background image

(  ) 

(  ) 

  

Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer 
Website www.bebeconfort.com. Achten Sie darauf, 
dass Sie die folgenden Angaben zur Hand haben:
- Seriennummer:
- Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes.

Garantie

Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser 
Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, 
Technik-, Produktions- und Produktleistung ist. Wir 
garantieren, dass dieses Produkt gemäß den 
aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen 
und Qualitätsstandards hergestellt wurde, die auf 
dieses Produkt Anwendung finden und dass dieses 
Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von 
Material- und Verarbeitungsmängeln ist.

Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf 
Material- und Verarbeitungsmängel bei 
Verwendung unter normalen Bedingungen und 
gemäß unserem Benutzerhandbuch. Zur 
Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im 
Rahmen der Garantie aufgrund von Material- und 
Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu 
erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monate 
vor dieser Service-Anforderung erfolgt ist.

Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf 
Schäden aufgrund von normalem Verschleiß, 
Unfällen, missbräuchlicher Verwendung, 
Fahrlässigkeit oder der Nichtbefolgung des 
Benutzerhandbuches. Beispiele für normalen 
Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und 
Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die 

natürliche Farb- und Materialabschwächung über 
einen längeren Zeitraum und eine längere 
Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie 
sich für schnellen Service am besten an Ihren Bébé 
Confort Händler wenden. Unsere 24-Monats-
Garantie wird dort anerkannt (1). Dazu ist ein 
Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb 
von 24 Monaten vor der Service-Anforderung 
erfolgt ist. Am einfachsten ist es, Ihre 
Service-Anforderung vorab vom Bébé Confort 
Kundenservice genehmigen zu lassen. Wir 
übernehmen grundsätzlich die Kosten für Versand 
und Rücksendung im Zusammenhang mit 
Service-Anforderungen im Rahmen der Garantie. 
Schäden, die von der Garantie ausgeschlossen sind, 
können gegen eine angemessene Gebühr behoben 
werden.

Diese Garantie entspricht der Europäischen 
Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai 1999.

(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder 
Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden, 
gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine 
Garantie gewährt, da die Echtheit dieser Produkte nicht 
feststellbar ist.

35

DE

Содержание Keyo seat

Страница 1: ...Keyo seat www bebeconfort com 6 36 M 6 18 Kg...

Страница 2: ...2 EN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE FR IMPORTANT CONSERVER POUR consultation ult rieure DE WICHTIG BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS ANWEISUNG F R SP TERES NACHLESEN GUT AUF...

Страница 3: ...3 NL BELANGRIJK BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN ES IMPORTANTE CONS RVESE PARA FUTURAS CONSULTAS IT IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA...

Страница 4: ...4 PT IMPORTANTE Guardar o manual para consulta posterior PL WA NE ZACHOWAJ INSTRUKCJ RU...

Страница 5: ...5 El TR NEML LER DE REFERANS OLMASI N SAKLAYIN RO IMPORTANT P STRA I INSTRUC IUNILE PENTRU CONSULT RI ULTERIOARE...

Страница 6: ...6 BG...

Страница 7: ...ing in dienst van uw kind veiligheid comfort gebruiksgemak ergonomie onze teams hebben aan alles gedacht en overeenkomstig geproduceerd bij het onderzoeken en ontwikkelen van onze producten ES Estimad...

Страница 8: ...t t m deneyimini ocu unuz i in sunmaktad r emniyet konfor kullan m kolayl tasar m ara t rma ve r n geli tirme ekiplerimiz taraf ndan her eyi d n ld ve geli tirildi RO Stima i p rin i A i cump rat un p...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...chsanweisung Garantie NL Gebruiksaanwijzing Garantie ES Instrucciones de uso y garant a IT Istruzioni per l uso Garanzia PT Instru es de utiliza o Garantia PL Instrukcja obs ugi Gwarancja RU EL TR Kul...

Страница 11: ...12 14 15 18 20 22 23 28 Index EN 30 FR 32 DE 34 NL 36 ES 38 IT 40 PT 42 PL 44 RU 46 EL 48 TR 50 RO 52 BG 54 11...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...1 13...

Страница 14: ...2 14 Keyo stand...

Страница 15: ...6 36 m 6 18 kg OK 6 36 m 6 18 kg OK 3 6 36 m 6 18 kg OK NO 15...

Страница 16: ...4 5 b a 16...

Страница 17: ...6 17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...a a 0 1 2 3 4 a 20...

Страница 21: ...x2 a b a b 0 1 2 3 4 a b 21...

Страница 22: ...a a b x2 x2 x2 a a a x2 a b x2 a b x2 a b x2 a x2 a b 22...

Страница 23: ...1 2 b c a b c a 23...

Страница 24: ...3 4 24...

Страница 25: ...5 b c a 25...

Страница 26: ...6 x 2 26...

Страница 27: ...7 8 a b PUSH x 2 b a c 27...

Страница 28: ...0 4 m 0 7 kg 0 9 m 0 9 kg 0 4 m 0 7 kg 0 9 m 0 9 kg Windoo Windoo Plus or 2008 Keyo bouncer Keyo bouncer Toy bar 28...

Страница 29: ...or 2008 0 9 m 0 9 kg 6 36 m 6 18 kg Pebble Cr atis fix Streety fix 0 9 m 0 9 kg 6 36 m 6 18 kg Keyo seat 0 9 m 0 9 kg 6 36 m 6 18 kg Keyo seat cushion 29...

Страница 30: ...accessories compatible with the support see the Keyo stand instructions for use Is suitable for children who can sit up on their own Before use check that the locking devices are well engaged and corr...

Страница 31: ...ccidents abusive use negligence or the consequence of failing to comply with the user manual Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdo...

Страница 32: ...s tout seul Avant utilisation v rifiez que les m canismes de verrouillage sont bien enclench s et correctement ajust s Utilisez et v rifiez syst matiquement la sangle d entrejambe et la ceinture L enf...

Страница 33: ...ect de la notice Des exemples d usure normale comprennent des roues et des tissus us s par l utilisation r guli re et la d composition naturelle de couleurs et des mat riaux au fil du temps et par une...

Страница 34: ...ung f r das Keyo Untergestellt Geeignet f r Kinder die bereits allein aufrecht sitzen k nnen Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch dass die Verriegelungen ordnungsgem eingerastet und richtig angepa...

Страница 35: ...hlei Unf llen missbr uchlicher Verwendung Fahrl ssigkeit oder der Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches Beispiele f r normalen Verschlei sind die Abnutzung von R dern und Gewebe durch regelm ige Nutzu...

Страница 36: ...an de Keyo steun Alvorens het product te gebruiken controleert u of de vergrendeling stevig vastzit en goed is afgesteld Het riempje tussen de benen en de gordel systematisch gebruiken Het kind moet a...

Страница 37: ...beeld slijtage aan wielen en weefsels door regelmatig gebruik alsmede natuurlijke vervaging van kleuren en achteruitgang van materiaal na verloop van tijd en door gebruik Wat u kunt doen ingeval van g...

Страница 38: ...menciona en la lista de accesorios compatibles con el soporte consulte el manual del soporte Keyo Apta para beb s que se sostienen sentados Antes de usar compruebe que los mecanismos de bloqueo est n...

Страница 39: ...es del manual de usuario Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales el desgaste de las ruedas y el tejido por el uso habitual y la descomposici n natural de los colores y los materiales con el tie...

Страница 40: ...cfr Istruzioni del supporto Keyo Adatto per bambini che sono in grado di stare seduti da soli Prima dell utilizzo assicuratevi che tutti i meccanismi di fissaggio siano correttamente agganciati e reg...

Страница 41: ...La garanzia non copre invece danni causati da normale usura incidenti utilizzo non corretto negligenza o altre conseguenze derivanti dal mancato rispetto del manuale d istruzioni Esempi di normale us...

Страница 42: ...t veis com o suporte consultar o manual do suporte Keyo Adequada para crian as que se mant m sentadas sozinhas Antes da utiliza o verificar se os mecanismos de bloqueio est o bem engatados e correctam...

Страница 43: ...rimento das instru es que figuram no manual do utilizador Exemplos de uso e desgaste normais s o rodas e tecidos deteriorados em consequ ncia de uma utiliza o regular e da natural degrada o dos materi...

Страница 44: ...zed u yciem noside ka nale y sprawdzi mechanizmy mocuj ce Nale y regularnie kontrolowa stan szelek i mocowania ta my biodrowej Dziecko musi mie zawsze dobrze zapi te i wyregulowane szelki Nie nale y u...

Страница 45: ...ia w spowodowane d u szym czasem u ytkowania Co zrobi w przypadku wykrycia wad W razie pojawienia si problem w lub wad zalecamy kontakt z najbli szym punktem serwisowym marki B b Confort adresy na ok...

Страница 46: ...91 1292 1991 EN14988 1 2 2006 A1 2012 Keyo 30 46 RU...

Страница 47: ...B b confort www bebeconfort com 24 B b Confort 1 24 B b Confort 99 44 EG 25 1999 1 47 RU...

Страница 48: ...91 1292 EN14988 1 2 2006 A1 2012 M Keyo 30 48 EL...

Страница 49: ...B b Confort www bebeconfort com 24 24 24 24 B b Confort 24 1 24 B b Confort 99 44 25 1999 1 49 EL...

Страница 50: ...destek ile uyumlu aksesuarlar n listesinde belirtildi ini kontrol edin Keyo sehpa kullan m talimatlar na bak n z Kendi kendilerine oturabilen ocuklar i in uygundur Kullanmadan nce kiltleme mekanizmal...

Страница 51: ...zalar yanl kullan m ihmal veya kullan m k lavuzuna uyulmamas sonucu olu an hasarlar kapsamamaktad r Normal y pranma ve a nma rnekleri d zenli kullan m sonucu a nan tekerlekler ve kuma lar ve uzun s re...

Страница 52: ...ccesorii compatibile cu suportul vezi instruc iunile de utilizare pentru standul Keyo Este compatibil pentru copii care pot sta n ezut singuri nainte de utilizare verifica i dac dispozitivele de bloca...

Страница 53: ...service Garan ia de 24 luni nu acoper daunele provocate de uzura normal accidente utilizare abuziv neglijen sau nerespectarea manualului instruc iunilor de utilizare Exemple de uzur normal ro ile i ma...

Страница 54: ...91 1292 91 EN14988 1 2 2006 A1 2012 B b Confort e Keyo 30 54 BG...

Страница 55: ...B b confort www bebeconfort com 24 24 24 24 B b Confort 24 1 24 B b Confort 99 44 EG 25 05 1999 1 55 BG...

Страница 56: ...nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rod s n 26 Torre A 4...

Отзывы: