background image

 

 4 

 

 

 

NL

 

 

De

 vinger niet op de trigger houden, als het apparaat opgenomen, tussen de werkzones en posities 

wordt bewogen of bij het lopen, omdat de vinger op de trigger tot ongewenst inschakelen kan 
leiden. Bij apparaten met een omschakelbare trigger moet altijd worden gecontroleerd of het 
apparaat voor gebruik in de juiste modus is ingesteld.

 

 

Dit

 apparaat heeft oftewel een omschakelbare trigger voor contactactivering of een continue 

contactactivering via trigger-systeemschakelaar of is een contactactivering of apparaat met 
continue contactactivering en is met de bovengenoemde afbeelding gemarkeerd. 
Met het gebruik worden productietoepassingen zoals pallets, meubels, prefabhuizen, bekleding en 
bekistingen bedoeld. 

 

Als

 dit apparaat in omschakelbare activeringsmodus wordt gebruikt, moet u altijd garanderen dat 

het de correcte activeringsinstelling is.

 

 

Gebruik het apparaat niet in de contactactivering voor toepassingen zoals het sluiten van dozen of 
kisten en de montage van transportveiligheidssystemen op aanhangers en vrachtwagens. 

 

Voorzichtig

 bij het wisselen van de gebruikspositie naar een andere positie.

 

IT

 

 

Non appoggiare il dito sul grilletto quando si prende la fissatrice, durante gli spostamenti tra 
postazioni e aree di lavoro o mentre si cammina, poiché il dito appoggiato sul grilletto può fare 
inavvertitamente azionare la fissatrice. Per le macchine con azionamento selettivo, verificare 
sempre la fissatrice prima dell’uso per accertarsi che sia stata selezionata la corretta modalità. 

 

Questa fissatrice ha sia l’azionamento selettivo per l’azionamento a contatto che per  l’azionamento 
continuo a contatto tramite selettori di modalità di azionamento oppure è una fissatrice con 
azionamento a contatto o azionamento continuo a contatto ed è stata contrassegnata con il simbolo 
in alto. Gli utilizzi previsti sono applicazioni produttive come bancali, arredamento, case 
prefabbricate, tappezzeria e rivestimenti. 

 

Se si utilizza questa macchina in modalità selettiva di azionamento, assicurarsi sempre che 
l’impostazione di azionamento sia quella corretta. 

 

Non usare questa fissatrice con azionamento a contatto per applicazioni come chiusura dei cartoni 
o casse e montaggio di sistemi di sicurezza per il trasporto su camion e rimorchi. 

 

Prestare attenzione quando ci si sposta da una postazione di lavoro ad un’altra. 

FI

 

 

Älä jätä

 sormea laukaisimelle nostaessasi laitetta, liikuttaessasi sitä työalueiden ja asemien välillä 

tai kävellessäsi, koska sormen jättäminen laukaisimelle voi johtaa tahattomaan käyttöön. 
Vaihtokytkettävällä laukaisulla varustetuissa laitteissa on aina tarkastettava, että laite on asetettu 
oikeaan tilaan ennen käyttöä.

 

 

Tässä

 laitteessa on joko vaihtokytkettävä laukaisu kytkinlaukaisua varten tai jatkuva kytkinlaukaisu 

laukaisujärjestelmävalitsimella tai se on kytkinlaukaisin tai jatkuva kytkinlaukaisulaite ja se on 
merkitty yllä mainitulla kuvakkeella. 
Sen käyttötarkoituksia ovat tuotantosovellukset, kuten kuormalavat, huonekalut, talopaketit, 
pehmusteet ja verhoilut. 

 

Jos

 tätä laitetta käytetään vaihtokytkettävällä laukaisutilalla, varmista aina, että kyseessä on oikea 

laukaisuasetus.

 

 

Älä käytä laitetta kytkinlaukaisussa sellaisiin sovelluksiin, kuten kartonkien tai laatikoiden 
sulkemiseen tai kuljetusvarmistusjärjestelmien asennukseen perävaunuissa ja kuorma-autoissa. 

 

Varo

 yhdestä hankauskohdasta toiseen vaihdettaessa.

 

DK

 

 

Du må ikke holde fingeren på udløseren, når du går med værktøjet eller flytter det fra 
arbejdspladsen, da du kan komme til at trykke på sikkerhedsbøjlen og udløse skud. For værktøj 
med enkelskud, skal du altid kontrollere værktøjet før brug for at konstatere, at det er korrekt 
indstillet. 

 

Dette værktøj har enten enkeltskud, kontaktudløsning eller automatik, og er blevet markeret med 
symbolet ovenfor. Den tilsigtede brug er til produktionsopgaver såsom paller, møbler, 
husproduktion, polstring og beklædning. 

 

Hvis du bruger dette værktøj med enkeltskud, skal du altid sikre dig, at det er i den korrekte 
indstilling. 

 

Brug ikke dette værktøj med kontaktskud på opgaver såsom at lukke kasser, eller hvis du arbejder 
på trailere eller lastbiler. 

 

Vær forsigtig, når du skifter fra én arbejdsplads til en anden. 

 

 

Содержание 12100470

Страница 1: ...narzędzia Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń HU Figyelem Kérjük hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a figyelmeztetéseket Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet CZ VAROVÁNÍ Přečtěte si prosím pozorně pokyny a varování k tomuto nářadí dříve než jej začnete používat Pokud tak neučiníte může to vést k závažnému zranění GR Προσ...

Страница 2: ... Strona 5 28 HU A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz Oldal 5 30 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 6 32 GR Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό Σελίδα 6 34 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 6 36 RO Manual de exploatare specific aparatului pentru maşina de bătut c...

Страница 3: ...lications such as closing boxes or crates and fitting transportation safety systems on trailers and lorries Be careful when changing from one driving location to another FR Ne jamais laisser le doigt en contact avec la gâchette lorsque vous prenez l appareil en main ou que vous vous déplacez Risque de déclenchement inopiné d un tir Pour les appareils équipés de sélecteur de mode de déclenchement v...

Страница 4: ...di azionamento assicurarsi sempre che l impostazione di azionamento sia quella corretta Non usare questa fissatrice con azionamento a contatto per applicazioni come chiusura dei cartoni o casse e montaggio di sistemi di sicurezza per il trasporto su camion e rimorchi Prestare attenzione quando ci si sposta da una postazione di lavoro ad un altra FI Älä jätä sormea laukaisimelle nostaessasi laitett...

Страница 5: ...rybów wyzwalania lub jest narzędziem z wyzwalaniem kontaktowym z bezpiecznikiem dotykowym lub z wyzwalaniem ciągłym z bezpiecznikiem dotykowym i zostało oznaczone za pomocą powyższego symbolu Jest ono przeznaczone do zastosowań produkcyjnych takich jak produkcja palet mebli budowa domów mebli miękkich i poszyć Korzystając z tego narzędzia z wykorzystaniem przełączania rodzajów wyzwalania zawsze up...

Страница 6: ...σοχή κατά τη αλλαγή της επιλογής από τη µία λειτουργία στην άλλη SK Pri zdvíhaní náradia pohybe medzi pracovnými oblasťami zmene pracovných polôh alebo pri chôdzi nenechávajte svoj prst na spúšťači keďže prst na spúšťači by mohol spôsobiť neúmyselné spustenie náradia V prípade náradia so selektívnym spúšťaním je potrebné vždy pred použitím vykonať kontrolu a uistiť sa že je zvolený správny režim T...

Страница 7: ...eştirme sistemine sahiptir veya etkinleştirme sistemi seçicisi üzerinden kesintisiz kontak etkinleştirme özelliğine sahiptir ya da kontak etkinleştirme ünitesidir veya kesintisiz kontak etkinleştirme cihazıdır ve yukarıdaki sembol ile işaretlenmiştir Kullanım amacı paletler mobilyalar prefabrik evler döşemeler ve kaplamalar gibi üretim uygulamalarını kapsamaktadır Bu cihaz değiştirilebilir etkinle...

Страница 8: ...ranje za kontaktno aktiviranje ili kontinuirano aktiviranje kontaktom koje se određuje odabirom aktiviranja ili je kontaktno aktiviranje ili kontinuirano aktiviranje kontaktom a ono je označeno simbolom na okidaču Namena je za proizvodnju kao što su palete nameštaj proizvodnja montažnih kuća tapetarija i obloge Ako koristite ovaj alat sa izborom aktiviranja uvek se uverite da je ispravno podešen N...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...n 2 Sicherheitshinweise Gefahr schwerster Verletzungen durch Nagler Jede Person die einen Druckluft Nagler bedient muss neben folgenden geräte spezifischen Informationen auch die Allgemeine Betriebsanleitung für Druckluft Nagler gelesen und verstanden haben und befolgen Halten Sie stets beide Dokumente gemeinsam griffbereit Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitung ...

Страница 11: ...l im Uhrzeigersinn drehen Gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Nägel weniger tief zu versenken 6 Magazinierungsreste beseitigen Den während der Verarbeitung der Nägel nach vorn aus dem Gerät herauswanderden Tapestreifen bei Bedarf anfassen und mit einem Ruck nach vorn abreißen 7 Verklemmte Verbindungsmittel aus Eintreibkanal entfernen Gerät von der Druckluftversorgung trennen Magazin gemäß Kapite...

Страница 12: ...ng instructions device specific information 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Any person operating the nailer must have read and understood both the following device specific information as well as the General operation instructions for pneumatic nailers Always have both documents ready Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidden Re...

Страница 13: ... knob 1 for deeper countersunk nails clockwise Turn anti clockwise to lower the nails less deeply 6 Removing magazine residue If necessary grasp the tape strip that has escaped from the machine during the processing of the nails and tear it off with a jerk 7 Removing stuck fasteners from the driving channel Disconnect the tool from the compressed air supply Open the magazine as described in chapte...

Страница 14: ...2 Consignes de sécurité Risque de blessures extrêmement graves causées par le cloueur Toute personne utilisant un cloueur à air comprimé doit avoir lu et compris les notices d utilisation générales du cloueur à air comprimé en plus des informations propres à l appareil et respecter ces instructions Veillez à toujours avoir les deux documents à portée de main Il est interdit d utiliser l appareil s...

Страница 15: ...e bouton de réglage 1 dans le sens horaire pour des clous enfoncés plus profondément Tourner dans le sens anti horaire pour enfoncer les clous moins profondément 6 Éliminer les résidus dans le magasin Au besoin saisir les bandes sortant à l avant de l appareil après l opération de clouage et les arracher en tirant vers l avant 7 Retirer les éléments de fixation coincés dans le nez de l appareil Dé...

Страница 16: ...ífica de la herramienta 2 Indicaciones de seguridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Toda persona que utilice una clavadora neumática debe haber leído comprendido y seguido las instrucciones generales de uso de la clavadora neumática además de la siguiente información específica de la herramienta Tenga siempre a mano ambos documentos al mismo tiempo Está prohibida la utiliza...

Страница 17: ...dir más los clavos Gire en el sentido antihorario para hundir menos los clavos 6 Eliminación de los residuos del cargador Si es necesario tome la tira de cinta que ha salido del equipo durante el procesamiento de los clavos y retírela con un tirón hacia adelante 7 Retirar los elementos de fijación atascados del canal de disparo Desconecte el equipo del suministro de aire comprimido Abra el cargado...

Страница 18: ...idsinstructies Gevaar voor zeer ernstig letsel door nageltacker Iedere persoon die een perslucht nageltacker bedient moet naast de volgende apparaatspecifieke informatie ook de algemene gebruiksaanwijzing voor perslucht nageltackers gelezen begrepen en opgevolgd hebben Bewaar altijd beide documenten binnen handbereik op de gebruikslocatie De bediening van het apparaat zonder kennis van de algemene...

Страница 19: ...de klok in draaien om de nagels minder diep te verzinken 6 Magazijnresten verwijderen De tijdens de verwerking van de nagels naar voren uit het apparaat komende tapestrip indien nodig vastpakken en met een ruk naar voren afscheuren 7 Vastgeklemde bevestigingsmiddelen uit het invoerkanaal verwijderen Apparaat van de persluchtvoorziening loskoppelen Magazijn conform hoofdstuk 4 openen en nagel verwi...

Страница 20: ...per l uso informazioni specifiche per il dispositivo 2 Indicazioni di sicurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso oltre alle seguenti informazioni specifiche per il dispositivo le istruzioni generali per l uso di chiodatrici pneumatiche Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti È vietato operare c...

Страница 21: ...nuire la profondità di inserimento dei chiodi ruotare la ghiera in senso antiorario 6 Eliminare i residui dal caricatore Se necessario afferrare la striscia di nastro fuoriuscita dall apparecchio durante l inserimento dei chiodi e strapparla con un movimento deciso 7 Rimuovere i mezzi di fissaggio inceppati nel frontale Scollegare l apparecchio dall alimentazione di aria compressa Aprire il carica...

Страница 22: ...käyttöohje laitekohtaiset tiedot 2 Turvaohjeet Naulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Jokaisen paineilmanaulainta käyttävän henkilön on luettava seuraavien laitekohtaisten tietojen lisäksi myös paineilmanaulainten yleinen käyttöohje ymmärrettävä ne ja noudatettava niitä Pidä aina molemmat asiakirjat yhdessä käsillä Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty...

Страница 23: ... 1 myötäpäivään jos haluat naulat syvemmälle Kierrä vastapäivään jos haluat naulat pinnemmalle 6 Muovisidosjäämien kerääminen pois Naulojen käsittelyn aikana laitteesta eteenpäin ulos tulevasta muovisidoksesta voi ottaa tarvittaessa kiinni vetäen muovisidosta nykäisemällä eteenpäin 7 Juuttuneiden kiinnittimien poistaminen iskukanavasta Irroita laite paineilmasyötöstä Avaa makasiini luvun 4 ohjeide...

Страница 24: ...edsanvisninger Fare for meget alvorlige personskader fra sømpistol Enhver person der betjener en trykluft sømpistol skal ud over følgende apparat specifikke oplysninger også have læst og forstået den generelle brugsanvisning for trykluft sømpistoler og følge denne Opbevar altid begge dokumenter sammen og inden for rækkevidde Betjening af apparatet uden kendskab til den generelle brugsanvisning er ...

Страница 25: ...indstillingsknappen 1 til højre for dybere søm Drej til venstre hvis sømmene ikke skal være så dybe 6 Fjernelse af plastbånd Tag efter behov fat i plastbåndet der kommer ud af næsen efterhånden som sømmene skydes og riv det af med et ryk fremad 7 Fjernelse af fastklemte befæstigelsesmidler fra inddrivningskanalen Tag luften fra pistolen Åbn magasinet som forklaret i kapitel 4 og fjern søm klammer ...

Страница 26: ...ion 2 Säkerhetsanvisningar Risk för allvarliga personskador p g a spikpistol Alla som använder tryckluftsspikpistolen måste ha läst och förstått både maskinspecifika och den generella bruksanvisningen samt följa anvisningarna i båda Båda dokumentet ska alltid förvaras nära till hands Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem s...

Страница 27: ...sförsörjningen Vrid inställningsknappen 1 medurs för djupare försänkta spikar Vrid moturs för att försänka spikarna mindre djupt 6 Ta bort spikbandsrester Dra bort överblivet plastband som passerat nosen snett framåt med ett ryck 7 Avlägsna fastklämda fästelement ur drivarens kanal Skilj verktyget från tryckluftsförsörjningen Öppna magasinet enligt kapitel 6 och ta bort spiken Ta bort fastklämda f...

Страница 28: ...o urządzenia 2 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Każda osoba obsługująca wbijarkę pneumatyczną musi przeczytać zrozumieć i przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi wbijarki pneumatycznej oraz informacji specyficznych dla danego urządzenia Zawsze należy przechowywać oba dokumenty pod ręką Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogólnej in...

Страница 29: ...yć zszywacz od zasilania sprężonym powietrzem Drej indstillingsknappen 1 til højre for dybere søm Drej til venstre hvis sømmene ikke skal være så dybe 6 Usuwanie resztek taśmy W razie potrzeby chwycić pas taśmy który podczas używania gwoździ wysuwa się do przodu z urządzenia i oderwać go gwałtownym ruchem do przodu 7 Usuwanie zakleszczonych elementów złącznych z nosa Odłączyć urządzenie od zasilan...

Страница 30: ...kre egyedileg jellemző információk 2 Biztonsági utasítások A szögbelövő súlyos sérüléseket okozhat A sűrített levegős szögbelövőt kezelő minden egyes személynek el kell olvasnia meg kell értenie és be kell tartania a készülékre egyedileg jellemző alábbi információk mellett a sűrített levegős szögbelövő általános üzemeltetési útmutatóját is Mindig tartsa együtt kéznél a két dokumentumot A készüléke...

Страница 31: ...tett szegekhez az óramutató járásával megegyező irányban Forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban hogy a szegeket kevésbé mélyen süllyessze le 6 Távolítsa el a betárolási maradványokat A szegek megmunkálása során a szerszámból távozó szalagcsíkot szükség esetén fogja meg és egy mozdulattal tépje le előrefelé 7 Beszorult kötőelemek eltávolítása a behajtó csatornából Válassza le a szer...

Страница 32: ...obsluze Informace specifické pro přístroj 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Každá osoba která obsluhuje pneumatický nastřelovací přístroj si musí kromě následujících informací specifických pro přístroj přečíst také Všeobecný návod k obsluze pro pneumatické zarážecí nářadí porozumět jim a řídit se jimi Mějte neustále oba dokumenty společně připr...

Страница 33: ...tí Otáčením knoflíku doprava je dosaženo hlubšího zapuštění spojovacích součástí při otáčením knoflíku doleva je zapuštění mělčí 6 Odstranění nosného pásku hřebíků Prázdný nosný pásek hřebíků vychází ven čelním otvorem v ústí Průběžně jej můžete odtrhávat přes hranu otvoru v ústí 7 Odstranění vzpříčených spojovacích součástí z ústí Odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu Otevřete zásobník po...

Страница 34: ...ληροφορίες για τη συγκεκριµένη συσκευή 2 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος βαρύτατων σωµατικών βλαβών από το καρφωτικό Κάθε άτοµο που χειρίζεται καρφωτικό πεπιεσµένου αέρα πρέπει πέραν από τις ειδικές πληροφορίες που ακολουθούν για την συσκευή να έχει διαβάσει και να τηρεί τις γενικές οδηγίες χρήσης για καρφωτικά πεπιεσµένου αέρα Έχετε πάντα και τα δύο έγγραφα µαζί σε ετοιµότητα χρήσης Απαγορεύεται ο ...

Страница 35: ...νου αέρα Για βαθύτερη εισαγωγή των καρφιών περιστρέψτε το κουµπί ρύθµισης 1 δεξιόστροφα Για εισαγωγή των καρφιών σε µικρότερο βάθος περιστρέψτε αριστερόστροφα 6 Αποµάκρυνση υπολοίπου δεσµίδας Όταν χρειάζεται να αποµακρύνετε τη λωρίδα ταινίας που εξέρχεται από τη συσκευή κατά τη χρήση των καρφιών απλά πιάστε την και κόψτε την τραβώντας την απότοµα 7 Αποµάκρυνση κολληµένων στοιχείων στερέωσης από το...

Страница 36: ...plňujúce informácie špecifické pre prístroj 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Každá osoba ktorá obsluhuje pneumatickú klincovačku si musí okrem nasledujúcich informácií špecifických pre daný prístroj prečítať aj všeobecný návod na obsluhu pre pneumatickú klincovačku a porozumieť jeho obsahu Majte vždy pripravené obidva dokumenty Obsluha prístroja bez ...

Страница 37: ...hodinových ručičiek pre hlbšie zapustenie klincov Na zapustenie klincov do menšej hĺbky otáčajte proti smeru pohybu hodinových ručičiek 6 Odstránenie zvyškov zo zásobníka V prípade potreby počas spracúvania klincov vystupujúci pás uchopte a odstráňte trhnutím smerom dopredu 7 Odstránenie zaseknutých spojovacích prostriedkov z nastreľovacieho vyústenia Odpojte zariadenia od zdroja stlačeného vzduch...

Страница 38: ...oatare informaţiile specifice aparatului 2 Indicaţii de securitate Pericol de vătămări grave provocat de capsator pistol Fiecare persoană care operează cu o capsatorul pistolul trebuie să fi citit şi înţeles şi trebuie să urmeze pe lângă următoarele informaţii specifice aparatului şi manualul general de exploatare pentru maşina de bătut cuie cu aer comprimat Ţineţi în permanenţă împreună ambele do...

Страница 39: ...cuiele a fixa cuiele în profunzime Rotiţi în sens antiorar pentru a fixa cuiele la suprafaţa materialului 6 Înlăturarea benzii de plastic Dacă este necesar desprindeţi banda care migrează spre exterior din aparat pe parcursul fixării cuielor cu rupeţi o cu o smucitură 7 Îndepărtarea capselor blocate în canalul magaziei Deconectaţi aparatul de la reţeaua de aer comprimat Deschideţi magazia conform ...

Страница 40: ...ция о конкретном устройстве 2 Правила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Все лица работающие с пневматическим пистолетом должны прочесть понять и выполнять следующую инструкцию по данному устройству а также общее руководство по эксплуатации пневматических пистолетов Оба документа всегда должны находиться под рукой Запрещается работать с устройством не и...

Страница 41: ...1 по часовой стрелке Для уменьшения глубины забивания гвоздей поверните регулятор против часовой стрелки 6 Удаление пластиковой ленты от крепежа При необходимости возьмитесь за пластиковую ленту которая вышла из инструмента в процессе работы и резким движением оторвите ее 7 Удаление застрявших крепежных элементов из канала ствола Отсоедините инструмент от источника сжатого воздуха Откройте магазин...

Страница 42: ...ı Hava tazyikli çivi tabancası genel kullanım kılavuzu cihaza özgü bilgiler 2 Güvenlik talimatları Çivi tabancaları nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi Hava tazyikli çivi tabancası kullanan herkes aşağıdaki cihaza özgü bilgilerin yanı sıra hava tazyikli çivi tabancasının genel kullanım kılavuzunu da okumuş ve anlamış olmalıdır ve buna uymalıdır Her iki dokümanı da her zaman ulaşılabilir bir yerde ...

Страница 43: ...a beslemesinden ayırın Daha derin zımba için ayar düğmesini 1 saat yönünde çevirin Pimleri daha az derin zımba için saat yönü tersinde çevirin 6 Raf malzemesi kalıntılarını giderin Çivileri yüklerken cihazından önünden çıkan bant şeritlerine gerektiğinde dokunun ve hızlıca öne doğru yırtın 7 Sıkışmış olan bağlantı araçlarının sabitleme kanalından çıkartılması Cihazı basınçlı hava beslemesinden ayı...

Страница 44: ...ual de Operação Geral Informações Específicas do Aparelho 2 Indicações de segurança Perigo de ferimentos muito graves causados pela pregadora Todas as pessoas que operarem uma pregadora pneumática devem ter lido compreendido e de cumprir as seguintes informações específicas do aparelho bem como o Manual de Operação Geral Mantenha sempre estes dois documentos juntos e à mão É proibido operar o apar...

Страница 45: ...nti horário para embutir os pregos de novo com menor profundidade 6 Eliminar os detritos do carregador Se necessário pegar na tira de fita adesiva que se liberta para a frente do aparelho durante o processamento dos pregos e arrancá la para a frente com um puxão 7 Retirar fixadores encravados do canal de penetração Cortar a alimentação de ar comprimido do aparelho Abrir o carregador conforme indic...

Страница 46: ...пирони общо ръководство за експлоатация специфична за уреда информация 2 Указания за безопасност Опасност от най сериозни наранявания от пистолета за пирони Всеки който работи с пневматичния пистолет за пирони освен посочената по долу информация специфична за уреда трябва да прочете разбере и спазва общото ръководство за експлоатация на пневматичния пистолет за пирони Винаги дръжте и двата докумен...

Страница 47: ... пироните завъртете бутона за управление 1 по посока на часовниковата стрелка За по плитко забиване завъртете обратно на часовниковата стрелка 6 Отстраняване на остатъците от магазина Ако е необходимо хванете лентата която изстърча напред от уреда по време на обработка на пироните и я откъснете рязко 7 Отстраняване на задръстените свързващи елементи от канала за забиване Разединете уреда от захран...

Страница 48: ... uputstvo za upotrebu informacije specifične za uređaj 2 Bezbednosne napomene Opasnost od najtežih povreda putem pištolja za eksere Svaka osoba koja rukuje pneumatskom heftalicom pored sledećih informacija specifičnih za uređaj mora da je pročitala i razumela opšte uputstvo za upotrebu pneumatske heftalice i mora da ga sledi Uvek čuvajte oba dokumenta zajedno spremna za upotrebu Rukovanje uređajem...

Страница 49: ...podešavanje 1 za dublje upuštene eksere okretati u smeru kazaljke na satu Okretati u smeru suprotnom od kazaljke na satu da bi se ekseri upustili manje duboko 6 Ukloniti ostatke trake od eksera iz magacina Deo trake koja u toku obrade eksera prema napred izađe iz uređaja uhvatite po potrebi i otkinite povlačenjem prema napred 7 Ukloniti zaglavljena spojna sredstva iz kanala za zabijanje Odvojiti u...

Страница 50: ...sjoner 2 Sikkerhetsanvisninger Fare for alvorlige personskader grunnet spikerpistoler Hver person som bruker en trykkluft spikerpistol må i tillegg til følgende apparat spesifikke informasjoner også ha lest og forstått den generelle bruksanvisningen for trykkluft spikerpistoler og følge dem Begge dokumentene skal til enhver tid være tilgjengelige En betjening av apparatet uten kunnskap til den gen...

Страница 51: ...viseren om det ønskes å forsenke dypere Drei mot urviseren om det ønskes å forsenke spikrene mindre dypt 6 Fjern rester fra magasinet Ved behov må du ta tak i plastremsen som kommer ut foran på verktøyet og rive den av foran med et rykk 7 Fjern fastklemte forbindelsesmidler fra inndrivingskanalen Koble verktøyet fra trykkluftforsyningen Åpne magasinet iht kapittel 4 og fjern spikrene Festemidler s...

Отзывы: