Bebecar Trama 09997 Скачать руководство пользователя страница 33

33

GB

     IMPORTANT - READ CAREFULLY AND 

   KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Conforms to EN 

WARNING

Warning: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas 
fires, etc. in the near vicinity of the cot.
Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the 
manufacturer.
Warning: Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a 
foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc.
Warning: Do not use more than one mattress in the cot.
If you leave your child unattended in the cot, always make sure dropside is in the highest position.
Thickness of the mattress shall be such that the internal height (surface of the mattress to the upper edge of the 
cot frame) is at least 500 mm. The cot end (A

2

) is marked with a small hole, the top of the mattress used should 

be below this mark. The length and width shall be such that the gap between the mattress and the sides and 
ends does not exceed 30 mm.
Before using the cot ensure all assembly fixings are properly tightened, and remember to regularly check that 
they remain so. Loose screws can pinch parts of the body or catch clothing (string or ribbons on dummies etc.), 
and present a danger of strangulation.
When the child is able to climb out of the cot, with the mattress base on it's lowest position and the dropside 
raised, the cot shall no longer be used for that child.

COT CARE

If possible , do not place your cot next to a radiator or hot air vent. 
The use of abrasive cleaners is not recommended. 
Simply wipe clean and buff with a soft dry cloth. 
Careless handling or movement of wooden furniture can damage it.

GUARANTEE

All 

TRAMA

 products have a period of guaranteed subject to the local law of the country in which it is being sold, 

from the date of purchase, against mechanical defects which will be repaired, or parts replaced free of charge 
within  this  period. This  is  conditional  upon  the  product  having  been  used  for  the  purpose  for  which  it  was 
designed  and  no  liability  is  accepted  for  defects  arising  out  of  fair  wear  and  tear,  undue  force,  neglect  or 
accident.

In furtherance of their policy of continuous product development 

TRAMA

 

reserves the right to make specification and design changes.

716-2008+A1:2013

E

  IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE

  Y GUARDAR PARA FUTURO USO

Esta cuna ha sido fabricada de acuerdo con las Normas Internacionales de Seguridad

ATENCIÓN

Advertencia: No es aconsejable tener aparatos de calefacción cerca de la cuna (Llama, calefactores de gas ó 
eléctricos).
Advertencia: No utilizar la cuna si se rompe, quiebra o pierde una pieza.
Advertencia: No deja ningún juguete, etc. en la cuna que podría proporcionar al niño apoyo para elevarse ó que 
podría introducir peligro de asfixia ó estrangulación.
Advertencia:  No  utilice  más  de  un  colchón  en  la  cuna.  Si  deje  su  hijo  sin  atenderle  en  la  cuna,  siempre 
asegúrese que el lateral abatible esté en la posición mas alta.
El grosor del colchón que usa no debe de reducir la profundidad de la cuna a más que 500mm. Lo cabecero 
(A

2

) está marcado con un pequeño agujero, el superficie superior del colchón de cuna debería estar debajo del 

dicho agujero. El colchón que usa con esta cuna no debe de tener un espacio superior de 30mm en los cuatro 
lados, entre ello y los laterales y cabezales.
Antes de usar la cuna, asegúrese que las partes de montaje estén bien apretados y recuerde inspeccionar 
regularmente para que se mantengan así. Los tornillos sueltos pueden enganchar a las partes del cuerpo del 
niño ó a la ropa (lazos, cordones, etc...) y introducir peligro de estrangulación.
Cuando el niño es capáz de salir por si solo de la cuna, con el somier en su posición más baja y el lateral 
abatible levantado, la cuna ya no se puede utilizar para ese niño.

LIMPIEZA

Se debe limpiar la cuna con un trapo húmedo y luego secarla suavemente.
Jamás debe usar productos ni detergente que sean abrasivos.

GARANTIA

Todos los productos 

TRAMA

 están garantizados por el período establecido en la normativa vigente contra 

defectos de fabricación. Los mismos serán reparados o sustituidas las piezas averiadas durante ese periodo. 

TRAMA

  no  aceptará  reclamaciones  por  daños  causados  por  resultado  de  una  utilización  contraria  a  las 

instrucciones, bien como negligencias o accidentes. 

TRAMA

 se reserva el derecho de cambiar los diseños o las especificaciones de sus 

productos siempre que lo entienda conveniente.

EN 716-2008+A1:2013

Содержание Trama 09997

Страница 1: ...Ref 09997 instructions instrucciones instruções made in europe ...

Страница 2: ...7 Ref 08857 Ref OPTIONAL ACCESSORY ACCESORIO OPCIONAL ACESSÓRIO OPÇÃO ACCESSOIR EN OPTION OPTIONAL ACCESSORY ACCESORIO OPCIONAL ACESSÓRIO OPÇÃO ACCESSOIR EN OPTION HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSARIAS OUTILS NÉCESSAIRES GEREEDSCHAP NODIG TOOLS REQUIRED BOX BOX 08867 Ref OPTIONAL ACCESSORY ACCESORIO OPCIONAL ACESSÓRIO OPÇÃO ACCESSOIR EN OPTION OPTIONAL ACCESSORY ACCESORIO OPCIONAL ACESSÓ...

Страница 3: ...End Cabeceiro Pequeno Piecero Petite Tête De Lit Klein Bedeinde A5 1 99 x 34 cm 190 x 10 cm 2 Bottom Sash Bar Ilhargueiros Larguero Étagère Legplank Base Plate Placa Do Estrado Pieza De Somier Plaque De Base Basisplaat C1 2 Base Plate With Bushings Placa Do Estrado Com Buchas Pieza De Somier Plaque De Base Basisplaat 1 C2 D 1 140 x 66 cm Desk Panel Tampo Da Secretária Tapa De Escritorio Panneau Du...

Страница 4: ...41 cm Prateleira Da Mesinha De Cabeceira Estante Mesilla de Noche Bedside Table Shelf Bedside Table Door Porta Da Mesinha De Cabeceira Puerta Mesilla de Noche 1 60 x 47 cm L Front Of Drawer Bed Side Table Frente De Gaveta Da Mesinha Frontal De Cajón De Mesilla Devant Tiroir Table De Nuit Voorzijde Lade Nachtkastje 3 47 x 20 cm M Back Of Drawer Bed Side Table Traseiro De Gaveta Da Mesinha Trasera D...

Страница 5: ...illos Vis Schroeven Screws Parafusos Tornillos Vis Schroeven Bottom Panel Of Drawer Fundo De Gaveta Da Mesinha Fondo De Cajón De Mesilla Fond Du Tiroir Onderzijde Lade O V Ø10 x 40 mm Wooden Pin Cavilha de Madeira Espiga de Madera S1 S2 4 x 16 mm 8 S3 16 S4 S5 M6 x 35 8 S6 S7 M6 x 40 16 Screws Parafusos Tornillos Vis Schroeven S8 M6 V1 Screws Parafusos Tornillos Vis Schroeven 3 5 x 20 mm 9 S9 V2 3...

Страница 6: ...e la Tapadera puertas Charnières Métalliques portes Metalen Scharnieren deur Lid Hinges side frames Dobradiças laterais Bisagras de la Tapadera laterales Charnières Métalliques latéraux Metalen Scharnieren zijkanten Shock absorber for drawer soft close Amortiguador para los cajones Amortecedor para as gavetas Amortisseur pour tiroir Schokdemper voor lade Stopper of shock absorber Batente do Amorte...

Страница 7: ...7 08 page pagina 15 23 page pagina page pagina 07 23 page pagina 11 14 page pagina 09 10 S1 Q1 Q1 6 x 3 x S1 S1 P x 12 R 12 x Q1 N Q2 N Q P P R R x 3 M N Q1 Q2 U O GAVETA DRAWER CAJONE TIROIR EN 716 2008 A1 2013 ...

Страница 8: ...ly IMPORTANTE Apriete Completamente IMPORTANTE Apertar Completamente IMPORTANT Fixer Completement BELANGRIJK Draai Volledig Vast R P R N Q1 Q2 O S2 v GAVETA DRAWER CAJONE TIROIR x 6 S2 S2 M U M U Q1 M P P M Q O R R 12 x P x 12 R Q2 ...

Страница 9: ...S9 09 G G H H I1 I2 J J I1 I2 W1 W2 Z W1 W1 W2 W2 Z Z P x 4 P P x 4 P G H S1 16 x I1 I2 W2 W2 W1 W1 W I S1 S1 S1 S1 9 x I1 Z Z Z Z I1 S9 S9 S9 ...

Страница 10: ...ompletely IMPORTANTE Apriete Completamente IMPORTANTE Apertar Completamente IMPORTANT Fixer Completement BELANGRIJK Draai Volledig Vast R 4 x R R I H I2 H I1 R 4 x G I1 I2 I G R H R I1 I2 G W1 W2 S1 8 x S1 S1 S1 S1 W I H H S1 12 x J I2 H G J S1 I1 ...

Страница 11: ...S3 11 P x 4 P P x 4 P G H I1 I2 G H J K I2 G H L U X X I1 I1 X S3 S3 4 x x 8 V1 V1 I V1 I2 I1 ...

Страница 12: ...1 I1 R 4 x IMPORTANT Tighten Completely IMPORTANTE Apriete Completamente IMPORTANTE Apertar Completamente IMPORTANT Fixer Completement BELANGRIJK Draai Volledig Vast R R I H I1 H I2 G I G R R R 4 x S3 4 x L L Y S3 S3 S2 x 2 L L S2 S2 U ...

Страница 13: ... 13 I1 I2 I1 I2 I x 4 x ...

Страница 14: ...n staan met elkaar NB Indien dit product voorzien is van een lade moet u de deuren steeds naar boven regelen zo dat ze niet tegen de lade schuren b De middelste schroef kan gebruikt worden om de opening tussen de deur en de zijkant van de kast bij te regelen c De kleine schroef kan gebruikt worden om de opening tussen de deuren bij te regelen en hun stand lichtjes te draaien zo dat de deuren paral...

Страница 15: ...V 15 A3 C1 C2 C1 A3 A4 A3 A4 x 4 B1 B2 x 8 B2 B2 V V V A4 ...

Страница 16: ...S8 v S8 16 1 4 2 3 A4 A3 16 x A3 16 x B1 B1 2 S8 1 S8 S8 S8 A4 S8 S8 S8 S8 ...

Страница 17: ... 4 3 17 C1 C2 C1 C1 C2 A3 A4 S4 S4 S4 x 24 B1 B2 B1 A3 A4 C1 C1 10 x C2 C2 B1 B2 B1 B2 A4 A3 B1 B2 A4 A3 B1 A3 4 x 4 x A4 2 1 3 4 ...

Страница 18: ...r pagina 2 então antes de seguir os próximos passos deverá proceder á montagem dos mesmos AVERTISSEMENT Si vous avez acheté ces produits Réf 08847 08857 08867 voir page 2 vous devez assembler les produits avant de vous rendre dans les prochaines étapes WAARSCHUWING Als u volgende producten hebt aangekocht Ref 08847 08857 08867 zie pagina 2 moet u eerst deze producten in elkaar steken vooraleer u v...

Страница 19: ...licado em ambos os lados como indicado em cima Para fixar o lateral amovível siga as instruções de montagem Esta característica possibilita que a cama seja colocada no quarto de acordo com a posição pretendida Le côté amovible D de ce lit peut être monté de chaque côté selon votre choix comme indiqué ci dessus Pour fixé le côté amovible suivre les instructions de montage Cette option vous permet d...

Страница 20: ...F E F C2 R 10 x A3 A2 F E F A4 A2 A4 A3 A2 A3 B1 IMPORTANT Tighten Completely IMPORTANTE Apriete Completamente IMPORTANTE Apertar Completamente IMPORTANT Fixer Completement BELANGRIJK Draai Volledig Vast F F E R 6 x E F R R R P B1 B1 ...

Страница 21: ...a perna Para subir o lateral levante o até que este encaixe automaticamente Certifique se que está firme POUR BAISSER OU SOULEVER LE CÔTÉ AMOVIBLE Pour baisser le côté amovible D soulevez le un peu 1 puis poussez le centre de la partie inférieure 2 avec la jambe Pour le soulever tirez le vers le haut jusqu à ce qu il s engage automatiquement Assurez vous qu il soit bien en place OM DE BEWEEGBARE Z...

Страница 22: ...22 S6 x 4 S6 H K K I I1 K optional opcional opção option in optie S6 x 4 S6 H ...

Страница 23: ...tá posicionado como se ve en el dibujo 1 pero si está posicionado como se ve en el dibujo 2 por favor haga el ajuste a la pieza siguiendo los pasos I II y III Voor een correcte werking van de schokdemper controleer of deze overeenkomt met Fig 1 Indien deze overeenkomt met Fig 2 pas het onderdeel aan door de instructies stap I II en III te volgen FR Pour que I amortissuer fonctionne correctement ve...

Страница 24: ...JHOUDEN VOOR EEN LATER GEBRUIK V2 x 3 x 16 S7 ATENÇÃO WARNING ADVERTENCIA ACHTUNG ATTENTION OPGELET A5 T x 8 INSTRUCTIONS BOOK x 2 page pagina 25 33 junior page pagina 9 10 28 page pagina page pagina 07 08 15 23 page pagina 25 27 29 page pagina page pagina 11 14 30 32 page pagina x 2 ...

Страница 25: ...25 K S6 H S6 H A1 F E R A1 E F F ...

Страница 26: ...26 v A3 A2 F E F A4 F E R A2 B1 D I Step A1 D D S5 A1 A2 D II Step D A1 A1 A2 A1 A2 A1 III Step D ...

Страница 27: ...V2 27 A2 A4 A3 x 3 A5 V2 A5 B1 C2 C2 A4 A3 B A5 2 x x x 2 A3 A5 A3 A5 V2 ...

Страница 28: ...28 I1 I2 H T T T T H T T T x 8 S7 T H S7 S7 PUSH EMPUJAR EMPURRE POUSSER Z Z ...

Страница 29: ...29 I1 I2 H T T T T H T T T x 8 S7 T H S7 S7 K I I1 I2 K I1 I2 K ...

Страница 30: ...E 30 A1 A2 E F E F F E F R P E P P x 3 F E E ...

Страница 31: ...A1 A2 31 v R 3 x E F F E R V A A1 A2 P R A1 A2 A S5 ...

Страница 32: ... GUARDAR PARA FUTURO USO GARDER POUR UN USAGE FUTUR BIJHOUDEN VOOR EEN LATER GEBRUIK ATENÇÃO WARNING ADVERTENCIA ACHTUNG ATTENTION OPGELET D V x 6 S6 x 8 P x 3 R 3 x R 10 x E A2 A1 R R A1 A2 F R F F E A2 A1 A2 A1 P x 4 P x S5 x 2 ...

Страница 33: ... wear and tear undue force neglect or accident In furtherance of their policy of continuous product development TRAMA reserves the right to make specification and design changes 716 2008 A1 2013 E IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURO USO Esta cuna ha sido fabricada de acuerdo con las Normas Internacionales de Seguridad ATENCIÓN Advertencia No es aconsejable tener aparatos de calefacci...

Страница 34: ...o de uma utilização contrária às instruções bem como negligências ou acidentes A TRAMA reserva o direito de modificar desenhos ou especificações dos seus produtos sempre que entenda conveniente a EN 716 2008 A1 2013 P F IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER POUR UN USAGE FUTUR Conforme aux Exigences de Sécurité ATTENTION Attention Il est à déconseiller de mettre le lit près d une source de chaleu...

Страница 35: ...m Voor dat U het bedje gebruikt zie na dat alle vijzen korrekt zijn aangedraaid De spatie tussen matras en bed mag 30mm rondom niet overschrijden Vanaf het ogenblik dat het kindje met de lattenbodem in de laagste stand en de zijkant naar boven uit het bedje kan klimmen mag u dit bedje niet meer gebruiken voor dat kind ONDERHOUD De bed wordt onderhouden met een vochtige doek en daarna drooggevreven...

Страница 36: ...ecar com FABRIQUÉ AU PORTUGAL GREAT BRITAIN BÉBÉCAR UK LTD ROBERTSON HOUSE NORTH WALSHAM NORFOLK NR28 0BX TELE SALES 01692 408801 SERVICE 01692 408807 FAX 01692 500176 E mail sales bebecar co uk www bebecar co uk MADE IN PORTUGAL BÉBÉCAR UTILIDADES PARA CRIANÇA S A RUA DOMINGOS OLIVEIRA SANTOS 62 APARTADO 8 4509 903 CALDAS DE S JORGE PORTUGAL TELEF 256 910400 FAX 256 911346 E mail info bebecar com...

Отзывы: