background image

 

PT

 

ATENÇÃO

 - LEMBRE-SE QUE A SEGURANÇA DO SEU FILHO É DA SUA RESPONSABILIDADE  

De acordo com as normas de segurança

   

EN 1888:2003

 

 
Está cadeira deve ser utilizada a partir do nascimento até um peso de 15 Kg. 
ATENÇÃO: Nunca deixe a criança abandonada na cadeira. 
ATENÇÃO: Verifique que todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto. 
ATENÇÃO: Não aplicar outro colchão com mais de 20 mm de espessura. 
ATENÇÃO: Certifique-se que a criança traz sempre correctamente apertado o cinto de segurança assegurando a 
utilização em simultâneo o cinto de ombros com o cinto de cintura. 
Nunca transporte mais crianças além do numero para o qual foi desenhada. 
Não é aconselhável que utilize outros acessórios (ex: assentos, coberturas de chuva, toldos, etc.) além dos 
recomendados pela 

BÉBÉCAR

.  

Não é aconselhável utilizar peças de substituição além das indicadas ou aprovadas pela 

BÉBÉCAR

ATENÇÃO: Não pendure sacos de compras ou outros artigos na pega da cadeira.

 

Aplique sempre os travões quando colocar ou retirar a criança da cadeira. 
ATENÇÃO: Não é conveniente utilizar este produto a quando da realização de patinagem ou corrida. 
A criança deve estar afastada de qualquer parte com movimento enquanto se fazem ajustamentos.  
Esta cadeira requer uma manutenção regular feita pelo utilizador.  
Sobre lotar, fechar incorrectamente a cadeira e/ou utilizar acessórios além dos indicados pelo fabricante pode 
danificar a cadeira.   
Se a sua cadeira tem um cesto, o peso máximo por ele suportado é de 5 kg.  
Lembre-se que qualquer peso pendurado na pega da cadeira afecta a sua estabilidade. 

Jamais deixe uma criança fechar ou fazer qualquer outra função nesta cadeira, lembre-se que não é um 
brinquedo. 

É aconselhável manter este artigo afastado do fogo.  
Faça uma revisão periódica à cadeira face a possíveis estragos e para se assegurar que os fechos de 
segurança, cintos e partes móveis estão seguros e em bom funcionamento.  
Partes móveis, tais como rodas, devem ser lubrificadas com silicone ou produto similar. Não use óleo.   
Lembre-se que a confecção desta cadeira não é à prova de água.  
Em dias chuvosos utilize uma cobertura de chuva 

BÉBÉCAR

. Após a sua utilização a cadeira e a cobertura 

devem ser limpas.   
A cobertura deve ser retirada da cadeira, e nunca utilizada em locais fechados ou com pouca ventilação!  
Limpe as partes plásticas e o chassi da cadeira com um pano húmido usando sabão ou detergente não abrasivo.  
Ler atentamente as instruções e guardar para futura referência.  

Nota: 

Siga correctamente as instruções de lavagem 

BÉBÉCAR

 
GARANTIA 

Todos os produtos 

BÉBÉCAR

 estão garantidos de acordo com a lei em vigor contra defeitos de fabrico. Os 

mesmos serão reparados ou substituídas as peças avariadas durante esse período.  

BÉBÉCAR

 não aceitará reclamações por danos causados, em resultado de uma utilização contrária às 

instruções, bem como negligências ou acidentes. 
 

BÉBÉCAR

 reserva o direito de modificar desenhos ou especificações 

dos seus produtos sempre que entenda conveniente.

 

Содержание Style AT

Страница 1: ...instructions instrucciones instruções gebruiksaanwijzing istruzione èíñòðóêöèè pokyny instrukcja obslugi íñòðóêö ÿ használati utasítás EN 1888 2003 Style Grand plus ...

Страница 2: ...ST MINIBOB MAXIBOBNEST BOBCOT BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB SEAT UNIT ASIENTO ASSENTO SIEGE ZITJE AMACA SEDACKA SIEDZISKO SPACERÓWKI ÑÈÄ ÍÍß SPORT ÜLÕRÉSZ CARRYCOT CAPAZO ALCOFA NACELLE DRAAGWIEG NAVICELLA GONDOLA HLUBOKÁ VANA ÏÅÐÅÍÎÑÍÅ Ë ÆÊÎ MÓZESKOSÁR COMPATIBILITY COMPATIBILIDADE COMPATIBILITÉ COMPATIBILITEIT COMPATIBILITA ÑÎÂÌÅÑ...

Страница 3: ...1 3 4 2 5 L S WHEEL GUARDS ARE NOT INCLUDED FOR THE UK BUT ARE AVAILABLE AS AN OPTIONAL EXTRA 1 A A A B ...

Страница 4: ...6 8 7 B 9 A A A B B B B PARA RETIRAR TO REMOVE PARA DESMONTAR POUR ENLEVER OM TE VERWIJDEREN ELMOZGATÁSHOZ A NOTA N B NOTE FIGYELEM ...

Страница 5: ...B A 10 11 12 ...

Страница 6: ...nil madeira envernizada ou qualquer tipo de piso e carpete de côr clara As rodas podem deixar marcas difíceis de remover Depois de utilizar a cadeira na praia limpe toda a areia acumulada entre as rodas e o eixo A areia pode causar um maior desgaste Agarantia não cobre o desgaste normal dos pneus Les roues AT sont semblables aux roues de vélo car elles sont équipées de chambre à air Pour gonfler l...

Страница 7: ... uwagê aby piasek nie dosta siê pomiêdzy osie a piasty Mo e on doprowadziæ do przedwczesnego zu ycia Gwarancja nie obejmuje normalnego zu ycia opon a tak e uszkodzeñ wynikaj cychzprzebicialubprzeciêcia Êîëåñà ÀÒ ÿê êîëåñà âåëîñèïåäó ìàþòü âíóòð øí êàìåðè Äëÿ òîãî ùîá íàêà àòè êîëåñà âèêîðèñòîâóéòå í æíèé àâòîìîá ëüíèé íàñîñ àáî çâåðí òüñÿ ó íàéáëèæ ó ñåðâ ñíó ñòàíö þ Çàì íààáîðåìîíòìîæåáóòèçðîáëåí...

Страница 8: ...ORREOS Nº 1115 POLIGONO INDUSTRIAL 45007 TOLEDO ESPAÑA TELEF 925 241474 FAX 925 241633 E mail bebecar bebecarespanola es FABRICADO EN PORTUGAL FRANCE BÉBÉCAR FRANCE S A R L ZA LES PORTES DE LA FORÊT 3 ALLÉE DES PORTES DE LA FORÊT 77090 COLLEGIEN FRANCE TELEF 01 64628400 FAX 01 60376998 E mail service france bebecar com FABRIQUÉ AU PORTUGAL GREAT BRITAIN BÉBÉCAR UK LTD ROBERTSON HOUSE NORTH WALSHAM...

Страница 9: ... BRAKE OPERATION To apply brake press down on the bar 5 To release brake pull up the bar 6 ADJUSTABLE HANDLE HEIGHT Press the two buttons simultaneously and raise or lower the handle bar as required 7 TO FIT CARRYCOT SEAT Seat may be forward or rear facing Place seat runners in attachment points A on both sides Lower into position B and lock will automatically engage Ensure seat frame runners are ...

Страница 10: ...ories may damage or break this vehicle If a shopping basket is supplied the maximum permissible load is 5kg evenly distributed Never allow a child to attempt to operate this vehicle Remember it is not a toy It is not advisable to have sources of heat open electric or gas fires etc near this product This vehicle should be regularly checked for wear Wheels swivel units and other moving parts of the ...

Страница 11: ... ruedas levante la barra de acero 6 ADJUSTE DE ALTURA DE MANILLAR STYLE STYLE AT GRAND STYLE PLUS Apriete los dos botones simultáneamente y levantar o bajar el manillar como requiera 7 PARA COLOCAR CAPAZO LA SILLA La silla puede estar situada mirando hacía adelante o hacía atrás Meter los guías de la silla en los puntos de enganche del chasis A en los dos lados Bajar en posición B y el cierre se e...

Страница 12: ...ercarse a las piezas movibles cuando haga los ajustes Este coche requiere mantenimiento regular por el consumidor Sobrecargar plegar incorrectamente y uso de accesorios no aprobados pueden causar daños ó roturas de este coche Si está colocado un cesto el peso máximo permitido es 5kg de carga distribuidos igualmente Jamás deje a un niño intentar operar este coche Recuerde no es un juguete Mantenga ...

Страница 13: ...ressione simultaneamente os dois botões e ajuste a pega para a altura desejada 7 COLOCAR A ALCOFA ASSENTO O assento pode ser colocado virado para a frente ou para trás Coloque a alcofa assento nos pontos de encaixe A de ambos dos lados Pressione nos pontos de encaixe B e o fecho fixará automaticamente ver figura Certifique se que a alcofa assento está bem fixa nos 4 pontos de encaixe A B em ambos ...

Страница 14: ...cante pode danificar a cadeira Se a sua cadeira tem um cesto o peso máximo por ele suportado é de 5 kg Lembre se que qualquer peso pendurado na pega da cadeira afecta a sua estabilidade Jamais deixe uma criança fechar ou fazer qualquer outra função nesta cadeira lembre se que não é um brinquedo É aconselhável manter este artigo afastado do fogo Faça uma revisão periódica à cadeira face a possíveis...

Страница 15: ...ON RÉTRACTABLE MULTIPOSITIONS Presser simultanément les deux boutons et régler la position selon le besoin 7 NOUVEAU SYSTÈME DE FIXATION DE LA NACELLE OU DU SIÈGE CONVERTIBLE OU DU BLOC DE POUSSETTE SUR LE CHASSIS Le siège peut être orienté vers l avant ou l arrière mettez les glissières du siège dans le cran A des deux côtes faire pression jusqu en position B et le système de fixation s enclenche...

Страница 16: ...t des parties mobiles lorsque vous les ajustez Une mise en garde portant qu on peut se prendre les doigts en dressant ou en pliant le produit un mauvais pliage et l usage d accessoires non agrées pourrait endommager ou casser cet article Cet article demande un entretien régulier Le poids peut causer une instabilité et des dommages de ce produit si la charge recommandée par le fabricant est dépassé...

Страница 17: ...BÉBÉCAR se réserve le droit de modifier les dessins et spécifications de ses produits ...

Страница 18: ...nyomja le a kart 5 A fék kioldásához húzza fel a kart 6 A TOLÓKAR MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA Nyomja be a két gombot egyszerre és emlelje vagy engedje le a tolókart a kívánt pozícióba 7 A MÓZESKOSÁR SPORT ÜLŐRÉSZ FELHELYEZÉSE A VÁZRA a sport ülőrész mindkét irányban felhelyezhető a vázra Helyezze az ülés csatlakozó ponjait A mindkét oldalon a vázra Engedje le a B pozícióba majd automatikusan összezáró...

Страница 19: ...igényel A termék sérülését okozhatja a túlterhelése a helytelen összecsukása illetve bármilyen nem elismert kiegészítő használata Amennyiben a babakocsi bevásárló kosárral felszerelt annak maximum terhelhetősége 5kg súly melyet egyenletesen kell elosztani benne Soha ne engedje hogy gyermek irányítsa a babakocsit Emlékezzen rá hogy ez nem játék Ne helyezze a terméket közvetlen hőt kibocsátó egység ...

Страница 20: ...fenntartja a jogot a részletes leírások és tervek változtatásához ...

Страница 21: ...рх 6 РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ РУЧКИ Нажмите одновременно две кнопки и поднимите или опустите ручку на нужную высоту 7 УСТАНОВКА ЛЮЛЬКИ СИДЕНИЯ Сиденье может быть установлено лицом как по ходу так и против движения Поместите направляющие сиденья в прорези А по обеим сторонам коляски Опустите люльку сиденье и зажимы защелкнутся автоматически Убедитесь что люлька сиденье хорошо закреплена во всех 4 точка...

Страница 22: ...оляске на запчасти не произведенные или одобренные Bebecar НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ РЕБЕНКУ СКЛАДЫВАТЬ РАСКЛАДЫВАТЬ КОЛЯСКУ ИЛИ ПРОИЗВОДИТЬ С НЕЙ ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ КОЛЯСКА НЕ ИГРУШКА Никогда не оставляйте коляску вблизи жара открытого газового или электрического пламени и т д Необходимо регулярно проверять состояние коляски всех ремней защелок материала и т д Колеса шарнирные соединения и другие двигаю...

Страница 23: ...f op om beide wielen weer vrij te maken 6 REGELBARE HOOGTE VAN DE DUWER Druk tegelijkertijd op de twee knoppen en verhoog of verlaag de duwer naar wens 7 OM DE DRAAGWIEG OF HET ZITJE TE BEVESTIGEN De zit kan in beide richtingen geplaatst worden Plaats de geleiders in de bevestigingspunten A aan beide zijden breng ze naar beneden in stand B en het slot klikt automatisch vast Vergewis u ervan dat de...

Страница 24: ...igd alvorens ze te gebruiken OPGELET Met dit produkt mag niet gelopen of geschaatst worden Indien een boodschappenmandje bijgeleverd is mag nooit meer dan 5kg zelfs verspreid geladen worden Laat een kind nooit toe deze wandelwagen te bedienen het is geen speelgoed Houd dit product verwijderd van open haarden Deze kinderwagen moet regelmatig nagezien worden Wielen en assen moeten ontdaan worden van...

Страница 25: ...ulca podnieść pedał 6 REGULOWANA WYSOKOŚĆ UCHWYTU Nacisnąć równocześnie dwa przyciski i podnieść lub obniżyć rączkę zgodnie z potrzebami 7 W CELU ZAMOCOWANIA GONDOLI SIEDZISKA SPACERÓWKI Siedzisko spacerówki może być skierowane do przodu lub tyłu Umocować zaczepy w punktach mocowania A po obu stronach Obniżyć do pozycji B a zamek zostanie automatycznie zablokowany Upewnić się że siedzisko spacerów...

Страница 26: ... składanie oraz stosownie niezatwierdzonych akcesoriów może doprowadzić do uszkodzenia tego wózka Jeżeli wózek wyposażony jest w kosz na zakupy w koszu tym można przewozić do 5 kg przy równomiernym rozłożeniu ciężaru Nigdy nie pozwalać dziecku na kierowanie wózkiem ani wykonywanie przy nim jakichkolwiek czynności Pamiętaj wózek to nie zabawka Stosowanie zewnętrznych źródeł ciepła otwarte kuchenki ...

Страница 27: ...ТИ РУЧКИ Натисніть одночасно дві кнопки і підніміть або опустіть ручку на необхідну висоту 7 ЩОБ ВСТАНОВИТИ ЛЮЛЬКУ СИДІННЯ Сидіння може бути встановлене обличчям як за ходом так і проти ходу Помістіть направляючі сидіння в прорізи А по обох сторонах коляски Опустіть люльку сидіння і защіпки затиснуться автоматично Впевнитесь що люлька сидіння добре закріплена у всіх 4 точках А і В по обох сторонах...

Страница 28: ...Bebecar Небезпечно заміняти запчастини коляски на запчастини не вироблені або не схвалені Bebecar НІКОЛИ НЕ ДОЗВОЛЯЙТЕ ДИТИНІ СКЛАДАТИ РОЗКЛАДАТИ КОЛЯСКУ АБО РОБИТИ З НЕЮ ІНШІ ОПЕРАЦІЇ КОЛЯСКА НЕ ІГРАШКА Ніколи не залишайте коляску поблизу жару відкритого газового або електричного полум я і т ін Необхідно регулярно перевіряти стан коляски усіх ременів засувок матеріалу і т д Колеса шарнірні з єдна...

Страница 29: ... NASTAVENI VYSKY RUKOJETI Stlacte obe tlacitka soucasne a rukojet nastavte do polohy 7 UPEVNENI VANY SEDACKY Sedacku je mozno upevnit po proti smeru jizdy Vlozte uchyty do drzaku A na obou stranach zatlacte do polohy B a dojde k automatickemu zajisteni Ujistete se o spravnem zajisteni ve vsech uchytech A a B po obou stranach VYJMITI VANY SEDACKY Stlacte cervenou pojistku packu stlacte dolu a souca...

Страница 30: ...eti zpusobuje zmeny stability kocarku Pri vkladani ditete vzdy kocarek zabrzdete VAROVANI vzdy pouzivejte upinaci popruh spolu s opaskem D krouzky pro doplnujici postroje jsou priopraceny u uchytu pasu VAROVANI zkontrolujte zda pripevnovaci zarizeni luzka nebo sedacka je pred pouzitim spravne zapojeno VAROVANI tento vyrobek neni vhodny pro beh nebo brusleni Pri provadeni uprav na kocarku nesmi byt...

Отзывы: