background image

PT

38

c)  Coloque a criança no assento do veículo.
d)  Para passar a banda pelo ombro do veículo pela ranhura guia  

da banda do cinto do Grupo II (Fig. 14-a), ou pela ranhura guia  

da banda do cinto do Grupo III (Fig. 14-b), e far passare la  

cintura addominale nella guida per la cintura (Fig. 14-c) A  

instalação está terminada (Fig. 14-d). 

e)  Una as bandas e aperte o cinto de segurança..

COMO DEVE SENTAR  

A CRIANÇA NA CADEIRA THUNDER ISO-FIX

Afrouxe as tiras do ombro premindo o botão graduável e puxando 

pelas bandas do ombro para si. Importante: 

Não puxe pelos protectores do cinto. (Fig. 8-9) Abra o fecho (Fig. 

10) premindo o botão vermlho.
Coloque os cintos sobre as laterais do chassis. (Fig. 11)
Coloque a criança no chassis e assegure-se que o chassis está 

livre de brinquedos ou outros objectos duros. (Fig. 12)
Coloque as partes do fecho em cima de outra e introduza as 

mesmas no fecho. (Fig. 13)

f)  Assegure-se de que as bandas do ombro ficam bem ajustadas  

ao tamanho da sua criança puxando pela tira graduável. (Fig. 14)

Advertência! Uma vez que tenha terminado a instalação, teste a 

mesma movendo-a e verifique que a mesma não se mexe mais 

de uma polegada (2,54 cm.) ao longo do percurso da banda; se 

esta se mover, aperte as correias e tente instalar de novo. Os 

cintos nunca devem ser torcidos.

Quando não conseguir fixar as partes do cinto, o fecho, deverá 

desbloquear o fecho pressionando o botão vermelho e volte a 

tentar.

DESMONTAGEM DA CADEIRA

A desmontagem é o processo inverso ao da montagem. (É 

aconselhável que ganhe um pouco de espaço, puxando o assento 

dianteiro o mais para a frente possível)

-   Primeiro passo, desconectar a peça de fixação do encosto de 

cabeça (TOP TETHER). F7

-   O passo seguinte é desconectar o ISO-FIX, situado no interior 

do seu veículo em frente à cadeira de segurança Thunder, 

levantando os gatilhos situados em cada lado e puxando com 

ligeiros movimentos para fora, até ver a pata do Isofix em cada 

lado dos botões que indicam: em cor VERDE (conectado) ou 

cor VERMELHA (desconectado), devendo premir o botão de 

cor verde e puxar a cadeira para desconectar a peça de fixação 

ISO-FIX e libertar assim a cadeira. F7.a - F7.b - F7.c

MODIFICAR A ALTURA DAS BANDAS DO OMBRO

a)  Colocar as bandas do ombro a uma boa altura quando a banda  

desaparece no chassis um pouco acima do ombro da criança.  

Verifique se as bandas do ombro estão bem colocadas sobre os  

ombros da criança. (Fig. 15)

b)  Afrouxe as tiras do ombro pulsando o botão graduável do 

 

ajustador e puxando pelas bandas do ombro para si, o mais  

próximo possível. Imsis, comprovando se o fecho fica fixo de  

forma a evitar que os cintos fiquem torcidos. (Fig. 17)

f)  Quando pretender colocar os cintos desde ou na posição mais  

IM-1613,04 THUNDER ISOFIX inst OK.indd   38

20/6/18   10:51

Содержание Thunder ISO-FIX

Страница 1: ...IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 1 20 6 18 10 51 ...

Страница 2: ...IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 2 20 6 18 10 51 ...

Страница 3: ...LANGUAGES 03 ESPAÑOL 11 ENGLISH 17 FRANÇAIS 23 DEUTSCH 29 PORTUGUÊS 35 ITALIANO 41 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 3 20 6 18 10 51 ...

Страница 4: ...PARTLIST 04 2 1 2 2 4 6 11 14 8 9 12 10 13 7 5 3 1 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 4 20 6 18 10 51 ...

Страница 5: ...05 PARTLIST 16 18 20 21 23 25 24 22 19 17 15 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 5 20 6 18 10 51 ...

Страница 6: ... anchors 13 Isofix Adjuster Button 14 Top Tether 15 Head Pillow 16 Cushion 17 Shoulder Belt Pad 18 Shoulder Belt 19 Central Buckle 20 Crotch Strap 21 Buckle Pad 22 Sitting Pillow 23 Adjuster Cover 24 Adjuster Belt 25 Positioning Handle 26 A Clip for the chest strap B Belt guide for the lap belt ENGLISH 1 Manette de réglage en hauteur 2 1 Rainure pour Guider la Sangle de la Ceinture du Gr III 2 2 R...

Страница 7: ...mofada para a cabeça 16 Fixação 17 Protector da banda do ombro 18 Tira do ombro 19 Fecho Central 20 Correia de entrepernas 21 Protector de Fecho 22 Almofada para sentar 23 Revestimento graduável 24 Tira graduável 25 Alavanca de gradução 26 A Pinça para cinto peitoral B Guia de passo para cinto abdominal PORTUGUÊS 1 Maniglia per sollevare il poggiatesta 2 1 Fessura guida cintura del Gruppo III 2 2 ...

Страница 8: ...INSTRUCTIONS 08 2 5 1 3 F2 A F2 B F4 B F4 A F3 B Push Push F3 A CLICK F5 F 1 F6 CLICK F7 iso fix Gr 1 CLICK F13 F14 Pull F14A F14B F14C F14D Pull IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 8 20 6 18 10 51 ...

Страница 9: ...INSTRUCTIONS 09 4 Pull Press Open F8 F9 F10 F11 F12 5 F7 F7A F7B F7C Pull iso fix Gr 1 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 9 20 6 18 10 51 ...

Страница 10: ...INSTRUCTIONS 10 6 F15 F16 F16A Pull 7 F18 F19A F19 F20 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 10 20 6 18 10 51 ...

Страница 11: ... 22 36 KG 13 CÓMO DEBE SENTAR A SU HIJO EN LA SILLA THUNDER ISO FIX 14 DESMONTAJE DE LA SILLA 14 MODIFICAR LA ALTURA DE LAS BANDAS DEL HOMBRO 15 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GENERAL 15 CAMBIO DEL REVESTIMIENTO 16 LISTA DE CONTROL 16 NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA 16 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 11 20 6 18 10 51 ...

Страница 12: ...ión deBABYNURSE puede alterar gravemente la seguridad del sistema de retención No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto uso del sistema de retención puede ser peligroso para la seguridad del bebé Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su tapizado ni ser reemplazado por otro que no sea el original ya que éste forma parte integrante de las características de segurida...

Страница 13: ...e o hacia atrás encontrará el accionador situado debajo Suelte la palanca en la posición deseada hasta que oiga un clic ISO FIX G I INSTALACIÓN Método de instalación para el Grupo I 9 18 kg a Coloque la silla THUNDER ISO FIX sobre el asiento trasero del automóvil b Gire los gatillos de ajuste isofix en el sentido contrario de las agujas del reloj F2 A y tire de los anclajes pinzas isofix hacia afu...

Страница 14: ...g 13 f Asegúrese de que las bandas del hombro quedan bien ajusta das al tamaño de su hijo tirando de la banda graduable Fig 14 Advertencia Una vez que haya terminado la instalación compruébela intentando moverla no debería moverse más de una pulgada 2 54 cm a lo largo del recorrido de la banda si se mueve apriete las correas o intente instalarla de nuevo Los cinturones nunca deben estar torcidos C...

Страница 15: ...das del hombro por el revestimiento y por el chasis Fig 18 i Fije las bandas del hombro sobre la placa de metal del cinturón Fig 19 a MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GENERAL a Puede limpiar el asiento con agua templada y jabón No utilice productos de limpieza agresivos como abrasivos o disolventes b El revestimiento debe ser lavado a mano a una temperatura máxima de 30ºC No utilice secadora c Se aconseja...

Страница 16: ... repase esta lista de control antes de emprender su viaje Controle que el sistema de cinturones de arnés esté bien ajustado de modo que su hijo esté bien atado Controle que las bandas del hombro se encuentren a la altura correcta Controle regularmente que la banda del cinturón de la silla de auto para bebés no esté dañada Si esto fuera así no use el producto y póngase en contacto con su proveedor ...

Страница 17: ...5 KG III 22 36 KG 19 PLACING YOUR CHILD IN THE THUNDER CAR SEAT 20 DETACHING THE SEAT 20 ADJUSTING THE HEIGHT OF THE SHOULDER BELTS 20 MAINTENANCE CLEANING GENERAL 21 CHANGING THE COVER 21 CHECKLIST 21 INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE 22 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 17 20 6 18 10 51 ...

Страница 18: ...safety of the retention system If the instructions for the correct use of the retention system are not followed carefully baby s safety will be endangered This safety device cannot be used without its fabric covering nor may it be replaced by any other that is not identical to the original since it forms an integral part of the system s features Never leave your child unattended in the car WARNING...

Страница 19: ...seat b Rotate the adjuster button in anti clock wise direction F2 A and pull the isofix anchors out wards as far as it goes make sure it can t be pushed back F2 B c Push the car seat towards the back of vehicle s anchoring point F3 A and match theisofix anchors to the vehicle s anchoring point until hear a click F3 B e Rotate the adjuster button in anti clock wise direction F4 A and push the car s...

Страница 20: ...e facing the Thunder safety seat then simultaneously raise the catches found on both sides and gently pull outwards until uncovering the buttons on each side of the isofix leg that display the status GREEN connected or RED disconnected press the green button and pull the seat and the ISO FIX anchor will be discon nected and then the seat is released F7 a F7 b F7 c ADJUSTING THE HEIGHT OF THE SHOUL...

Страница 21: ...stained spots on the car seat if you cannot remove the cover make sure you can use the soap on the car seat s material by checking the package s guidelines Step 6 Reinstall the clean car seat in your car and take special care that all parts of the car seat being present and installed safely and correctly CHANGING THE COVER Removing and Replacing the cover and belt pads a Loosen the belts pads See ...

Страница 22: ...and Serial number underneath on the service card Mark and type of vehicle and seat on which the baby car seat used Age and weight of your child GUARANTEE INFORMATION ThisarticleisguaranteedinaccordancewithR D 1 2007of16thNovem ber Keepyourreceiptasproofofpurchase youneedto showitatthestorewhereyoupurchasedtheproducttoprovevalidityin theeventofanytypeofclaim Thisguaranteedoes notcoveranyfaultsorbre...

Страница 23: ... KG III 22 36 KG 25 COMMENT INSTALLER VOTRE ENFANT DANS LE SIÈGE THUNDER ISO FIX 26 DÉMONTAGE DU SIÈGE AUTO 26 MODIFIER LA HAUTEUR DES SANGLES D ÉPAULE 26 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 27 CHANGEMENT DE LA HOUSSE 27 LISTE DE CONTRÔLE 28 INFORMATION SUR LA GARANTIE 28 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 23 20 6 18 10 51 ...

Страница 24: ...ons pour une bonne utilisation du système de retenue peut être dangereux pour la sécurité du bébé Ce dispositif de sécurité ne doit pas être utilisé sans sa housse ni être remplacé par une autre qui ne soit pas l originale car cette dernière fait partie intégrante des caractéristiques du système de sécurité Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture ATTENTION Renseignez vous ...

Страница 25: ... sur le siège arrière de l automobile b Faites tourner le bouton d ajustement isofix dans le sens contraire des aiguilles d une montre F2 A et tirez les ancrages pinces isofix vers l extérieur en les faisant ressortir au maxi mum vers le dossier du siège du véhicule F2 B vérifiez que les pinces ne peuvent plus être poussées en arrière c Poussez le siège auto vers les ancrages isofix de l automobil...

Страница 26: ... sangles ou essayez de l installer de nouveau Les ceintures ne doivent jamais rester entortillées Lorsque vous ne pouvez pas fixer les parties de la ceinture dans le système de fermeture vous devez débloquer le système de fermeture en appuyant sur le bouton rouge et recommencer une autre fois DÉMONTAGE DU SIÈGE AUTO Le démontage est la procédure inverse de la procédure de mon tage il est recommand...

Страница 27: ...nge c On recommande d acheter une housse additionnelle dès l acquisition du siège auto de façon à pouvoir l utiliser en remplacement lorsque la housse du siège doit être nettoyée Étape 1 Sortez le siège auto pour l automobile de votre véhicule vérifiez que tous les jouets de votre bébé dans le véhicule ont bien été retirés avant de commencer à nettoyer Étape 2 Aspirez les miettes de nourriture et ...

Страница 28: ...t à la bonne hauteur Contrôlez régulièrement la sangle de la ceinture du siège auto pour bébé pour être bien sûr qu elle n est pas abimée Si cela arrive n utilisez pas le produit et mettez vous en contact avec le revendeur ou l importateur voir la liste des adresses du service après vente sur la carte de garantie Contrôlez que votre siège auto bébé est bien attaché avec la ceinture de la voiture S...

Страница 29: ...G III 22 36 KG 31 RICHTIGES HINEINSETZEN IHRES KINDES IN DEN THUNDER ISO FIX SITZ 32 ENTFERNEN DES KINDERSITZES 32 ÄNDERUNG DER SCHULTERGURTHÖHE 32 PFLEGE UND REINIGUNG 33 USTAUSCH DES BEZUGES 33 CHECKLISTE 34 GARANTIEINFORMATIONEN 34 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 29 20 6 18 10 51 ...

Страница 30: ... Rückhaltesys tems schwer beeinträchtigen Wenn Sie die Anweisungen zum richtigen Gebrauch des Rückhaltesystems nicht sorgfältig befolgen kann die Sicherheit Ihres Babys gefährdet werden Diese Sicherheitsvorrichtung darf weder ohne ihren Bezug verwendet noch durch einen anderen nicht originalen ersetzt werden da dieser einen wesentli chen Bestandteil der Sicherheitssystems bildet Lassen Sie Ihr Kin...

Страница 31: ...e ein Klicken hören ISO FIX G I EINBAU Einbaumethode für die Gruppe I 9 18 kg a Bringen Sie den Sitz THUNDER ISO FIX auf dem Rücksitz des Autos an b Drehen Sie den Isofix Einstellknopf entgegen dem Uhrzeigersinn F2 A und ziehen Sie die Isofix Verankerungen Klemmen nach außen ziehen Sie sie so weit wie möglich zur Rückenlehne des Fahrzeugsitzes heraus F2 B stellen Sie sicher dass die Klem men nicht...

Страница 32: ...fest oder bringen Sie ihn erneut an Die Gurte dürfen nie verdreht sein Wenn Sie die Gurtteile nicht im Schloss befestigen können müssen Sie das Schloss durch Drücken des roten Knopfes öffnen und es erneut versuchen ENTFERNEN DES KINDERSITZES Das Entfernen ist der umgekehrte Vorgang der Montage es wird empfohlen sich etwas Platz zu verschaffen indem der entspre chende Vordersitz so weit wie möglich...

Страница 33: ...ockner c Es wird empfohlen beim Kauf des Fahrzeugsitzes einen zusätzlichen Bezug zu kaufen um den Sitz weiter verwenden zu können wenn der Bezug gereinigt werden muss Schritt 1 Entfernen Sie den Pkw Sicherheitssitz aus Ihrem Fahr zeug überprüfen Sie dass alle Spielzeuge Ihres Kindes entfernt wurden bevor Sie mit der Reinigung beginnen Schritt 2 Saugen Sie alle Essensreste und Schmutz mit einem sch...

Страница 34: ...beschädigt ist Ist dies der Fall dürfen Sie das Produkt nicht verwenden und müssen sich mit Ihrem Lieferanten oder Importeur in Verbindung setzen siehe Adressenliste auf der Servicekarte Überprüfen Sie ob Ihr Babyautositz mit dem Autogurt richtig angeschnallt ist Wenn Sie weitere Fragen haben setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten in Verbindung Sie müssen folgende Daten zur Hand haben Die Ser...

Страница 35: ...KG III 22 36 KG 37 COMO DEVE SENTAR A CRIANÇA NA CADEIRA THUNDER ISO FIX 38 DESMONTAGEM DA CADEIRA 38 MODIFICAR A ALTURA DAS BANDAS DO OMBRO 38 MANUTENÇÃO E LIMPEZA GERAL 39 MUDANÇA DO REVESTIMENTO 39 LISTA DE CONTROLO 40 INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA 40 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 35 20 6 18 10 51 ...

Страница 36: ...e alterar gravemente a segurança do sistema de retenção Não cumprir cuidadosamente as instruções para o uso correcto do sistema de retenção pode ser perigoso para a segurança do bebé Este dispositivo de segurança não pode ser usado sem revestimento nem ser substituído por outro que não seja o original já que o mesmo é parte inte grante das características de segurança do sistema Nunca deixe o seu ...

Страница 37: ...FIX G I INSTALAÇÃO Método de instalação para o Grupo I 9 18 kg a coloque a cadeira THUNDER ISO FIX sobre o assento traseiro do automóvel b Rode o botão de ajuste isofix no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio F2 A e puxe os fixadores pinças isofix para fora retirando os o máximo possível no sentido do encosto do assento do veículo F2 B assegure se de que as pinças não podem ser pressionad...

Страница 38: ...ser torcidos Quando não conseguir fixar as partes do cinto o fecho deverá desbloquear o fecho pressionando o botão vermelho e volte a tentar DESMONTAGEM DA CADEIRA A desmontagem é o processo inverso ao da montagem É aconselhável que ganhe um pouco de espaço puxando o assento dianteiro o mais para a frente possível Primeiro passo desconectar a peça de fixação do encosto de cabeça TOP TETHER F7 O pa...

Страница 39: ...il para limpar as zonas pequenas e de difícil acesso da cadeira Passo 3 Limpe as partes de plástico da cadeira com água e sabão suave Passo 4 Retire todo o revestimento da cadeira de segurança para automóvel se possível e lave o num ciclo de roupas delicadas Passo 5 Limpe as manchas na cadeira de segurança para automóvel se não puder retirar o revestimento verifique se pode usar sabão no material ...

Страница 40: ...ira de automóvel para bebés está bem segura com o cinto do automóvel Se em mais perguntas por favor entre em contacto com o seu fornecedor Deve ter sempre acessíveis os seguintes dados O número de série que figura no cartão de serviço A marca e o tipo de veículo e o assento onde utiliza a cadeira de automóvel para bebés A idade e o peso da criança INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA Este artigo dispõe de ...

Страница 41: ...I 22 36 KG 43 COME POSIZIONARE IL BAMBINO NEL SEGGIOLINO THUNDER ISO FIX 44 SMONTAGGIO DEL SEGGIOLINO 44 MODIFICARE L ALTEZZA DELLE CINTURE PETTORALI 44 MANUTENZIONE E PULIZIA GENERALE 45 CAMBIO DEL RIVESTIMENTO 45 LISTA DI CONTROLLO 47 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA 47 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 41 20 6 18 10 51 ...

Страница 42: ...romettere gravemente la sicurezza del sistema di trattenuta La mancata osservanza delle istruzioni per il corretto uso del sistema di trattenut può comportare gravi conseguenze per la sicurezza del bambino Questo dispositivo di sicurezza non può essere usato senza il suo rivestimento il quale non può essere sostituito da un altro non originale dato che forma parte integrante delle caratteristiche ...

Страница 43: ...e la posizione desiderata fino a sentire un clic ISO FIX G I INSTALLAZIONE Modalità di installazione per il Gruppo I 9 18 kg a posizionare il seggiolino THUNDER ISO FIX sul sedile posteriore dell auto b Girare il pulsante di regolazione isofix in senso antiorario F2 A e tirare gli ancoraggi pinze isofix verso l esterno tirandole al massimo verso lo schienale del sedile del veicolo F2 B Assicurarsi...

Страница 44: ...ure se al contrario si muove molto stringere le cinture o provare a installarlo di nuovo Le cinture non devono mai essere attorcigliate Se non è possibile fissare le due terminazioni delle cinture nella fibbia sbloccare la fibbia premendo il bottone rosso e provare di nuovo SMONTAGGIO DEL SEGGIOLINO Lo smontaggio è il procedimento inverso al montaggio Si consi glia di farsi un po di spazio tirando...

Страница 45: ...e in asciugatrice c Si consiglia di procurarsi un rivestimento aggiuntivo quando si acquista il seggiolino in modo da poterlo utilizzare quando il rivestimento originale deve essere lavato Passo 1 Togliere il seggiolino di sicurezza per automobili dal veicolo verificare che non ci siano giochi sul seggiolino prima di cominciare la pulizia Passo 2 Aspirare resti di cibo e sporcizia con un aspirator...

Страница 46: ...i si trovino alla giusta altezza Controllare regolarmente che le cinture del seggiolino auto per bambini non siano danneggiate Se si dovessero riscontrare danni non usare il prodotto e mettersi subito in contatto con il rivendito re o l importatore vedi la lista di indirizzi nel foglio dei servizi Controllare che il seggiolino auto per bambini sia ben legato con le cinture del veicolo Se persiston...

Страница 47: ...IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 47 20 6 18 10 51 ...

Страница 48: ...ané Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 Apdo Postal 145 080184 Palau Solità i Plegamans BARCELONA Spain 34 93 703 18 00 Cif A08594467 info babybecool es www babybecool es IM 1613 04 IM 1613 04 THUNDER ISOFIX inst OK indd 48 20 6 18 10 51 ...

Страница 49: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI CAR LIST LISTA DE AUTOMÓVILES LIST OF APPROVED CARS IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 1 04 06 15 12 45 ...

Страница 50: ...be estar desactivado y la silla bloqueada en su posición más elevada y lo más atrás posible LIST OF APPROVED CARS The safety seat with Isofix system BE COOL has been approved for semi universal use and is suitable for mounting on specific vehicle seats This appendix entitled CAR FITTING LIST contains an overview of vehicles and vehicle seats that have been approved for the use of the safety seat w...

Страница 51: ...G X3 X5 VOYAGER IV GRAND VOYAGER C1 C2 01 2008 01 2008 09 2004 2008 12 2007 11 2004 01 2006 03 2005 03 2009 11 2008 03 2006 03 2007 09 2004 03 2007 09 2008 06 2005 01 2003 03 2005 01 2004 03 2007 06 2005 01 2007 07 2005 06 2003 24 24 24 124 124 124 124 124 124 124 124 1 2 4 2 4 1 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 24 234 24 24 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF CHECK CHECK IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES B...

Страница 52: ... 2001 06 2006 Since Note CITROEN DACIA FIAT FORD C3 C3 PICASSO C4 C4 PICASSO C5 C5 TOURER C6 C CROSSER C8 C4 PICASSO GRAND XSARA PICASSO EVASION LOGAN MCV SANDERO 500 GRANDE PUNTO PANDA BRAVO SEDICI CROMA FIESTA FOCUS FOCUS TURNIER GALAXY 24 24 24 234 124 124 24 4 24 234 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 OFF OFF IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 4 04 06 15 12 45 ...

Страница 53: ...YPSILON DELTA 2 3 5 6 6 ESTATE CLASE A CLASE B CLASE C CLASE CLS CLASE GLK ONE 06 2007 2006 09 2004 2008 2006 2006 2008 2006 2007 2008 2008 2006 01 2008 09 2007 11 2003 2008 01 2002 01 2002 10 2004 06 2005 03 2007 2004 10 2008 08 2004 24 24 24 124 124 124 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 5 04 06 15 12 45 ...

Страница 54: ... 2007 01 2009 03 2009 Since Note OPEL NISSAN MINI PEUGEOT CLUBMAN NOTE PIXO QASHQAI X TRAIL CORSA AGILA ASTRA CARAVAN MERIVA INSIGNIA INSIGNIA TOURER ASTRA ZAFIRA 107 206 206 SW 207 207 CC 207 SW 307 SW 307 CC 308 308 PANORAMIC 308 CC 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 234 24 IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 6 04 06 15 12 45 ...

Страница 55: ...C 3 TWINGO 1 TWINGO 2 KANGOO LAGUNA 2 LAGUNA 3 ESCAPE 4 ALHAMBRA ALTEA ALTEA FREETRACK 2004 2008 2008 09 2007 05 2006 05 2009 01 2008 2003 11 2002 01 2006 06 2009 02 2005 01 2008 2006 01 2009 01 2002 09 2007 01 2008 03 2001 03 2008 03 2006 06 2005 11 2006 01 2007 24 24 24 4 24 124 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 234 234 24 24 CHECK IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 7 04 06 15...

Страница 56: ...nce Note SUZUKI SKODA SMART SUBARU SEAT TOYOTA VOLVO LEON OCTAVIA I COMBI OCTAVIA II COMBI ROOMSTER SUPERB II FORTWO 2 FORESTER ALTO SX4 SPLASH SWIFT GRAND VITARA 5DOORS GRAND VITARA 3DOORS AYGO YARIS AURIS AVENSIS AVENSIS SEDAN AVENSIS ESTATE PRIUS RAV4 V50 S80 XC60 24 24 24 24 24 1 24 24 24 24 24 2 24 24 2 24 24 24 24 24 24 24 24 24 OFF IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 8 04 06 15 12...

Страница 57: ...VARIANT JETTA PASSAT PASSAT VARIANT PASSAT CC CADDY LIFE TOURAN I SHARAN TIGUAN TOUAREG OFF 05 2006 05 2005 2001 03 2005 04 1999 1997 10 2008 2009 2004 2005 2004 06 2007 04 1999 01 2005 01 1996 08 2005 2008 2004 09 2005 1995 2007 2002 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 234 24 124 IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 9 04 06 15 12 45 ...

Страница 58: ...10 LISTA AUTOMOVILES IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 10 04 06 15 12 45 ...

Страница 59: ...11 LIST OF APPROVED CARS IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 11 04 06 15 12 45 ...

Страница 60: ...Grupo Jané Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solità i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es CAR LIST IM 1841 00 IM 1841 00 LISTA AUTOMOVILES BE COOL NOU indd 12 04 06 15 12 45 ...

Отзывы: