background image

Congratulations! You've finished 

assembling your swivel glider.

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

If a part is missing or damaged, contact our customer service 

department. We will replace the part 

FREE of charge.

Tel #: 1-800-295-1980

E-Mail: [email protected]

Fax #: 514-353-7819

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez 

communiquer avec notre service à la clientèle. Nous la 

remplacerons GRATUITEMENT.

Tél #: 1-800-295-1980

Courriel: [email protected]

Fax #: 514-353-7819

NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA

Si una pieza falta o está dañada, comuníquese con nuestro 

departamento de servicio al cliente. La reemplazaremos SIN 

COSTE ALGUNO.

Tel #: 1-800-295-1980

E-Mail: [email protected]

Fax #: 514-353-7819

Félicitations! Vous venez de 

compléter l'assemblage de votre 

fauteuil inclinable.

¡Felicitaciones! Ya ha terminado de 

montar su mecedora reclinable.

NEED HELP!

CALL US FOR ASSISTANCE

1-800-295-1980

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
E-MAIL:[email protected]

NEED HELP!

CALL US FOR ASSISTANCE

1-800-295-1980

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
E-MAIL:[email protected]

NEED HELP!

CALL US FOR ASSISTANCE

1-800-295-1980

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
E-MAIL:[email protected]

Содержание DA7309-S

Страница 1: ...ous la remplacerons GRATUITEMENT Tél 1 800 295 1980 Courriel das dorel com Fax 514 353 7819 NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Si una pieza falta o está dañada comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente La reemplazaremos SIN COSTE ALGUNO Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Fax 514 353 7819 Code CUP Código UPC 0 65857 17393 2 GRAY STRIPE RAYURES GRISES RAYAS GRISES 0 65857 173...

Страница 2: ...la preuve d achat Elle est strictement limitée à la réparation ou remplacement de pièces défectueuses et ne couvre pas les travaux d assemblage Cette garantie ne s applique pas à un produit qui a été assemblé incorrectement qui a fait l objet d un mauvais usage ou d abus ou qui a été modifié ou réparé Toute usure déchirure ou décoloration du tissu ne sont pas couverts par la garantie Cette garanti...

Страница 3: ...ucto está diseñado para ser utilizado con los productos y o pesos máximos indicados Su utilización con otros productos y o productos más pesados que los máximos indicados puede causar inestabilidad o posibles lesiones Dust regularly with a soft dry cloth to prevent soil build up Keep away from heat to avoid glazing melting or scorching Use a professional cleaning service to clean the fabric Épouss...

Страница 4: ...A B 1 PC 1 PC PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS CHAIR BACK DOSSIER DE CHAISE RESPALDO SEAT FRAME CHÂSSIS DU SIÈGE ARMAZÓN DEL ASIENTO ...

Страница 5: ... B a été bloqué aux fins du transport Avec l aide d une autre personne placez le châssis du siège B à l envers sur une surface propre et lisse Enlevez les sangles noires placées sous le repose pied avant de commencer l assemblage El reposapiés debajo del armazón del asiento B ha sido fijado para el transporte Con la ayuda de otra persona coloque el armazón del asiento B boca abajo sobre una superf...

Страница 6: ...it du châssis du siège B Appuyez sur le dossier A et poussez le vers le bas pour le fixer en place Placez le rabat dans sa position à l aide des bandes en Velcro NOTE Les deux côtés doivent être insérés dans les rainures de la base en même temps Il est conseillé de compléter cette étape avec l aide d une deuxième personne Fije el respaldo A al armazón del asiento B haciendo deslizar los soportes d...

Страница 7: ...as dorel com Fax 514 353 7819 NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Si una pieza falta o está dañada comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente La reemplazaremos SIN COSTE ALGUNO Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Fax 514 353 7819 Félicitations Vous venez de compléter l assemblage de votre fauteuil inclinable Felicitaciones Ya ha terminado de montar su mecedora reclinable NEED ...

Отзывы: