bebe-jou 156 Скачать руководство пользователя страница 4

- Het babybad biedt geen enkele bescherming tegen verdrinking. Er zijn kinderen verdronken in bad.
- Mocht u genoodzaakt zijn de ruimte te verlaten, neem uw kindje dan mee.
- Zorg er altijd voor dat het babybad op een stabiele ondergrond staat (B).
- Controleer altijd de temperatuur van het water voordat u, uw kindje in bad legt.
- Vul het badje nooit onder de kraan wanneer uw kindje in het babybad zit.
- Zorg dat uw kindje tijdens het badderen niet bij de kraan kan.
- Het babybad kan gebruikt worden voor kinderen met een gewicht tot maximaal 20 kg. 
- Combineer alleen echte bébé-jou onderdelen en producten met elkaar. Het is niet veilig om bébé-jou producten te combineren met 
producten van een ander merk. Plaats b.v. een bébé-jou babybad altijd op een badstandaard (2) van bébé-jou. 

Schoonmaken. 

Reinig het bad met lauwwarm water en zachte zeep en wrijf het daarna droog met een doek. Gebruik nooit 

chemische reinigingsmiddelen.

Bijpassende artikelen. 

Kijk voor meer informatie over ons complete productassortiment op onze website: www.bebe-jou.com.

Garantie. 

Kijk voor meer informatie over onze garantievoorwaarden op onze website: www.bebe-jou.com. Bewaar uw handleiding 

en aankoopbewijs op een veilige plaats. 

Anleitung bébé-jou Babybadewanne 156 (1). 

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie sie für 

späteres Nachschlagen auf. Ihr Kind könnte verletzt werden, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen.
 

Babybadewanne 156. 

Eine komfortable Babybadewanne, erhältlich in viele Farben und Designs. Die Babybadewanne verfügt über 

einen integrierten Sitz und ist wegen seiner Größe lange zu verwenden. Aufgrund der ergonomischen Form ist die Babybadewanne 
leicht zu reinigen. Die Babybadewanne erfüllt die Umweltauflagen, Produkt-und Sicherheitsanforderungen.

Gebrauchsanleitung. 

Bitte beachten Sie, dass Babys (von der Geburt bis zu 12 Monaten) besonders gefährdet sind. Lassen Sie 

Ihr Kind daher niemals unbeaufsichtigt und halten Sie es beim Baden immer sicher fest! 

Stellen Sie sicher, dass die 

Babybadewanne auf einer stabilen Oberfläche steht (B). Wir empfehlen zusätzlich den passenden bébé-jou Badewannenständer (2) 
zu verwenden. Wenn die Babybadewanne stabil steht, füllen Sie sie mit Wasser. Stellen Sie sicher, dass das Badewasser nicht zu 
heiß ist. Wenn das Badewasser zwischen 36 und 37 Grad (99 ° F) ist, dann ist es genau richtig. Das Badewasser, indem sich Ihr Kind 
befindet, darf nicht höher als maximal 15 cm sein (A). Wenn Ihr Baby sitzen kann, dann kommt das Wasser bis zur Hüfte Ihres Babys. 
In den ersten Wochen ist es wichtig, dass die Schultern des Babys unter Wasser bleiben, so dass es nicht abkühlt. Baden Sie Ihr 
Kind nicht zu lange (max. 10 Minutes) und trocknen Sie es gründlich ab. Achten Sie darauf dass Ihr Baby warm bleibt und vermeiden 
Sie große Temperaturunterschiede.

WARNUNGEN!

ACHTUNG! Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

- Kinder können sehr schnell und in sehr flachem Wasser (±2 cm) ertrinken.
- Die Babybadewanne bietet keinen Schutz gegen Ertrinken. Leider hat es schon tragische Unglücksfalle in einer Badewanne gegeben.
- Sollten Sie gezwungen sein, den Raum zu verlassen, nehmen Sie Ihr Kind unbedingt mit.
- Achten Sie darauf, dass die Babybadewanne auf eine stabilen Oberfläche steht (B).
- Überprüfen Sie immer die Wassertemperatur des Badewassers, bevor Sie Ihr Kind in die Badewanne legen. 
- Füllen Sie die Badewanne nicht unter einem Wasserhahn, wenn sich Ihr Kind in der Babybadewanne befindet.
- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Baden nicht an den Wasserhahn gelangen kann.
- Die Babybadewanne kann für Kinder mit einem Gewicht bis max. 20 kg benutzt werden.
- Kombinieren Sie nur Original bébé-jou Teile und Produkte. Es ist nicht sicher wenn Sie bébé-jou-Produkte mit einer anderer Marke 
kombinieren. Stellen Sie beispielsweise eine bébé-jou Babybadewanne auch immer auf einen Badewannenständer (2) von bébé-jou.

Reinigung. 

Reinigen Sie die Babybadewanne mit lauwarmem Wasser und milder Seife und trocknen Sie sie danach gut ab. 

Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel.  

DE

4

Содержание 156

Страница 1: ...0 M baby bath manual ...

Страница 2: ...e veiligheidseisen Erfüllt die Europäischen Sicherheitsnormen Conforme aux exigences de sécurité baby bath 156 manual 1 2 max 15 cm 35 C 37 C Manufacturer Atelier 49 Nederland bv Wethouder Buitenhuisstraat 1 7951 SJ Staphorst The Netherlands info bebe jou nl www bebe jou com Product design by Atelier 49 Nederland bv The Netherlands Country of origin The Netherlands Item number 156 A B ...

Страница 3: ...structions for Use Please note babies up to 12 months are especially vulnerable therefore make sure you never leave your child alone and always hold him her whilst bathing Always make sure you position the baby bath on a stable surface B We recommend using the bébé jou bath stand 2 Fill the baby bath with water once it has been stably positioned Make sure the bath water isn t too hot The water sho...

Страница 4: ...emals unbeaufsichtigt und halten Sie es beim Baden immer sicher fest Stellen Sie sicher dass die Babybadewanne auf einer stabilen Oberfläche steht B Wir empfehlen zusätzlich den passenden bébé jou Badewannenständer 2 zu verwenden Wenn die Babybadewanne stabil steht füllen Sie sie mit Wasser Stellen Sie sicher dass das Badewasser nicht zu heiß ist Wenn das Badewasser zwischen 36 und 37 Grad 99 F is...

Страница 5: ...te fluctuation majeure de température AVERTISSEMENT PRENEZ GARDE Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Les enfants peuvent se noyer très rapidement et ce même dans très peu d eau environ 2 cm La baignoire pour bébé n offre aucune protection contre la noyade Des enfants se sont noyés dans des baignoires Si vous n avez pas d autre choix que de sortir de la pièce prenez toujours votre enfant a...

Страница 6: ...om Tenere le istruzioni e la garanzia in un posto sicuro ES Manual de bañera para bebés de bébé jou 156 1 Leer las instrucciones detenidamente antes de su uso y mantenerlas para futuras consultas Su hijo puede resultar herido si no sigue las instrucciones Bañera para bebés 156 Una bañera para bebés cómoda y disponible en muchos colores y diseños La bañera para bebés tiene incorporado un asiento y ...

Страница 7: ...ozinha Um bebé pode afogar se muito rapidamente em pouca água 2 cm A banheira para bebé não dispõe de qualquer proteção contra o afogamento e já se verificaram afogamentos em banheiras Caso seja necessário abandonar a sala leve o bebé consigo Certifique se de que a banheira para bebé está apoiada numa superfície fixa B Verifique sempre a temperatura da água antes de colocar o seu bebé na mesma Nun...

Страница 8: ...ämt babybad tillgänglig i en rad olika färger och design Babybadet har en integrerad sittplats och dess storlek gör att det kan användas under en längre period Babybadets enkla design gör det lätt att rengöra Babybadet lever upp till alla gällande krav på miljön produkten och säkerheten Användningsinstruktioner Notera att spädbarn från födseln till 12 månaders ålder är särskilt sårbara Se därför t...

Страница 9: ...ens det bades Babybadekaret kan benyttes av barn med en maksimumsvekt på 20 kg Kun autentiske deler og produkter fra bébé jou skal kombineres Det er ikke trygt å kombinere produkter fra bébé jou med produkter fra andre merker For eksempel skal du alltid sørge for å plassere babybadekaret fra bébé jou oppå badestativet 2 fra bébé jou Rengjøring Babybadekaret rengjøres med lunkent vann og en mild så...

Страница 10: ...vanička stojí na stabilním povrchu B Doporučujeme použít Bébé jou stojan na vaničku kód 2300 98cm nebo 2301 104cm 2 Pokud budete mít zajištěné že Bébé jou vanička je stabilní naplňte ji vodou Ujistěte se že voda není příliš horká Pokud je voda mezi 35 až 37 stupňů 99 F pak je to tak akorát Výška vody včetně dítěte nesmí být vyšší než 15 cm A Když již Vaše dítě může sedět voda může být vysoká do pa...

Страница 11: ...ia do 12 miesiąca życia należy szczególnie chronić Z tego względu dziecka nie wolno nigdy pozostawiać bez dozoru i należy je zawsze podtrzymywać podczas kąpieli Należy zawsze upewnić się że wanienka została ustawiona na stabilnej powierzchni B Zalecamy stosowanie stojaka kąpielowego bébé jou 2 Wodę należy wlewać do wanienki po jej stabilnym ustawieniu Woda do kąpieli nie może być zbyt gorąca Wysta...

Страница 12: ...državajte Uvijek se uvjerite da ste kadicu postavili na stabilnu površinu B Preporučujemo da koristite bébé jou nosač kadice 2 Nakon što ste kadicu postavili na stabilnu površinu napunite ju vodom Uvjerite se da voda nije prevruća Optimalna temperatura vode je između 35 i 37 stupnjeva 99 F Razina vode kad je dijete u kadici ne bi smjela prijeći ukupno 15 cm A Kad vaše dijete sjedi u kadici razina ...

Страница 13: ... детето си само и винаги го придържайте докато го къпете Винаги поставяйте бебешката вана върху стабилна повърхност B Препоръчваме използването на стойка за вана bébé jou Щом закрепите ваната я напълнете с вода 2 Уверете се че водата не е твърде гореща Тя би трябвало да е достатъчно топла ако е с температура между 35 и 37 градуса 99 F Водата не бива да надвишава 15 см A когато детето Ви е в нея Що...

Страница 14: ...u com для получения дополнительной информации об условиях гарантии Храните руководство и документ подтверждающий покупку в безопасном месте Інструкція з використання дитячої ванночки bébé jou 156 1 Будь ласка уважно прочитайте дану інструкцію перед використанням дитячої ванночки та зберігайте її для подальшого використання У випадку невиконання вказаних інструкцій безпека Вашої дитини може опинити...

Страница 15: ... zaman çocuğunuzu yanınıza alın Bebek banyosunun her zaman sağlam bir yüzeye yerleştirildiğinden emin olun B Çocuğunuzu banyoya oturtmadan önce her zaman suyun sıcaklığını kontrol edin Çocuğunuz bebek banyosundayken asla musluğu kullanarak banyoyu doldurmayın Banyo sırasında çocuğunuzun musluğa erişemeyeceğinden emin olun Bebek banyosu maksimum 20 kg çocuklar için kullanılabilir Sadece orijinal bé...

Страница 16: ...άλο χρόνο και διασφαλίζετε ότι στεγνώνετε το παιδί σας εντελώς Βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας παραμένει ζεστό ανά πάσα στιγμή και αποφύγετε τυχόν μεγάλες διακυμάνσεις της θερμοκρασίας Προειδοποιήσεις ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση Πρέπει πάντα να είναι παρών ένας ενήλικας για να κρατά και να στηρίζει το παιδί ώστε να αποφευχθεί ο πνιγμός Μην αποκρίνεστε ποτέ σε εξωτερικά ερεθί...

Страница 17: ...AR bébé jou 35 37 15 www bebe jou com 2 20 bébé jou bébé jou bébé jou bébé jou www bebe jou com 156 156 35 37 99 F 15 www bebe jou com 2 17 ...

Страница 18: ...무 오래 목욕시키지 말고 물을 잘 닦아주십시오 아기의 체온을 따뜻하게 유지하고 체온의 큰 차이를 방지하십시오 경고 주의 당신의 아기를 절대 혼자 두지 마십시오 어떤 상황에서도 늘 성인이 아기와 함께하여 아기를 잡아주고 받혀주므로 익사의 불의 사고를 방지해야 합니다 그러므로 절대 외부의 영향에 반응하지 마십시오 아기들은 아주 빠르게 매우 얕은 2 cm 물에서 익사 할 수 있습니다 아기욕조는 익사에 대한 그 어떤 보호도 제공하지 않습니다 욕조에서 익사한 아이들이 있습니다 만약 욕조 공간을 떠날 수 밖에 없는 상황이라면 아기를 데리고 가십시오 언제나 안정된 표면에 아기욕조를 배치하십시오 물의 온도를 늘 체크하고 아기를 목욕시키십시오 아기가 욕조에 있을 때는 절대 수도에서 직접 욕조에 물을 채우지 마십시오 아기가 ...

Страница 19: ...2 bathring badring Badering anneau de bain 3 aquasit aquasit Aquasit aquasit 4 thermobath thermobad Thermobadewanne thermo baignoire 5 bathstand badstan daard Wannenständer supports 6 nappy pail luieremmer Windeleimer seau à lange 7 bébé bubble bébé bubble Bébé bubble bébé bubble 1 4 5 6 5 7 2 3 the bebe bubble fits the bebe jou bath stand ...

Страница 20: ...rtabel babybad verkrijgbaar in vele kleuren en dessins Het babybad heeft een geïntegreerd zitvlak en is door zijn grootte lang te gebruiken Door de eenvoudige vorm is het babybad gemakkelijk schoon te maken Het babybad voldoet aan de milieu product en veiligheidseisen Eine komfortable Babybadewanne erhältlich in viele Farben und Designs Die Babybadewanne verfügt über einen integrierten Sitz und is...

Отзывы: