BEBE CONFORT COCON EVOLUTION Скачать руководство пользователя страница 24

24

• Conforme as exigências de segurança segundo exame tipo. Testado em laboratório segundo o decreto n°. 91 - 1292 - Dezembro 1991 - EN 12790: 2003. Os 

nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para a segurança e para o conforto do seu filho.

AVISO:

 não deixar a criança sem vigilância.

AVISO:

 É perigoso pousar a espreguiçadeira numa superfície alta: por exemplo: uma mesa.

AVISO:

 Não utilizar a espreguiçadeira a partir do momento em que o bebé já se senta sozinho.

AVISO:

 A espreguiçadeira não é indicada para os períodos de sono.

AVISO:

 Utilizar sempre o sistema de retenção.

Peso máximo de utilização: 9 kg.
A  espreguiçadeira  não  substitui  a  alcofa  ou  a  cama.  Se  o  bebé  tiver  vontade  de  dormir,  deverá  colocá-lo  numa  alcofa  ou  cama  apropriadas.  Apertar  e  ajustar  sempre  os  cintos  de 
segurança e o entre pernas mesmo se a criança estiver na espreguiçadeira durante pouco tempo. Verificar se o artigo de puericultura não possui parafusos mal apertados ou outro 
elemento susceptível de magoar a criança assim como prender ou trilhar as suas roupas (cordões, chupetas, fios, etc.), uma vez que pode provocar riscos de estrangulamento. Não utilizar 
o artigo de puericultura se um dos elementos estiver em falta ou danificado. Antes de utilizar o artigo de puericultura verificar se os mecanismos de bloqueamento estão bem engatados 
e correctamente ajustados. Assegure-se que o vosso artigo de puericultura está num plano estável e que se encontra longe de aparelhos que possam produzir chama, de fontes de calor 
intenso, das tomadas eléctricas, cabos, fogões, fornos, etc., ou de objectos que possam ser agarrados pela criança. Utilizar somente acessórios ou peças de substituição vendidos ou 
aprovados pelo fabricante. A utilização de outros acessórios pode tornar-se perigosa.

ATENÇÃO:

 • Para evitar riscos de asfixia, conservar os sacos plásticos da embalagem fora do alcance dos bebés e das crianças.

MANUTENÇÃO:

 •  Antes de desmontar, verificar a forma como estão montadas as diferentes partes de modo a voltar a montar correctamente. Lavar a forra com água tépida e sabão 

(não lavar na máquina), enxaguar cuidadosamente e secar em posição horizontal. Não passar a ferro. Lembre-se que todos os produtos mecânicos dependem de 
uma manutenção regular e de uma utilização razoável, para oferecer completa satisfação e durabilidade.

Conselhos Safety 1st by Baby Relax :

 •  A partir do momento em que a criança começa a sentar-se sozinha, aconselhamos a utilização de uma cadeira alta para a segurança e o 

conforto do bebé. Se possível, deve variar a inclinação do assento em função da necessidade: sentada para a refeição, semi-deitada para 

brincar  ou  deitada  para  o  repouso.  Para  contribuir  para  o  desenvolvimento  psicomotor  da  criança  dê-lhe  um  brinquedo  quando  estiver  na 

espreguiçadeira, fora da hora da refeição. Não deixar a criança na espreguiçadeira durante muito tempo: 1h30 máximo. Para evitar balanços, 
a espreguiçadeira não deve ser transportada por 2 pessoas. Para evitar riscos de queda, não transportar a espreguiçadeira com a criança 

instalada dentro. Limpar regularmente a espreguiçadeira. 

IMPORTANTE

PT

Содержание COCON EVOLUTION

Страница 1: ... months of age or who are over 9 Kg Nicht empfohlen für Kinder die alleine sitzen können ab ca 6 Monaten bzw ab ca 9 kg NIET aanbevolen voor kinderen die reeds zelfstandig kunnen zitten leeftijd ouder dan 6 maanden zwaarder dan 9 Kg Non raccomandato per bambini in grado di stare seduti da soli 6 mesi circa fino a 9 kg No recomendado para niños que pueden sentarse solos hasta 6 meses o hasta 9 kgs ...

Страница 2: ...NT WARNING ACHTUNG 2 IMPORTANT A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WICHTIG HEBEN SIE DIESES DOKUMENT AUF DAMIT SIE SPÄTER DARAUF ZUGREIFEN KÖNNEN ...

Страница 3: ...TENÇÃO 3 BELANGRIJK BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTANTE GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTAS POSTERIORES ...

Страница 4: ...ingt entsorgen bzw vom Baby entfernt halten Voorkom gevaar verwijder voor gebruik de plastic bescherming van dit artikel Werp de plastic bescherming onmiddellijk weg of bewaar het buiten bereik van baby Per evitare qualsiasi pericolo togliere la protezione in plastica prima di utilizzare il prodotto La protezione deve essere distrutta o deve essere lasciata fuori dalla portata del bebè Para evitar...

Страница 5: ...5 click GB DE IT ES PT DÉPLIER TO UNFOLD AUSEINANDERFALTEN UITKLAPPEN PER APRIRE PARA DESPLEGAR PARA ABRIR FR NL 1 ...

Страница 6: ...6 click click click click 2 3 ...

Страница 7: ...7 GB DE IT ES PT POUR PLIER TO FOLD ZUSAMMENFALTEN INKLAPPEN PER CHIUDERE PARA PLEGAR PARA FECHAR FR NL 1 ...

Страница 8: ...8 click click click click 2 3 ...

Страница 9: ...D POSITION STABILE STELLUNG STABIELE POSITIE POSIZIONE FISSA POCICIÓN FIJA POSIÇÃO FIXA FR NL GB DE IT ES PT POSITION BALANCELLE SWING POSITION WIPPENDE STELLUNG SCHOMMEL POSITIE POSIZIONE DONDOLO POCICIÓN BALANCIN POSIÇÃO BALOIÇO FR NL ...

Страница 10: ...clinaison IMPORTANT Always hold the backrest during reclining adjusment VORSICHT Während der Verstellung die Rückenlehne immer mit einer Hand festhalten WAARSCHUWING De rugleuning altijd vasthouden tijdens het verstellen ATTENZIONE sostenere sempre l amaca con la mano mentre si reclina CUIDADO Sujetar siempre la hamaca durante su inclinación ATENÇÃO Segurar sempre o assento durante a inclinação 1 ...

Страница 11: ...ir for a short time Auch wenn Sie das Kind nur kurz in die Wippe setzen verwenden Sie immer den angepassten Schritt und Brustgurt und schließen Sie diesen Sluit altijd het harnas in combinatie met het tussen beenstukje Pas het harnas aan op de lichaamsbouw van uw kind Utilizzare sistematicamente il passagambe e le cinture correttamente agganciate e regolate anche quando il bambino è seduto per poc...

Страница 12: ...12 GB DE IT ES PT TÊTIERE RÉGLABLE ADJUSTABLE HEADREST VERSTELLBARE KOPFSTÜTZE VERSTELBARE HOOFDSTEUN POGGIATESTA REGOLABILE REPOSACABEZAS REGULABLE APOIO DE CABEÇA REGULÁVEL FR NL ...

Страница 13: ...13 GB DE IT ES PT PORTAGE SANS ENFANT CARRYING WHEN EMPTY TRAGEN OHNE KIND WIPSTOELTJE DRAGEN ZONDER KIND TRASPORTO SENZA BAMBINO SISTEMA DE TRANSPORTE SIN EL BEBÉ TRANSPORTE SEM CRIANÇA FR NL OK OK ...

Страница 14: ...14 GB DE IT ES PT DÉHOUSSAGE REMOVAL DAS ABZIEHEN BEKLEDING AFNEMEN SFODERABILITA DESENFUNDAR RETIRAR A FORRA FR NL 2 2 1 1 ...

Страница 15: ...15 3 4 5 ...

Страница 16: ...16 7 6 ...

Страница 17: ...17 8 9 ...

Страница 18: ...st sur un plan stable et qu il se trouve éloigné de tout appareil pouvant produire une flamme nue de source de chaleur intense des prises électriques rallonges cuisinières fours etc ou d objet pouvant être attrapés par l enfant N utilisez que des accessoires ou des pièces de rechange vendus ou approuvés par le fabricant L utilisation d autres accessoires peut s avérer dangereuse ATTENTION Pour évi...

Страница 19: ...s positioned at a safe distance from any device capable of producing an open flame sources of intense heat electrical sockets extension leads cookers stoves etc or any object within the child s reach Use only accessories or spare parts sold or approved by the manufacturer Using other accessories can be dangerous WARNING To avoid the risk of suffocation keep all plastic bags and packaging out of re...

Страница 20: ...elle verfügen bzw zu Steckdosen Verlängerungskabeln Öfen etc eingehalten wird und dass sich kein sonstiger Gegenstand in Reichweite des Kindes befindet Verwenden Sie nur Zubehör oder Ersatzteile die vom Hersteller verkauft bzw empfohlen wird Der Gebrauch von Fremdzubehör kann gefährlich sein ACHTUNG Um jegliches Erstickungsrisiko auszuschließen halten Sie die Plastikverpackung außerhalb der Reichw...

Страница 21: ...e sluitingen en mechanismen te controleren Verzeker u ervan dat het wipstoeltje op een vlakke stabiele ondergrond is geplaatst Het wipstoeltje dient ver verwijderd te zijn van apparaten die vlammen produceren sterke warmtebronnen stopcontacten verlengsnoeren kooktoestellen ovens voorwerpen enz die binnen de reikwijdte van het kind liggen Gebruik uitsluitend accessoires onderdelen of wisselstukken ...

Страница 22: ...ta si trovi su un piano stabile e lontano da fonti di calore intenso prese elettriche prolunghe fornelli forni ecc o oggetti che possano essere afferrati dal bambino Utilizzare esclusivamente accessori o pezzi di ricambio venduti o approvati dal produttore L utilizzo di altri accessori potrebbe rivelarsi pericoloso ATTENZIONE Per evitare rischi di soffocamento conservare i sacchetti in plastica de...

Страница 23: ...ura verificar que los mecanismos de bloqueo estén bien cerrados y correctamente ajustados Asegúrese que el producto de puericultura esté sobre una superficie alejada de llamas fuentes de calor intenso enchufes cocinas hornos u objetos que pueda coger el bebé Utilizar únicamente accesorios o piezas de recambio vendidos o aprobados por el fabricante La utilización de otros accesorios puede ser pelig...

Страница 24: ...nge de aparelhos que possam produzir chama de fontes de calor intenso das tomadas eléctricas cabos fogões fornos etc ou de objectos que possam ser agarrados pela criança Utilizar somente acessórios ou peças de substituição vendidos ou aprovados pelo fabricante A utilização de outros acessórios pode tornar se perigosa ATENÇÃO Para evitar riscos de asfixia conservar os sacos plásticos da embalagem f...

Страница 25: ...ngage à vous le réparer ou à vous le changer pour plus d informations sur les modalités d applications de notre garantie veuillez consulter votre revendeur ou notre site web hors les cas d exclusion suivants utilisation et destination autres que celles prévues dans la notice d utilisation installation non conforme à la notice réparation effectuée par une personne ou un revendeur non agréé défaut d...

Страница 26: ...ctions for use Bébé Confort undertakes to repair it for you or to replace it for more information about our garantee guide ilnes please check with your retailer or our web site subject to the following exclusions use and purpose other than those indicated in the instructions for use installation not in accordance with the instructions repair carried out by a non approved person or retailer proof o...

Страница 27: ...t das Produkt entsprechend zu reparieren oder es zu tauschen für genauere Informationen zu unseren Garantiebedingungen konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder unsere Webseite außer in folgenden Fällen andere Verwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Montage die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht Reparatur die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht b...

Страница 28: ...ende informatie betreft de wijze van garantietoepassingen verwijzen wij naar uw babyspeciaalzaak of onze web site De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen bij gebruik en doel anders dan voorzien in de gebruiksaanwijzing bij een plaatsing welke niet overeenkomstig is met de gebruiksaanwijzing herstellingen uitgevoerd door een niet erkend persoon of door een niet officieel erkende verkoper...

Страница 29: ...ipararlo o a sostituirlo per maggiori informazioni sulle modalità di applicazione della garanzia consultare il rivenditore o il nostro sito internet salvo nei casi seguenti utilizzo e destinazione diversi da quelli previsti nelle istruzioni d uso installazione non conforme alle istruzioni riparazione effettuata da persona o rivenditore non autorizzato mancanza dello scontrino d acquisto mancanza d...

Страница 30: ...estra garantía consulte con su comercio o entre en nuestra web excepto en los casos siguientes Uso y finalidad distintos a los previstos en el manual de utilización Instalación no conforme al manual Reparación efectuada por personal no acreditado No adjuntar el certificado de garantía debidamente cumplimentado según se indica en el apartado Qué hacer No presentar el tiquet o factura de compra Mant...

Страница 31: ...rtir de quando A contar da data de aquisição do produto Por quanto tempo 24 meses consecutivos e não transmissíveis O primeiro comprador é o único beneficiário O que deve fazer Guardar o talão de compra logo após a aquisição do produto Se surgir algum problema o produto deverá ser restituído junto do revendedor autorizado Bébé Confort e acompanhado do certificado de garantia devidamente preenchido...

Страница 32: ...GDOM DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 c D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rodés n 26 Torre A 4 Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell Barcelona ESPA A DOREL PORTUGAL Parque Industrial da Varziela Rua nº 1 Arvore 4480 109 Vila do Conde P...

Отзывы: