
Typ
74/16-404
(Art.-Nr. 12000042 )
Type
97/16-407
(Art.-Nr. 12000048 )
Tipo
BeA Gruppe, Bogenstraße 43 - 45, 22926 Ahrensburg/Germany, T49 (0) 4102 78-0, T49 (0) 4102 78319
http://www.bea-group.com
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Form 404-407 05.02
Deutsch
Ersatzteilliste und Servicehinweise
English
Spare parts list, service instructions
Français
Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage
Español
Lista de recambios e instrcciones de uso
Svensk
BeA tryckluftsdriven spikpistol typ 74/16-404
97/16-407
Denna reservdelslista/serviceanvisningar utgör en bruksanvisning i
förening med bifogade handbok. Läs noggrant igenom anvisningarna
innan pistolen tas i drift och följ säkerhetsanvisningarna!
I den tyska delen av reservdelslistan finns de tekniska uppgifterna vid
kodnummer
[ ]
. Byta ut förslitningsdelar
Varning:
Skilj apparaten från tryckluftssystemet, töm magasinet. Kåpan ska
skruvas fast med en momentnyckel som är inställd på 8 Nm.
Byta ut pådrivaren
Skruva ur den gängade kåpan 14403726 (bild 1). Vänd på pistolen och
knacka med lätta slag försiktigt ut pådrivar-kolvenheten på ett träunderlag
(bild 2). Tryck ut lagernålen 13300186 med ett hålslag tills pådrivaren går
att byta ut (bild 3). Använd BeA:s hjälpmedel “monteringskloss“ 14401089.
Rikta stiftet mitt i borrhålet. Därefter skall borrhålet i kolven stämmas något
på båda sidor. Lägg ett stift (3 mm diameter) diagonalt över borrhålet (bild 3)
och slå med en hammare på stiftet, så att borrhålet deformeras något.
Byta ut kolvens o-ring
Se beskrivningen “Byta ut pådrivaren“. Byt sedan ut o-ringen 13300158
(bild 3). Sätt i den nya o-ringen med o-ringfett 13301706 eller BeA-olja
13301708.
Byta ut bufferten
Se beskrivningen “Byta ut pådrivaren“. Ta ur pådrivar-kolvenheten. För in
utdragsanordningen 14401109 lodrätt i cylindern och dra ut bufferten (bild
4).
Att byta ut tryckfjäder och låda
Lossa stoppmuttrarna 13300436. Avlägsna stopparen 14403815, dra ur
undermataren bakåt från täcklisten. Lyft lådan uppåt och avlägsna
fjäderstyrstången med tryckfjädern och fjäderstödet åt sidan (bild 5). Ersätt
de defekta delarna och montera ihop igen i omvänd ordningsföljd.
Byta ut ventilens o-ringar
Lossa cylinderskruven 13301104 (bild 6). Lyft sedan av ventilhöljet
14403732. Knacka ur hela ventilinsatsen (bild 7). O-ringarna 13300011,
13300111 och 13300073 utsätts för starkare slitage och samtliga ska
därför bytas ut. Sätt i de nya o-ringarna med o-ringfett 13301706 eller olja
13301708.
Suomed
BeA-paineilmanaulauskone tyyppi 74/16-404;
97/16-407
Tämä varaosalista/huolto-ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan
kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty
tunnusnumeroin
[ ]
. Kuluvien osien vaihto
Huomio:
Irrota laite pneumaattisesta painelähteestä, tyhjennä makasiini.
Suojan kiinnittäminen on suoritettava vääntömomenttiavaimella, jolloin
kääntömomentti asetetaan 8 Nm:ksi
Ohjaimen vaihto
Poistetaan kierrekansi 14403726 (kuva 1). Käännä laitetta ja ravista ulos
pienellä iskulla puualustaa vasten ohjain-mäntä-yksikkö (kuva 2).
Laakerineula 13300186 työnnetään niin pitkälle ulos, että ohjain voidaan
vaihtaa (kuva 3). Käytä BeA-apulaitetta "asennuspölkky" 14401089.
Varmista, että tappi on keskellä reikää. Sen jälkeen männän reikä on tilkittävä
molemmilta puolilta kevyesti. Käytä siihen halkaisijaltaan 3 mm:n tuurnaa,
joka asetetaan poikittain reiän päälle (kuva 3). Lyö vasaralla tuurnaa siten,
että reikä muotoutuu hieman.
Männän O-renkaan vaihto
Katso kuvaus "ohjaimen vaihto", vaihda sitten O-rengas 13300158 (kuva 3)
ja aseta uusi O-rengas käyttämällä O-rengasrasvaa 13301706 tai BeA-öljyä
13301708.
Iskunvaimentimen vaihto
Katso kuvaus "ohjaimen vaihto". Otetaan ohjain-mäntä-yksikkö ulos. Ohjataan
ulosvetolaite 14401109 pystysuoraan sylinteriin ja vedä iskunvaimennin
ulos (kuva 4).
Puristusjousen ja vetolaatikon vaihto
Irrota varmistinmutterit 13300436. Poista vaste 14403815, vedä alaluisti
peitekiskosta taaksepäin pois. Nosta vetolaatikkoa ylöspäin ja vedä
jousiohjaustanko sekä puristusjousi ja jousituki sivusuuntaan pois (kuva 5).
Vaihda vialliset osat ja asenna päinvastaisessa järjestyksessä takaisin.
Venttiilien O-renkaiden vaihto
Löysätään sylinteriruuvia 13301104 (kuva 6), jonka jälkeen nostetaan
venttiilinkantta 14403732. Otetaan koko venttiilisarja pois (kuva 7).
Kovemmasta kulutuksesta kärsivät O-renkaat 13300011, 13300111 ja
13300073 pitää vaihtaa kaikki ja asettaa uudestaan laittamalla O-renkaiden
rasvaa 13301706 tai öljyä 13301708.
1
O-Ring 13300002
2
O-ring 13300011
3
Joint torique
13300012
4
Aro torico
13300021
5
13300054
6
13300070
7
13300073
8
13300082
9
13300111
10
13300158
11
Lagernadel 13300186
Pin
Axe
Eje
12
Sicherungsscheibe 13300346
Circlip
Clips
Clip
13
Sicherungsmutter 13300436
Safety nut
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
14
Scheibe 13300479
Disc
Rondelle
Arandela
15
Druckfeder 13301014
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
16
Zylinderschraube 13301104
17
Allen bolt
13302683
18
Vis cylindrique
14400119
Tornillo allen
19
Senkschraube 13302684
Countersunk bolt
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
20
Anschlußnippel 14000244
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
21
Achse 14400118
Pin
Axe
Eje
22
Kolben 14403712
Piston
Piston
Piston
23
Puffer 14403714
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
24
Gehäuse 14403722
Body
Corps
Cuerpo
25
Kappe 14403726
Cap
Capuchon
Cabeza
26
Dämpfer 14403727
Damper
Amortisseur
Regulador
27
Zylinder 14403728
Cylinder
Cylindre
Cilindro
28
Ventilabdeckung 14403732
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa valvula
29
Auslöser 14403733
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
30
Ventilzylinder 14403734
Valve cylinder
Cylindre de soupape
Valvula cilindro
31
Ventilschaft 14403735
Valve shaft
Corps de la soupape
Vastago valvula
32
Zwischenhülse 14403736
Cylinder, intermediate valve
Arbre intermédiaire
Valvula intermedio cilindro
33
Schaltstift 14403738
Valve pin
Bouton de commande
Pasador valvula
34
Unterschieber 14403809
Back nose assembly
Chargeur
Guia
35
Federführungsstange 14403810
Spring guide shaft
Tige
Vastago guia muelle
36
Federabstützung 14403811
Spring support
Support de ressort
Soporte de muelle
37
Druckfeder 14403812
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
38
Abdeckschiene 14403814
Cover
Rail de couverture
Tapa cargador
39
Anschlag 14403815
Stop
Butoir
Tope
40
Schubkasten 14403816
Feeder bar
Chariot
Barra cargador
41
Sperrklinke 14403817
Locking pawl
Cliquet
Trinquete de cierre
42
Werkzeug Teil 1
14403818
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
43
Werkzeug Teil 2
14403819
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
44
Treiber 14403820
Driver blade
Marteau
Lengueta
Für Typ 97/16-407
12000048
38
Abdeckschiene 14403826
Cover
Rail de couverture
Tapa cargador
42
Werkzeug Teil 1
14403827
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
44
Treiber 14403828
Driver blade
Marteau
Lengueta