background image

Deutsch

Ersatzteilliste und Servicehinweise

English  

Spare parts list, service instructions 

Français  

Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage 

Español

 

  Lista de recambios e instrcciones de uso 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Svensk

 

BeA Tryckluftsdriven spikpistol typ 92/40-722C

 

 

   

Instruktionsboken består av denna reservdelslista/serviceanvisning 
och medföljande användarhandledning. Läs igenom materialet noga 
före igångkörning och observera säkerhetsföreskrifterna.

 

 
I den tyska delen av reservdelslistan markeras tekniska data med 
löpnummer

 [ ].

 

Varning:

 

Koppla bort apparaten från tryckluftskällan och töm magasinet. 
 

Byte av drivning och kolv

 

Skruva bort de fyra cylinderskruvarna 13301126 och ta bort hela kåpan 
(bild 1). Tryck ut kolv/drivning-enheten uppåt ur spikhammarhuset (bild 2) 
med utbytesdrivningen, som förs in från undersidan i drivkanalen.  Tryck med 
ett 3,5 mm dorn omsorgsfullt ut stiftet 14401573 och spännhylsan 
13300260. Lägg härvid in kolven i  montageanordningen 14401094 (bild 
3). Byt ut defekta delar. Fetta in kolv-O-ringen med  O-ringsfett 13301706 
före montering.

 

Byte av stötdämpare och cylinder

 

Skruva bort cylinderskruvarna 13301137,13301110  samt 13301117 och 
ta bort underdelen. Dra ut drivning/kolv-enheten och stötdämparen. Slå huset 
mot en träplatta, så lossnar cylindern och kan därmed tas ut. Byt ut defekta 
delar 

 

och montera åter efter sparsam infettning (bild 4).

 

 

Att byta ut rullfjäder och låda

 

Lossa de båda skruvarna 13301117 , och dra hela klammerbäraren med 
låda och rullfjäder bakåt ur apparaten. (bild 5) Från den frilagda 
klammerbäraren kan rullfjädern och lådan lätt skjutas ned och ersättas (bild 
6). 

Byte av ventil-O-ring

  

Skruva bort de fyra cylinderskruvarna 13301126 och ta bort hela kåpan. Ta 
därefter ut huvudventil 14404548, byt defekta O-ringar och montera åter 
efter lätt infettning ( O-ringsfett 13301706). Montering av kåpan med de fyra 
cylinderskruvarna 13301126 måste ske med en vridmomentnyckel som är 
inställd för ett vridmoment på 7 Nm. 

Soumed

BeA- paineilmanaulauskone tyyppi 92/40-722C 

 

Käyttöohje koostuu tästä varaosaluettelosta/huolto-ohjeesta ja 
oheisesta käyttäjän käsikirjasta. Lue ohjeet huolellisesti ennen 
laitteen käyttöönottoa ja noudata turvallisuusohjeita. 

Varaosaluettelon saksalaisessa osassa on tekniset tiedot merkitty 
tunnuksella

 [  ]

 
Huomio:

 

Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä makasiini. 

Ohjaimen ja männän vaihto

 

Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301126 ja nosta suojus kokonaan pois 
(kuva 1). Paina mäntä-ohjainyksikkö ylöspäin irti naulaimen rungosta 
varaohjaimen avulla, joka johdetaan alhaalta päin ohjainkanavaan (kuva 2). 
Paina 3,5 mm:n tuurnan avulla puikko 14401573 ja kiinnityshylsy 
13300260 huolellisesti ulos. Aseta mäntä tätä varten asennuslaitteeseen 
14401094 (kuva 3). Vaihda vialliset osat. Ennen laitteen kokoamista rasvaa 
männän O-rengas  O-rengasrasvalla 13301706. 

Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto

 

Kierrä irti sylinteriruuvit 13301137,13301110  ja 13301117 sekä poista 
alaosa. Vedä mäntä-ohjainyksikkö ja iskunvaimennin irti. Kun lyöt laitteen 
runkoa puulevyä vasten, sylinteri irtoaa ja on helppo poistaa laitteesta. 
Vaihda vialliset osat, voitele kevyesti ja aseta paikoilleen (kuva 4).

 

 
Rullajousen ja vetolaatikon vaihto

 

Irrota molemmat ruuvit 13301117,  ja vedä naulakehikko vetolaatikon ja 
rullajousen kanssa kokonaisuudessaan taaksepäin pois laitteesta. (kuva 5). 
Kun naulakehikko on erillään, on rullajousi ja vetolaatikko helppo vetää irti ja 
vaihtaa (kuva 6). 

Venttiilin O-renkaiden vaihto

 

Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301126 ja nosta suojus kokonaan pois. 
Tämän jälkeen poista pääventtiili 14404548, vaihda vialliset O-renkaat, 
voitele kevyesti (O-rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen. 
Suojuksen kiinnitys 4 sylinteriruuvilla 13301126 on suoritettava 
vääntimellä, jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm:iin. 

 

O-Ring 13300002 

O-ring 13300008 

Joint torique 

13302610 

Aro torico 

13300029 

 13300042 

 13300085 

 13300113 

 13300118 

 13300119 

10 

 13300130 

11 

 13300147 

 

 

 

12 

Dichtscheibe 13300159 

 

Gasket  

 

Joint plat 

 

 

Junta obturadora 

 

 

13 

Zylinderstift 13300197 

 

Pin  

 

Axe  

 

Pasador 

 

 

14 

Spannhülse 13300260 

 

Split pin 

 

 

Douille fendue 

 

 

Pasador elastico 

 

 

15 

Sicherungsscheibe 13300347 

 

Circlip  

 

Clips  

 

Clip 

 

 

16 

Scheibe 13300466 

 

Washer  

 

Rondelle  

 

Arandela 

 

 

17 

Zylinderschraube 13301102 

18 

Allen bolt 

13301110 

19 

Vis cylindrique 

13301120 

20 

Tornillo allen 

13301126 

21 

 13301137 

 

 

 

22 

Buchse 14404607 

 

bushing  

 

Douille  

 

Casquillo 

 

 

23 

Schraube 13301117 

 

Screw  

 

Vis  

 

Tornillo  

  

 

24 

Linsenschraube 13301346 

25 

Lens head screw 

13301774 

 

is creuse fraisée 

 

 

Tornillo cabeza de la lente 

 

26 

Anschlußnippel 14000248 

 

Air hose connector 

 

 

Embout de raccordement 

 

 

Conector de aire manguera 

 

 

27 

Dichtscheibe 14400063 

 

Gasket  

 

Joint plat 

 

 

Junta obturadora 

 

 

28 

Stift 14401573 

 

Pin  

 

Axe  

 

Pasador 

 

 

29 

Reduzierstück 14401608 

 

Reducing bush 

 

 

Réducteur  

 

Reductor 

 

 

30 

Kolben 14401659 

 

Piston  

 

Piston  

 

Piston 

 

 

31 

Druckfeder 14404618 

32 

Pressure spring 

14402119 

33 

Ressort à pression 

14403598 

 

Muelle de presion 

 

 

34 

Federteller 14402118 

 

Disc  

 

Disque  

 

Disco 

 

 

35 

Lochblech 14403585 

36 

Perforated plate  

14404543 

 

Grille joint 

 

 

Placa perforada 

 

 

37 

Schalldämpfer 14403589 

 

Silencer  

 

Amortisseur de bruit 

 

 

Silenciador 

 

 

38 

Kappeneinsatz 14403592 

 

Cap insert 

 

 

Douille supérieure 

 

 

Cabeza superior 

 

 

39 

Ventilhebel 14404337 

 

Trigger  

 

Levier de détente 

 

 

Palanca valvula gatillo 

 

40 

Spule 14404360 

 

Spool  

 

Bobine  

 

Bobina 

 

 

 

41 

Rollfeder 14404374 

 

Roller spring 

 

 

Ressort enroulé 

 

 

Muelle espiral 

 

 

42 

Abdeckschiene 14404397 

 

Cover  

 

Rail de couverture 

 

 

Tapa cargador 

 

 

43 

Vorschieber 14404387 

 

Pusher  

 

Chariot  

 

Empujador 

 

 

44 

Feder 14404398 

 

Spring  

 

Ressort  

 

Muelle 

 

 

45 

Puffer 14404482 

 

Bumper  

 

Amortisseur  

 

Amortiguador 

 

 

46 

Zylinder 14404493 

 

Cylinder  

 

Cylindre  

 

Cilindro 

 

 

47 

Auslösesicherung 14404503 

 

Safety yoke 

 

 

Palpeur de sécurité 

 

 

Estribo de seguridad 

 

 

48 

Werkzeug Teil 1 

14404505 

 

Front nose 

 

 

Plaque frontale 

 

 

Placa guia delantera 

 

 

49 

Treiber 14404507 

 

Driver blade 

 

 

Marteau  

 

Lengueta 

 

 

50 

Dichtscheibe 14404540 

 

Gasket  

 

Joint plat 

 

 

Junta obturadora 

 

 

51 

Kappe 14404545 

 

Cap  

 

Capuchon  

 

Cabeza 

 

 

52 

Stopfen 14404547 

 

Post cap 

 

 

Capuchon  

 

Capuchon 

53 

Hauptventil 14404548

 

Main valve 

 

 

Soupape principale 

 

 

Valvula principal 

 

 

54 

Ventilbuchse 14404551 

 

Valve bush 

 

 

Douille de soupape 

 

 

Casquillo valvula 

 

 

55 

Treiberführung 14404575 

 

Driver guide 

 

 

Guide-marteau  

 

Guia martillo 

 

 

56 

Lasche 14405499 

 

Hook plate 

 

 

Plaquette d`ancrage 

 

 

Placa con ganchos 

 

 

57 

Abschlußstück 14405673 

 

Plate  

 

Conventure  

 

Pieza final 

 

 

58 

Gehäuse 14405498 

 

Body  

 

Corps  

 

Cuerpo 

 

 

59 

Kopfstück 14405504 

 

Nose housing 

 

 

Tête  

 

Testero 

 

 

60 

Werkzeug Teil 2 

14405503 

 

Back nose 

 

 

Plaque arrière 

 

 

Placa guia posterior 

 

 

61 

Klammerträger 14405502 

 

Staple carrier 

 

 

Support d'agrafes 

 

 

Cargador grapas 

 

 

62 

Vorschieberarretierung14405501 

 

Pusher stop 

 

 

Bouton d'arrêt pour chariot 

 

 

Boton parada empujador 

 

 

63 

Ventilstange 14405497 

 

Valve shaft 

 

 

Tige de soupape 

 

 

Vastago valvula 

 

 

75 

Zylinderschraube 14406353 

 

Allen screw 

 

 

Vis Allen 

 

 

Tornillo allen 

 

 

Typ

92/40-722C         

 (Art.-Nr. 12000343 ) 

Type  

 

 

Tipo 

BeA Gruppe, Bogenstraße 43 - 45, 22926  Ahrensburg/Germany, T49 (0) 4102 78-0,    T49 (0) 4102 78319

http://www.bea-group.com 

Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados  
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden                                                                                                                                                            

Form 722C           06.02

 

Содержание 92/40-722C

Страница 1: ...face By the impact the cylinder will come out and can easily be removed from the housing Replace the damaged parts and grease before refitting fig 4 Replacement of feeder bar and roller spring Remove the 2 screws 13301117 and slide the staple carrier backwards out of the nailer fig 5 Roller spring and feeder bar can easily be removed and replaced if necessary fig 6 Changing of O rings on valve sys...

Страница 2: ...s In het Duitse gedeelte van de reserveonderdelenlijst staan technische gegevens onder kengetallen Let op Scheid het apparaat van de pneumatische drukbron maak het magazijn leeg Vervangen van de drijfstang van de zuiger De vier cilinderkopschroeven 13301126 eruit draaien en de kap geheel omhoog trekken afbeelding 1 Met de reservedrijfstang die van onder in het drijfstangkanaal wordt gestoken de zu...

Страница 3: ...kokonaan pois Tämän jälkeen poista pääventtiili 14404548 vaihda vialliset O renkaat voitele kevyesti O rengasrasvalla 13301706 ja aseta paikoilleen Suojuksen kiinnitys 4 sylinteriruuvilla 13301126 on suoritettava vääntimellä jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm iin 1 O Ring 13300002 2 O ring 13300008 3 Joint torique 13302610 4 Aro torico 13300029 5 13300042 6 13300085 7 13300113 8 13300118 9 1330...

Страница 4: ...ons Français Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambios e instrcciones de uso Typ 92 40 722C Art Nr 12000343 Type Tipo BeA Gruppe Bogenstraße 43 45 22926 Ahrensburg Germany Telefon 49 0 4102 78 0 Telefax 49 0 4102 78319 http www bea group com ...

Отзывы: