO CONSUMERS
THIS MESSAGE ABOUT
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
A GFCI CAN SAVE YOUR LIFE! COMPARED TO THAT, THE PRICE IS SMALL!
DON’T WAIT... INSTALL ONE NOW!
CAN SAVE A LIFE
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
STOP
Your local electrician can help you decide which type is best for you: a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires a GFCI in the bathroom, garages and outdoor outlets of all new homes. WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s plugged in, the electric shock can kill you... even if the switch is “off.”
A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection.
*GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow.
MENSAJE IMPORTANTE PARA LOS CONSUMIDORES
ESTE MENSAJE CONCERNIENTE A
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI * AHORA!
UN GFCI PUEDE SALVAR SU VIDA! COMPARADO CON ESO, EL PRECIO ES MUY PEQUEÑO!
NO ESPERE ... INSTALE UNO AHORA!
PUEDE SALVAR UNA VIDA
GFCI
(CIRCUITO INTERRUPTOR DE FALLAS A TIERRA)
ALTO
Su electricista le puede ayudar a decidir qué tipo es el mejor para las unidad portátiles que se conectan a la toma de corriente o una unidad permanente instalada por un
electricista. El Código Nacional de Electricidad ahora exige GFCI en el cuarto de baño, garajes y exteriores de las casas nuevas. ¿POR QUÉ USTED NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no se mezclan. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede causar su muerte, incluso si el interruptor
está en posicion de apagado, “off”. Un fusible o disyuntor regular no le protegerá en estas circunstancias. Un GFCI ofrece mucha más protección.
* GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor) es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad.