background image

47

Español

Tras la carga, pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo para restablecer o 

eliminar la configuración actual del temporizador. A continuación, el aparato está 

listo para ser utilizado. En los apartados siguientes le mostramos cómo llevar a 

cabo todas las configuraciones.

7. Configurar la hora actual

Pulse el botón «CLOCK» hasta que aparezca la hora. Pulse luego el botón «SET». 

El día actual parpadea en la pantalla del temporizador.

Configure los días de la semana con ayuda de los botones «V+» y «V-» y confirme 

luego con «SET». Repita el procedimiento con las horas y los minutos.

8. Configurar programas de conmutación

Asegúrese de que el temporizador está en el modo «AUTO». Para ello, pulse en el 

modo de hora el botón «ON/OFF» hasta que en la pantalla aparezca la opción (4) 

«AUTO».

Pulse brevemente el botón «V+». En la pantalla aparece el menú del programa. 

Puede configurar la hora en la que el aparato conectado deba encenderse por 

primera vez (ON).

Pulse el botón «SET» para seleccionar el programa correspondiente. Configure 

el día de la semana con los botones «V+» y «V-» y confirme con «SET». Repita el 

proceso para configurar la hora y los minutos.

Содержание 304579

Страница 1: ...DIGITAL TIMER Mod Nr 304579 Mod Nr 304580 ...

Страница 2: ...nload area FRA Vous trouverez les dernières informations les pilotes les notices et les fiches techniques dans l espace de téléchargement sur notre site www ganzeinfach de ITA Manuale Istruzioni driver e ulteriori informazioni in italiano é possibile scaricarli nel nostro sito www ganzeinfach de nella sezione download ESP En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de nuestros...

Страница 3: ...ksam durch Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware ob diese vollständig fehlerfrei und unbe schädigt ist 1 Lieferumfang Digitale Zeitschaltuhr Kurzanleitung 2 Technische Daten 3 Produktdetails Eingangsspannung 230 V 50 Hz Maximale Belastung 16 3 A 3680 W Minimale Einstellungszeit 1 Minute Schutzart IP44 nur unter Verwendung eines Schuko Steckers Display Bedienelemente Geräteanschluss Sc...

Страница 4: ...zeige 4 Schaltoption ON AUTO OFF 5 CLOCK Taste AM PM Wechsel Uhrzeit anzeigen 6 V Taste Wert erhöhen 7 V Taste Wert verringern 8 RESET Taste Zurücksetzen 9 SET Taste Einstellungen 10 CD Taste Countdown 11 ON OFF Taste Schaltoptionen wählen 12 RND Taste Zufallsfunktion 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Страница 5: ... zu verbinden Nur zur Verwendung in trockenen Räumen Nicht hintereinander stecken Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker WICHTIG Achten Sie beim Einstecken der Funksteckdosen darauf dass die Steck dose korrekt eingesetzt wird und das längere Element nach unten zeigt da der Spritzwasserschutz ansonsten nicht gewährleistet ist Der Spritzwasserschutz ist nur bei Verwendung von IP44 Schutzkontakt Ste...

Страница 6: ... die Funktion Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial Stecken Sie die Zeitschaltuhr anschließend in eine Steckdose Ihres Haushalts deren Spannung den Angaben der Zeitschaltuhr entspricht Lassen Sie die Zeit schaltuhr für etwa 12 Stunden eingesteckt um eine vollständige Aufladung der Reserve Batterie zu ermöglichen Nr Wochentage Nr Wochentage 1 M...

Страница 7: ...nd V Tasten ein und bestätigen Sie anschließend mit der SET Taste Wiederholen Sie den Vorgang anschließend mit der Stunden und Minutenanzeige 8 Schaltprogramme einstellen Stellen Sie sicher dass der Modus der Zeitschaltuhr auf AUTO steht Drücken Sie hierfür im Uhrzeitmodus die Taste ON OFF solange bis im Display die Schaltop tion 4 AUTO angezeigt wird Drücken Sie kurz die V Taste Im Display ersche...

Страница 8: ...lle Programme Ihren Wünschen entspre chend angepasst wurden drücken Sie bitte die CLOCK Taste um wieder in die Uhrzeitanzeige zu gelangen Sie bekommen auf dem Display wieder die aktuelle Tageszeit und den Wochentag angezeigt Die Zeitschaltuhr ist dann betriebsbereit Hinweis Stellen Sie bitte sicher dass sich die Zeiten der einzelnen Schaltprogramme nicht überschneiden um ein ungewolltes Ein oder A...

Страница 9: ...e Zufalls Funktion zu aktivieren oder zu deak tivieren Ist die Funktion aktiviert wird dies durch ein R über der Sekundenan zeige angezeigt Achten Sie darauf dass die Schaltoption der Zeitschaltuhr auf AUTO steht 11 Sommerzeit Drücken Sie die Tasten CLOCK und ON OFF gleichzeitig um zwischen Som mer und Winterzeit umzuschalten Ist die Sommerzeit eingestellt so erscheint im Display der Zeitschaltuhr...

Страница 10: ...nicht kurz Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen verwenden Sie es nur im Trockenen Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit Wasser und Schnee Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus da dies die Elektronikteile beschädigen könnte Prüfen Sie vor der Verwen dung das Gerät auf Beschädi...

Страница 11: ... Produkt eine Garantie von 2 Jahren auf Verarbeitung und Material Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden Als Nachweis ist der Original Verkaufsbeleg beizufügen Ausgeschlossen von dieser Garantie sind nor maler Verschleiß Veränderungen Überarbeitungen Beschädigungen aufgrund von Unachtsamkeit Fremdeinwirkung Anwendungsbereiche für die das ...

Страница 12: ...forderungen und den übrigen einschlägigen Bestim mungen befindet Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover WEEE Richtlinie 2012 19 EU WEEE Register Nr DE 67896761 Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf ...

Страница 13: ...ing the product first check that the delivered item is complete accurate and undamaged 1 Scope of delivery Digital timer User manual 2 Technical data 3 Product details Input voltage 230 V 50 Hz Maximum load 16 3 A 3680 W Minimum setting time 1 minute Protection category IP44 only if a Schuko connector is used Display Operating controls Device connection Protective flap ...

Страница 14: ...isplay 4 Switching option ON AUTO OFF 5 CLOCK button AM PM change display time 6 V button increase value 7 V button decrease value 8 RESET button reset 9 SET button settings 10 CD button countdown 11 ON OFF button select switching options 12 RND button random function 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Страница 15: ...nnect in series Free of electrical current only when the plug is removed IMPORTANT When plugging in the wireless socket ensure that the socket is inserted correctly and the longer element is pointing downwards Otherwise splash water protection is not guaranteed The splash water protection is guaranteed only if IP44 safety contact plugs are used 5 Functional overview The timer provides the followin...

Страница 16: ...device is working properly when using it for the first time Take the product out of the pack age and remove all the packaging material Then plug the timer into any socket at home whose voltage matches the specifications of the timer Leave the timer plugged in for about 12 hours so that the backup battery charges fully No Weekdays No Weekdays 1 Mo Tu We Th Fr Sa Su 9 Mo Tu We Th Fr 2 Mo 10 Sa Su 3 ...

Страница 17: ...using the V and V buttons and then confirm using the SET button Then repeat the process for the hour and minute display 8 Setting the timer programs Make sure the timer mode is in AUTO To do this press the ON OFF button in time mode until the AUTO option 4 is shown on the display Press the V button briefly The program menu is shown in the display You can first set the time at which the connected d...

Страница 18: ...ilable which you can configure in this way Once all the programs have been customised as needed please press the CLOCK button to return back to the time display The display again shows the current time and the day of the week The timer is ready to use Note Please ensure that the times of the individual timer programmes do not over lap in order to avoid unintentional switching on or off To disable ...

Страница 19: ...button to enable or disable the random function If the function is enabled this is indicated by an R above the second display Make sure that the timer s switching option is set to AUTO 11 Daylight saving time Press the CLOCK and ON OFF buttons simultaneously to toggle between summer and winter time If summer time is set then an S symbol is shown in the timer display In this case the clock is put f...

Страница 20: ...ct The device is not approved for outdoor use Therefore please use it only in dry surroundings Protect it from high humidity water and snow Do not expose the device to high temperatures Do not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibrations as this could damage the electronic components Check the device for any dam age before using it The device should not be used if it was...

Страница 21: ...es a warranty of 2 years for this product with regards to workmanship and material Warranty repairs should only be carried out by an authorized customer service centre The original sales document should be enclosed as proof The following are excluded from warranty normal wear and tear modifications reworks damage caused by carelessness external influences applications for which the product was not...

Страница 22: ...quirements and all other relevant stipulations A complete conformity statement can be obtained from WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover WEEE directive 2012 19 EU WEEE Register no DE 67896761 The symbol of the crossed out dustbin means that the battery should not be disposed of in household waste ...

Страница 23: ...é vérifiez s il est complet sans défauts et intact 1 Contenu de la livraison Horloge programmable numérique Mode d emploi 2 Caractéristiques techniques 3 Détails du produit Tension d entrée 230 V 50 Hz Charge maximale 16 3 A 3680 W Temps de configuration minimum 1 minute Type de protection IP44 uniquement lors de l utilisation d une prise Schuko Écran d affichage Éléments de com mande Port pour di...

Страница 24: ...Option de commutation ON AUTO OFF 5 Touche CLOCK changement AM PM afficher l heure 6 Touche V augmenter la valeur 7 Touche V diminuer la valeur 8 Touche RESET réinitialiser 9 Touche SET paramètres 10 Touche CD compte à rebours 11 Touche ON OFF choisir les options de commutation 12 Touche RND fonction aléatoire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Страница 25: ...n en locaux secs uniquement Veuillez ne pas brancher en série Sans tension uniquement lorsque la fiche est retirée IMPORTANT Veillez lors du branchement de la prise à ce que celle ci soit insé rée correctement et que l élément le plus long pointe vers le bas autrement La fonction de protection contre les jets d eau n est pas garantie La protection contre les jets d eau n est assurée qu en cas d ut...

Страница 26: ...duit ou des composants et de leur bon fonctionnement Sortez le produit de l emballage et retirez tout matériau d emballage Branchez l horloge programmable à une prise d alimentation de votre maison dont la tension correspond aux indications de l horloge Laisse l horloge programmable branchée durant environ 12 heures afin de permettre la charge complète de la batterie de réserve No Jours de semaine...

Страница 27: ...e des touches V et V et confirmez en appuyant sur la touche SET Répétez ensuite le processus avec l affichage des heures et des minutes 8 Réglage des programmes de commutation Assurez vous que le mode d horloge programmable se trouve sur AUTO Ap puyez pour cela sur la touche ON OFF en mode heure jusqu à ce que l option de commutation 4 AUTO s affiche à l écran Appuyez brièvement sur la touche V Le...

Страница 28: ...e cette manière Une fois tous les programmes que vous souhaitez ont été adaptés en conséquence veuillez appuyer sur la touche CLOCK pour retourner à l affichage de l heure L écran affiche à nouveau l heure et le jour de semaine actuels La minuterie est maintenant prête à l emploi Remarque Veuillez vous assurer que les temps des différents programmes ne se chevauchent pas afin d éviter une mise en ...

Страница 29: ...ion aléatoire Si la fonc tion est activée cela est indiqué à l affichage des secondes par le symbole R Veillez à ce que l option de commutation de l horloge programmable soit réglée sur AUTO 11 Heure d été Appuyez sur les touches CLOCK et ON OFF simultanément pour changer entre l heure d été et l heure d hiver Si l heure d été est configurée le symbole S apparait sur l écran de l horloge programma...

Страница 30: ...s formations Évitez le contact avec les tensions du secteur Ne court circuitez pas le produit L appareil n est pas autorisé pour l utilisation en extérieur utilisez le uniquement au sec Protégez le d une humidité élevée de l eau et de la neige Mettez l appareil à l abri des températures élevées N exposez pas l appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations qui pourraien...

Страница 31: ...it ce produit pour une période de 2 ans au niveau de la fabrication et du matériau Les travaux effectués dans le cadre de la garantie doivent être exclusivement effectués par un service à la clientèle autorisé La facture d origine doit être jointe en guise de justificatif Exclus de cette garantie sont usure normale modifications révisions dommages dûs à la négligence influences extérieures domaine...

Страница 32: ... aux autres dispositions pertinentes de la direc tive Pour obtenir une déclaration de conformité complète adressez vous à WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hanovre Directive DEEE 2012 19 UE Numéro de registre DEEE DE 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères ...

Страница 33: ... consegnata verificare che sia integra esente da difetti e non danneggiata 1 Contenuto della confezione Timer digitale Istruzioni per l uso 2 Dati tecnici 3 Dettagli del prodotto Tensione d ingresso 230 V 50 Hz Carico massimo 16 3 A 3680 W Tempo minimo di impostazione 1 minuto Grado di protezione IP44 solo con l utilizzo di un connettore Schuko Display Elementi di comando Connessione al dispositiv...

Страница 34: ...ora 4 Opzione di commutazione ON AUTO OFF 5 Tasto CLOCK visualizzazione di cambio tra AM PM orario 6 Tasto V aumenta il valore 7 Tasto V riduce il valore 8 Tasto RESET ripristino 9 Tasto SET impostazioni 10 Tasto CD countdown 11 Tasto ON OFF selezione tra le opzioni di commutazione 12 Tasto RND funzione random 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Страница 35: ...e ad altri dispositivi La tensione è assente solo quando la spina è staccata IMPORTANTE prestare attenzione durante l inserimento delle prese radio affinché la presa venga inserita correttamente e che l elemento più lungo indichi verso il basso diversamente non sarà garantita la protezione antischizzi La protezione antischiz zi d acqua è garantita solo per l utilizzo di connettori con contatto di ...

Страница 36: ... il funzionamento Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballaggio Successivamente collegare il timer a una presa di corrente della casa la cui tensione corrisponde alle indicazioni del timer Lasciare il timer per circa 12 ore collegato in modo da consentire una carica completa della batteria di backup N Giorni della settimana N Giorni della settimana 1 Mo Tu We...

Страница 37: ...esiderato con l ausilio dei tasti V e V e confermare con il tasto SET Ripetere la procedura con l impostazione delle ore e dei minuti 8 Impostazione dei programmi di commutazione Accertarsi che la modalità del timer si trovi si AUTO A tale proposito premere il tasto ON OFF in modalità orario fino a che sul display viene visualizzata l opzi one di commutazione 4 AUTO Premere brevemente il tasto V S...

Страница 38: ...ppena tutti i programmi sono stati personaliz zati per soddisfare le proprie esigenze premere il tasto CLOCK per tornare alla visualizzazione dell orario Sul display vengono visualizzati l ora corrente e giorno della settimana Successivamente il timer è pronto per l uso Nota si prega di assicurarsi che le ore dei singoli programmi di commutazione non si sovrappongano in modo da evitare la commutaz...

Страница 39: ... o disattivare la funzione random Se la funzione è attivata questo è indicato dal simbolo R sopra alla visualizzazione dei secondi Accertarsi che la modalità di commutazione del timer si trovi su AUTO 11 Ora legale orario estivo Premere i tasti CLOCK e ON OFF simultaneamente per commutare tra ora estiva e ora invernale Quando è impostata l ora estiva il display del timer mostra il simbolo S In que...

Страница 40: ...ntatto con le tensioni di rete Non cortocircuitare il prodotto L apparecchio non può essere usato all aperto utilizzarlo solo in luoghi asciutti Proteggerlo da elevata umidità dell aria acqua e neve Tenere lontano il prodotto da temperature alte Inoltre non esporlo a improvvisi sbalzi termici o forti vibra zioni in quanto potrebbero danneggiarsi le parti elettroniche Prima di utilizzare l apparecc...

Страница 41: ...ne di garanzia Il fabbricante concede per il prodotto una garanzia di 2 anni sulla lavorazione e sul materiale Le riparazioni in garanzia devono essere effettuate esclusivamente da un servizio clienti autorizzato Come prova deve essere allegato lo scontrino di vendita originale Sono esclusi dalla presente garanzia normale usura modifiche revisioni danni dovuti a incuria influenze esterne applicazi...

Страница 42: ...senziali e alle rimanenti disposizioni in materia Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover Direttiva RAEE 2012 19 UE Numero reg RAEE DE 67896761 Il simbolo del cassonetto barrato significa che la batteria non deve essere smaltita come rifiuto domestico ...

Страница 43: ...o en marcha compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños 1 Volumen de suministro Temporizador digital Instrucciones de uso 2 Datos técnicos 3 Detalles del producto Tensión de entrada 230 V 50 Hz Carga máxima 16 3 A 3680 W Tiempo de configuración mínimo 1 minuto Tipo de protección IP44 solo con enchufes de seguridad Pantalla Elementos de mando Conexión de dispos itivos Tapa ...

Страница 44: ...or de la hora 4 Opción de conmutación ON AUTO OFF 5 Botón CLOCK cambiar AM PM visualizar la hora 6 Botón V aumentar el valor 7 Botón V reducir la valor 8 Botón RESET restablecer 9 Botón SET ajustes 10 Botón CD cuenta atrás 11 Botón ON OFF seleccionar opciones de conmutación 12 Botón RND función aleatoria 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Страница 45: ...s temporizadores entre sí El aparato solo está libre de carga mientras está desconectado del enchufe IMPORTANTE Tenga cuidado al enchufar los enchufes en el enchufe inalámbrico este colocado de forma correcta y que elemento más largo esté orientado hacia abajo como la protección contra salpicaduras de lo contrario no estará protegido La protección contra salpicaduras está garantizada solo en enchu...

Страница 46: ...y que funcionen correctamente Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje Enchufe el temporizador a una toma de corriente de su hogar cuya tensión se corresponda con los datos del temporiza dor Deje el temporizador conectado durante unas 12 horas para permitir que la batería de reserva se cargue por completo N º Día de la semana N º Día de la semana 1 Mo Tu We Th Fr Sa Su ...

Страница 47: ... semana con ayuda de los botones V y V y confirme luego con SET Repita el procedimiento con las horas y los minutos 8 Configurar programas de conmutación Asegúrese de que el temporizador está en el modo AUTO Para ello pulse en el modo de hora el botón ON OFF hasta que en la pantalla aparezca la opción 4 AUTO Pulse brevemente el botón V En la pantalla aparece el menú del programa Puede configurar l...

Страница 48: ... de 20 programas de conmutación que puede configurar de esta manera En cuanto haya configurado los programas como desee pulse el botón CLOCK para volver a la pantalla de la hora En la pantalla volverán a aparecer la hora y el día actuales El temporizador está listo para funcionar Indicación Asegúrese de que las horas de cada uno de los programas no coinciden para evitar encendidos o apagados indes...

Страница 49: ...r o desactivar la función aleatoria Si la función está activada en la pantalla aparece una R encima de los segundos Asegúrese de que el temporizador está en la opción AUTO 11 Horario de verano Pulse los botones CLOCK y ON OFF al mismo tiempo para cambiar entre el horario de verano e invierno Si está configurado el horario de verano en la pantalla del temporizador aparecerá una S En ese caso el rel...

Страница 50: ...a un cortocircuito en el producto El dispositivo no admite la operación en exteriores utilícelo solo en entornos secos Protéjalo contra la humedad el agua y la nieve Mantenga el aparato alejado de las altas temperaturas No lo exponga a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas Antes del uso del dispositivo compruebe si hay daños No debe...

Страница 51: ...te ofrece una garantía sobre la fabricación y los materiales de este producto de 2 años Las reparaciones incluidas en la garantía solo pueden reali zarse por un servicio de atención al cliente autorizado Debe presentarse el tique de compra original como prueba Quedan excluidos de esta garantía desgaste normal modificaciones y cambios daños causados por negligencia influencia externa utilizaciones ...

Страница 52: ... esenciales y el resto de disposiciones pertinentes Solicite una declaración de conformidad completa en WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover Ale mania Directiva WEEE 2012 19 UE Número de registro WEEE DE 67896761 El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica ...

Страница 53: ...53 Notes ...

Страница 54: ...WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D 30179 Hannover ...

Отзывы: