
2
/
/
/
Put your trust in
increased security!
/
/
/
The miniPAD works with an
UserCode and a MasterCode
to offer a maximum level of locking security.
The codes preset at factory are as follows:
UserCode:
1234
MasterCode: 4444
We recommend that you change these to your personal
User- and MasterCode before using the miniPAD for the
first time. How you can do this in an easy and efficient
way, please see page 3.
As is usually the case with PIN numbers, access protection
increases if you use more digits in your code:
1-2 digits:
low (red)
3-4 digits:
medium (yellow)
5-10 digits:
high (green)
In the factory preset
fixed Mode
the length for both codes
is restricted to 4 digits.
In all other modes, the codes can be changed inside the
following intervals:
UserCode:
1-6 digits
MasterCode:
4-10 digits
If you want to change to another mode please contact
your dealer.
//
/
/
Setzen Sie auf mehr Sicherheit!
//
/
/
Das miniPAD arbeitet mit einem
UserCode und einem
MasterCode, um eine maximale Verschluss-Sicherheit zu
bieten.
Werksseitig sind folgende Codes voreingestellt:
UserCode:
1234
MasterCode:
4444
Wir empfehlen Ihnen, vor der Erstbenutzung des mini-
PADs diese in Ihren persönlichen
User- und MasterCode
zu ändern. Wie Sie dies schnell und einfach durchführen
können, erfahren Sie auf der Seite 3.
Wie bei PIN-Nummern üblich, erreichen Sie mit höherstel-
ligen Codes mehr Zugriffschutz:
1-2-stellig:
gering (rot)
3-4-stellig:
mittel (gelb)
5-10-stellig:
hoch (grün)
Im werkseitig eingestellten
fixed Mode
ist die Länge für
beide Codes auf 4 Stellen festgelegt.
In allen anderen Modi können die Codes in folgenden
Bereichen gewählt werden:
UserCode:
1-6 Stellen
MasterCode:
4-10 Stellen
Falls Sie einen anderen Bedienmodus einstellen möchten,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
/
/
/
How to operate your miniPAD
/
/
/
For opening the miniPAD enter your personal four-digit
code or the object specific MasterCode on the keyboard
and confirm it with check-button
ü
. Directly after enter-
ing the check-button, the miniPAD is unlocked and can be
opened by turning the handle.
Should you make a mistake while entering the number,
press the check-button, wait until the red flashing stops
and start from the beginning.
After opening the miniPAD, it will locks itself automatical-
ly after 4 seconds and the lock will close, as soon as the
door is closed.
//
/
/
So bedienen Sie Ihr miniPAD
//
/
/
Zum Öffnen des miniPADs geben Sie Ihren persönlichen
vierstelligen Code oder objektspezifischen MasterCode
über die Tastatur ein und bestätigen die Eingabe durch
Drücken der
ü
Taste. Direkt nach Eingabe des Hakens
entriegelt das miniPAD und lässt sich jetzt einfach durch
Drehen des Knopfes öffnen.
Sollte Ihnen während der Eingabe ein Fehler unterlaufen,
drücken Sie einfac
h die
ü
Tast
e, warten bis das rote Blin-
ken erlischt und starten Sie die Eingabe erneut.
Nach dem Öffnen verriegelt das miniPAD automatisch
wieder nach 4 Sekunden und das Schloß schließt, sobald
die Tür verschlossen wird.