Typ
SK 355 - 212E
Art.-Nr. 12100
455
Type
Tipo
BeA Gruppe, Bogenstraße 43 - 45, 22926 Ahrensburg/Germany, T49 (0) 4102 78-0, T49 (0) 4102 78319
http://www.bea-group.com
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Form SK355-212E 07.08
Deutsch
Ersatzteilliste und Servicehinweise
English
Spare parts list, service instructions
Français
Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage
Español
Lista de recambios e instrcciones de uso
1
Zylinderschraube 13301122
77
Allen screw
13301101
83
Vis Allen
13301104
84
Tornillo allen
13301091
116
14508659
2
Kappe 14508597
Cylinder
Cap
Capuchon
Cabeza
3
Dichtung 14505035
4
Seal 14500114
Douille
Junta obturadora
5
Kappeneinsatz 14502582
Cap insert
Douille supérieure
Cabeza superior
6
O-Ring 13301726
8
O-ring 14500117
10
Joint torique
14500120
15
Aro torico
14500291
42
Aro torico
14500653
44
14500664
45
14502033
46
14502034
47
14502035
51
14500310
64
13301756
7
Druckfeder 13301727
25
Compression spring
14500844
49
Ressort de pression
14508612
50
Muelle de presion
14508613
55
14508617
60
13301740
62
14508622
65
14508625
67
14508627
70
14508630
73
14508633
94
14508646
95
14508647
104
13302643
9
Hauptventil 14502583
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
11
Zylinderdichtung 14505036
Cylinder seal
Joint de cylindre
Sellado cilindro
12
Zylinderscheibe 14505037
Cylinder washer
Rondelle
Arandela
13
Rückschlagventil 14505038
Check valve
Clapet anti-retour
Valvula antiretorno
14
Zylinder 14505039
Cylinder
Cylindre
Cilindro
16
Kolben, kompl.
14508598
Piston,unit
Piston,complet
Piston cpl
17
Puffer 14508599
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
18
Treiberführung A
14508600
Nozzle A
Guide-marteau A
Guia martillo A
19
Treiberführung B
14508601
Nossle B
Guide-marteau B
Guia martillo B
20
Gehäuse 14508602
Frame
Corps
Cuerpo
21
Griffgummi 14408603
Grip cover
Ruban pour la poignée
Banda para el mango
22
Rohr B
14505042
Tube B
Tuyau B
Tubo B
23
Rohr B
14505045
Tube B
Tuyau B
Tubo B
24
Betätigungssperre 14502786
Trigger lock lever
Levier de blocage de la commande
Dial cierre gatillo
26
Betätigunssperrknopf 14504700
Trigger lock dial
Disque de blocage de la commande
Dial cierre gatillo
27
Spannhülse 13302635
28
Split pin
13300254
Douille fendue
Pasador elastico
29
Platte 14508604
Plate
Conventure
Tapa
30
Kappenabdeckung 14508605
Cylinder cap protector
Cache
protecteur
Tapa
protectora
31
Schutz B
14508606
Cover
B
Capot
B
Guarda
B
32
Schutz A
14508607
Cover
A
Capot
A
Guarda
A
33
Aufkleber B
14508608
Label
B
Étiquette
Etiqueta
34
Aufkleber A
14508609
Logo
A
Étiquette
Etiqueta
35
Dichtung 14505046
Gasket
Douille
Junta obturadora
36
Endstück 14508610
End cap
Pieza terminal
Pieza final
37
Gehäusedeckel 14508611
Exhaust cover
Couvercle de carter
Cuerpo tapa
38
Schalldämpfer 14505049
Exhaust filter
Amortisseur de bruit
Silenciador
39
Schraube 14505050
Screw
Vis
Tornillo
41
Stecknippel 14000248
Plug-in nipple
Raccord enfichable
Manguito enchufable
43
Ventilbuchse 14502601
Trigger valve housing
Douille de soupape
Casquillo valvula
48
Steuerventil 14502602
Pilot valve
Vanne pilote
Valvula piloto
52
Ventilhebelstift 14508614
Trigger valve stem
Axe de levier de détente
Pasador valvula gatillo
53
Ventilkappe 14508615
Trigger valve cap
Capuchon de soupape
Tapa
valvula
54
Auslöseventil,
kompl. 14508616
Release valve, compl.
Soupape de déclenchement, cpl
Valvula de desconexion, cpl
56
Kontakthebel 14508618
Contact
lever
Levier de contact
palanca de contacto
57
Auslöser 14508619
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
58
Spannstift 14502636
Roll pin
Douille fendue
Pasador
59
Aufkleber 14508620
Mode
change
seal
Étiquette
Etiqueta
61
Kontakthebel B
14508621
Contact lever B
Levier de contact B
palanca de contacto B
63
Auslösebügelführung 14508623
Safety yoke guide
Guide pour sécurité
Guia del estribo de seguridad
64
Schalthebel
14508624
Switch lever
Levier de détente
Gatillo de disparo
66
Kontaktarm 14508626
Contact
arm
Barre de contact
Brazo
de
contacto
68
Einstellscheibe 14508628
Adjust dial
Vis régulatrice
Tuerca de ajuste
69
Bolzen 14508629
Bolt
Boulon
Bulon
71
Scheibe 14508631
Plane washer
Rondelle
Arandela
72
Leerschlagsperre
14508632
Idling preventive lever
Blocage de coups à vide
Bloqueo seguro disparo
74 E-
Sicherungsring 14508634
E-
Circlip
E-
Clips
E-
Aro de seguridad
75
Sicherungsring 14500330
Circlip
Clips
Aro de seguridad
76
Kontaktarm A
14508635
Contact arm A
Barre de contact A
Brazo de contacto A
80
Achse
14508636
Pin
Axe
Eje
81
Werkzeug
14508637
Driver guide assy
Plaque
Placa guia
82
Treiberführung A
14508638
Driver guide A
Guide-marteau A
Guia martillo A
85
Spannhülse 14500089
91
Roll pin
14500265
103
Douille fendue
13300253
108
Pasador 13300249
86
Platte 14508639
Contact base
Conventure
Tapa
87
Magazin, kompl
14508640
Magazine, compl
Chargeur cpl
Cargador cpl
88
Abdeckung
14508641
Cover
unit
Cache
Tapa
89
Abdeckung
14508642
Arm
cover
Cache
Tapa
90
Aufkleber Kontakt
14508643
contact tip change seal
Étiquette
Etiqueta
92
Federführung
14508644
Spring collar
Tige
Guia del muelle
93
Vorschieber, kompl
14508645
Pusher, compl
Chariot , cpl
Empujador, cpl
96
Schiene 14508648
Bar
Cale de guidage
Rail guia
97
Sicherungsschiene 14508649
Retaining
bar
Cale de guidage
Rail
guia
98
Führungsschiene 14502624
Pusher guide
Cale de guidage
Rail guia
99
Blattfeder 14502627
Plate spring
Resort a lame
Muelle placa
100
Magazinschlitten 14508650
Slider seal assembly
Couliseau de magasin
Corredera
101
Warning Aufkleber
14508608
Warning
label
Étiquette
Etiqueta
102
Entriegelungsplatte 14502625
Magazine release
Plaque de fermeture
Desconexion cargador
105
Vorschieberhaken 14502626
Pusher hook
Cariot
Gancho empujador
107
Vorschieberhaken 14502630
Pusher hook
Cariot
Gancho empujador
109
Torsionsfeder 14502629
Tosion spring
Resort de torsion
Muelle de torsion
110
Lasche, kompl
14508653
Tail
hanger
Plaquette d`ancrage
Placa con ganchos
111
Aufhänger B
14508654
Hook
B
Suspension
B
Colgador clavadora B
112
Aufhängung A
14506655
Hook
A
Suspension
A
Dispositivo suspension A
113
Aufhänger C
14508656
Hook
C
Suspension
C
Colgador clavadora C
114
O-Ring 14508657
O-ring
Joint torique
Aro
torico
115
Aufhänger, kompl
14508658
Belt
hook
Suspension
Colgador
clavadora
117
Sicherungsmutter 14501086
Safety nut
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
118
Kontaktkappe 14508660
Contact tip
Capuchon
Cabeza de contacto
119
Kontaktkappe F
14508661
Contact tip F
Capuchon F
Cabeza de contacto F
120
SK-Schlüssel 13301020
Hex bar wrench
Clé hexagonale mâle
Llave hexagonal
121
Scheibe 13300467
Washer
Rondelle
Arandela
123
Auslöser, kompl
14508662
Trigger, compl
Levier de détente, cpl
Gatillo de disparo, cpl
124
O-Ring-Set 14508663
O-ring-set
Joint torique
Aro
torico