be box maxi changer
Ref:
48
97
80
ADVERTENCIA: NO DEJAR NUNCA AL NIÑO DESATENDIDO!
Todos los dispositivos deben estar convenientemente ajustados y los tornillos
no deben estar sueltos pues el niño podría pincharse o engancharse con la ropa
o accesorios (cordones, collares, cadenas para chupetes de bebés, etc...) Lo
que supondría un peligro de estrangulación.
Revisar regularmente que todas las uniones están correctamente apretadas.
Advertimos de los riesgos de incendio que supone la presencia en las
proximidades de la cómoda de fuentes de fuerte calor tales como aparatos de
calefacción eléctricos, de calefacción a gas, etc...
El cambiador no deberá ser utilizado para niños de más de 15 kg.
Cualquier componente adicional o recambio deberá ser adquirido solamente
del fabricante o distribuidor.
No utilizar el cambiador cuando cualquier parte esté rota, rasgada o perdida.
Instrucciones de mantenimiento
Limpiar con un trapo húmedo y asegúrese de no utilizar productos corrosivos,
químicos o agresivos.
Los dispositivos de montaje deberán estar siempre convenientemente
ajustados, por lo que se verificarán periódicamente y, si es necesario, se
reajustarán.
WARNING, NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED!
All the parts must be properly tightened and screws must not be loose since
children may hurt themselves, or their clothing or accessories (laces,
necklaces, dummy chains, etc.) may become entangled, which would mean a
risk of strangulation.
Regularly check that all joints are correctly tightened.
Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as
electric bar fires, gas fires, etc in the near vacinity of the changing table.
Any additional component or spare part should only be obtained from the
manufacturer or authorised distributor.
Do not use the changer when any part is damaged, torn or missing.
The baby changer should not be used for babies over 15kg.
Clean with a damp cloth making sure that non corrosive, harmful chemicals or
aggressive products are used.
The assembly fixings should always be properly adjusted, they should be
checked regularly, and if necessary adjusted accordingly.
Maintenance instructions
ATTENTION! NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS SURVEILLANCE!
Tous les dispositifs doivent être convenablement ajustés et les vis bien serrées
car dans le cas contraire, l’enfant pourrait se piquer ou s’accrocher avec ses
vêtements ou avec des accessoires (cordons, colliers, chaînes pour tétines de
bébés, etc.), ce qui représenterait un danger d’étranglement.
Réviser régulièrement le serrage afin que toutes les pièces restent
correctement fixées.
Nous vous avertissons du danger d’incendie qu’il y a avec la présence de
sources de chaleur autour de produit, appareils électriques de chauffage, de
gaz, etc.
La table à langer ne doit pas être utilisée pour les enfants de plus de 15 Kg.
Toute pièce supplémentaire ou de rechange devra seulement être obtenue
auprès du fabricant ou du distributeur autorisé.
Ne pas utiliser la table à langer si un élément est manquant, déchiré ou
endommagé.
Nettoyer avec un chiffon doux humide en utilisant des produits non corrosifs,
néfastes ou agressifs.
Les dispositifs de montage doivent être convenablement réglés, vérifiés
régulièrement, et réajustés si nécessaire.
Instructions d'entretien
2
30
ax4
posición de anclaje para el cambiador
fixing position for the changer
position de fixation du plan à langer
MADE IN SPAIN
lote de fabricación
batch of manufacture
lot de fabrication
volumen pack:
package volume:
volumen du pack :
3 BE BOX MAXI+BE CHANGER
peso:
poids :
0,456
3
M
weight:
Kg
volumen pack:
package volume:
volumen du pack :
peso:
poids :
3
M
weight:
Kg
67
0,165
20
1 BE BOX MAXI
volumen pack:
package volume:
volumen du pack :
peso:
poids :
3
M
weight:
Kg
0,095
8
1 BE CHANGER
Material:
MDF lacado
Pies de haya lacados
Textile
e
Material:
Lacquered MDF
Lacquered beech legs
Textile
gb
Material:
MDF laqué
Pieds hêtre laqués
Textile
f
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO