background image

 

 

 

 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
                                                                                                                                                       
 
 

 

MODELO:

 

CB501ULHTS, CB502ULHTS, CB504ULHTS, CP651ULHTS y CP654ULHTS

 

NORMAS PARA OPERACIÓN SEGURA 

1.  Lea cuidadosamente el Manual del Usuario y las reglas para operación 

segura. Si no sigue las reglas de operación segura y las instrucciones, 

podría causar lesiones personales o daños a propiedad. 

2.  Todo el alambrado debe estar en conformidad con los códigos locales. 

Si no existe un código local, use el Código Eléctrico Nacional. 

3.  ¡

PRECAUCIÓN!

 Para Reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte 

el suministro de energía antes de darle servicio. En los modelos que 

tienen una conexión de enchufe, desenchúfela. 

4.  No maneje la bomba con las manos mojadas o con los pies en agua, 

debido a que podría ocurrir un choque eléctrico fatal. ¡Desconecte el 

tablero principal antes de manejar la unidad por 

CUALQUIER RAZÓN

5.  Proteja El cable de potencia del contacto con objetos filudos. 
6.  No doble el cordón de energía y jamás permita que el cable esté 

contacto con aceite, grasa, superficies calientes o químicos. 

7.  Asegúrese de que la línea esté en conformidad con el voltaje 

especificado en el motor y en la placa. 

8. 

¡

ADVERTENCIA!

 para reducir el riesgo de choque eléctrico, conéctela 

solamente a una toma de corriente propiamente conectada a tierra.

 

INSTALACIÓN 

Seleccione un lugar para la bomba. Debe estar lo 

más cerca posible al serpentín del aire 
acondicionado 

pero evite cualquier rociado de 

agua o gotas sobre o cerca del motor y la cubierta 

del interruptor

.  

La bomba tiene que estar nivelada. El agujero de 
entrada de la bomba debe por debajo del nivel de 

drenaje del serpentín.

 

Desempaque la bomba cuidadosamente. 

Remueva la cubierta del interruptor. Revise el rotor 

de cada flotador para ver si tiene acción libre. 

TUBERÍA 

Instale una línea de drenaje desde el drenaje del serpentín del 

evaporado hasta la bomba. Donde los códigos lo permitan, use 

tubería de plástico flexible. Inserte el tubo una pulgada debajo 

de la cubierta de la bomba. No instale una línea de drenaje de 

entrada que pueda interferir con la operación de los flotadores. 

Conecte la tubería de desagüe (ya sea de cobre o de vinilo) al 

tubo de descarga de la bomba. No instale la tubería de 

desagüe (ya sea de cobre o de vinilo) al tubo de descarga de la 

bomba. No instale la tubería verticalmente más de la altura de 

impulsión recomendada para cada unidad. Para un buen flujo, 

incline el recorrido horizontal un poco hacia el desagüe. Cada 

unidad viene típicamente con una válvaula de retención, CU2 

para conectar con el tubo de cobre de ½” D.E. Un adaptador 

de cobre es incluido para conexiones con tubería de vinilo. 

 

 

Motor 

La Cubierta 

El Soporte 

Flotador  

Tanque 

El Interruptor de  Seguridad 

Interruptor 

Primario 

El Bloque de Terminal 

Tubería de 

Vinilo 

Evaporador 

(Serpentín 
en “A”) 

Altura de 

Impulsión 

Indicada 

Salida 

 

Tubo del Cobre 

 

Anillo Interno 

 

Tuerca 

 

Válvula de 

Cheque 

 

Bola-Jaula 

 

Anillo-Chasquido 

 

Bola 

 Adaptador 

 

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. 
Guarde este manual para referencia en el futuro.

 

Entrada 

 

BOMBA PARA REMOVER CONDENSACION 

 

Содержание CB501ULHTS

Страница 1: ...l shock could occur Disconnect main power before handling unit for ANY REASON 5 Protect the power cable from coming in contact with sharp objects 6 Do not kink power cable and never allow the cable to come in contact with oil grease hot surfaces or chemicals 7 Make certain that line voltage conforms to the voltage specified on motor and nameplate 8 WARNING To reduce risk of electrical shock connec...

Страница 2: ...he installation removal or shipping of products subject to warranty claims DISCLAIMER AND LIMITATION THE EXPRESS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES WHETHER ORAL OR WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW BECKETT EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANT...

Страница 3: ...e o cerca del motor y la cubierta del interruptor La bomba tiene que estar nivelada El agujero de entrada de la bomba debe por debajo del nivel de drenaje del serpentín Desempaque la bomba cuidadosamente Remueva la cubierta del interruptor Revise el rotor de cada flotador para ver si tiene acción libre TUBERÍA Instale una línea de drenaje desde el drenaje del serpentín del evaporado hasta la bomba...

Страница 4: ...N ORALES O ESCRITOS EXPRESOS O IMPLÍCITOS DE LA MANERA MAS AMPLIA QUE PERMITA LA LEY BECKETT DE MANERA EXPRESA RENUNCIA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN ALGUNA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN FIN ESPECIFICO SI LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO PUEDEN SER RENUNCIADAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXP...

Отзывы: