background image

14  | 

 Instructions for use – BBQ

biste izbjegli opekline, ne dodirujte metalne dijelove od 

roštilja, nakon što su se ohladili možete ih dodirnuti (nakon 

45 minuta),možete ga dodirnuti samo ako nosite zaštitu za 

ruke (rukavice za kuhinju , rukavice za roštilj, krpu za tople 

elemente u kuhinji, itd). Prilikom prvog korištenja roštilja 

pustite da najmanje 30 minuta žar tinja , tek onda krenite sa 

roštiljanjem. Poželjni materijal za potpalu roštilja su ugljen ili 

briket kocke. Maksimalna količina goriva: 1.5KG Ne stavljajte 

gorivo izravno na dno roštilja. Stavite gorivo samo na posudu 

za ugljen / rešetku. Postavite material za potpalu, postupite 

prema uputama na pakiranju goriva. Ne roštiljati prije nego 

što se na potpalnom materijalu stvori sloj pepela! Uvijek 

nosite zaštitne rukavice prilikom dodavanja goriva, ( kockica 

ugljena , briketa) za održavanje željene razine topline. 

Nosite zaštitne rukavice i lagano rasporedite žar u roštilju s 

kliještima koje imaju duge ručke. Zaštitne rukavice moraju 

biti u skladu norme EN 407, Kategorija II toplinska zaštita.

UPOZORENJE Ovaj roštilj je jako vruć, nemojte ga 

micati tijekom uporabe. Ne koristite ga u zatvorenom 

prostoru! UPOZORENJE Ne koristite alkohol, 

benzin ili druge zapaljive tekućine za potpalu ili 

raspaljivanje vatre ! Koristite samo upaljače koji 

su u skladu s EN 1860-3! UPOZORENJE Djecu i kućne 

ljubimce držite dalje od roštilja. Oprez! Opasnost od 

trovanja ugljičnim monoksidom. Ne koristite roštilj u 

zatvorenim prostorima, koristite samo na otvorenom.

Ne stavljajte roštilj na stol ili uzvisinu. Nemojte koristiti 

roštilj u zatvorenim prostorima ili prostorima predviđenim za 

boravak, kao npr. kuċe , tente, karavani , garaže, ili brodovi. 

Opasnost od fatalnog trovanja sa ugljičnim monoksidom.

UA

 

ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД 

ВИКОРИСТАННЯМ. 

Помістіть барбекю на 

рівній, стійкій і термостійкій поверхні.

Монтаж

- Для того, щоб уникнути втрати будь-яких дрібних 

деталей або обладнання, збирайте барбекю на твердій 

рівній поверхні, яка не має тріщин або отворів.

-  Помістіть всі частини та обладнання для використання 

перед вами.

-  У разі необхідності, затягніть всі гвинти / гайки / болти 

спочатку вручну. По завершенню цієї стадії затягніть 

щільно всі гвинти / гайки / болти.

- Виконайте всі кроки для того, щоб правильно зібрати 

ваш барбекю.

Видаліть всі деталі з картонної упаковки. Переконайтеся 

перед збіркою, що всі деталі є в наявності. Після того, 

як барбекю повністю зібрано, перевірте, що всі болти 

надійно закріплені. Затягніть знову, якщо необхідно, за 

допомогою викрутки.

ОБЕРЕЖНО З ГОСТРИМИ КУТАМИ. 

Під час виробництва 

барбекю було зроблено все для видалення гострих 

країв, однак, обходьтесь з деталями з обережністю, 

щоб уникнути травм. Найкращий і безпечний спосіб, 

щоб запалити барбекю, це використання блочків 

для розпалювання. Щоб уникнути опіків, не торкайте 

металеві частини барбекю, поки вони повністю не 

охолонуть (близько через 45 хв.), хіба що ви носите 

захисний одяг (прихватки, рукавички, рукавиці 

для барбекю і т.д.). Барбекю має горіти протягом 

принаймні 30 хвилин перед використанням в перший 

раз. Рекомендоване паливо - це вугілля або брикети. 

Максимальна кількість палива: 1.5KG Не кладіть паливо 

безпосередньо на дно мангала. Поміщайте паливо 

тільки в бак для вугілля або на решітку. Розташовуйте і 

запалюйте паливо відповідно до інструкцій на упаковці 

палива. Починайте смажити після того, як шар попелу 

утвореться на вугіллі. Завжди носіть захисні рукавички 

при додаванні вугілля, щоб зберегти бажаний 

рівень тепла. Носіть захисні рукавички, обережно 

розподілюючи вугілля рівномірно по вугільній сітці 

за допомогою щипців з довгими ручками. Захисні 

рукавички повинні відповідати вимогам EN 407, захист 

від тепла II категорії.

УВАГА! Це барбекю дуже нагрівається, не 

переміщайте його під час роботи. Не використовуйте 

в приміщенні! УВАГА! Не застосовуйте спирт 

або бензин для розпалювання або повторного 

запалювання! Використовуйте тільки запальнички, 

які відповідають вимогам EN 1860-3! УВАГА! 

Тримайте дітей та домашніх тварин подалі від 

барбекю. Увага! Небезпека отруєння чадного газу. 

Не користуйтеся барбекю в закритих приміщеннях, 

використовуйте тільки на відкритому повітрі.

Не ставте барбекю на стіл або підвищення. Не 

використовуйте барбекю в обмеженому та / або 

житловому приміщенні, наприклад будинках, наметах, 

караванах, гаражах або човнах. Небезпека отруєння 

чадним газом.

RO

CITIŢI INSTRUCŢIUNILE  ÎNAINTE DE 

UTILIZARE. 

Puneţi grătarul de frigere pe o 

suprafaţă orizontală, stabilă şi rezistentă la căldură.

Asamblare

- Pentru a evita pierderea pieselor mici şi a elementelor de 

fixare, asamblaţi produsul pe o suprafaţă plană şi tare, 

lipsită de crăpături sau deschideri.

- Eliberaţi o suprafaţă suficient de mare pentru a pune 

Содержание C80-210590

Страница 1: ...LEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽITIE AM 63 P O BOX 37211 1030 AE AMSTERDAM THE NETHERLANDS www ser...

Страница 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Страница 3: ... Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen...

Страница 4: ...e por completo todas las piezas Sigatodoslospasosparamontarcorrectamentelabarbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Durante la fabricación de la barba...

Страница 5: ...n azionareilbarbecueinspazichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný stabilní a teplu odolný povrch Sestavení Abyste neztra...

Страница 6: ...de intoxicação com monóxido de carbono Não utilize em espaços fechados somente em exteriores Não coloque o barbecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić grilla na równej stabilnej i odporn...

Страница 7: ...ическим частям барбекю до тех пор пока они полностью не остыли около 45 мин или используйте защитные средства держатели для горшков перчатки BBQ рукавицы и пр Позвольте барбекю прогореть в течение 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 1 5KG Не помещайте топливо непосредственно на дно барбекю Помещайте топливо ...

Страница 8: ...ehardwareforbindelsermedhåndkraftførst Når trinneterudført gåtilbageogstramaltisenkrammethelt Følg alle trin for at samle din grill korrekt Fjern alt indhold from kartonemballagen Sikr at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANTER Derergjortmestmuligtunder f...

Страница 9: ...ar för hand Sedan skruvar du åt alla skruvar muttrar bultar hårt Följ alla steg för att montera grillen på ett korrekt sätt Ta ur alla delarna ur förpackningen Kontrollera att alla delar finns med innan du börjar sätta ihop grillen Efter monteringen kontrollerar du om alla bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖR VASSA KANTER Under produktionen av grille...

Страница 10: ... Kokoaminen Kootessasi tuotetta neuvomme asettamaan sen kovalle tasaisellealustalle jossaeioleaukkojatms ehkäistäksesi pienten osien tai työkalujen häviämisen Aseta kaikki osat ja työkalut ennen käyttöä esille Mikäli tarpeen kiinnitä ensin kaikki ruuvit mutterit pultit käsin Kiristäkaikkikiinnityskohdattämänvaiheenjälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein Poista kaikki osat pakkauk...

Страница 11: ...ντια πρέπει να συμμορφώνονται με τη θερμική προστασία EN 407 Κατηγορία II Όσο φοράτε τα προστατευτικά γάντια απλώστε ομοιόμορφα και προσεκτικάτακάρβουνακατάμήκοςτουπλέγματόςτουςμε μία μακρυά λαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η συσκευή μπάρμπεκιου θα κάψει πάρα πολύ μην την μετακινείτε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή πε...

Страница 12: ...ės apsauginėmis priemonėmis puodų laikikliais pirštinėmis kepsninių žnyplėmis ir pan Prieš pirmą kartą naudodami leiskite kepsninei degti bent 30 minučių Rekomenduojamas kuras yra medžio anglis arba briketai Maksimalus kuro kiekis 1 5KG Nedėkite kuro tiesiai ant kepsninės dugno Kurą dėkite tik ant medžio anglies padėklo grotelių Kurą išdėstykite ir uždekite pagal pakuotės instrukcijas Nekepkite ko...

Страница 13: ...astuste vältimiseks ettevaatlikud Kõige parem ja turvalisem viis grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat Põletuste vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne kui need on täielikult maha jahtunud ligikaudu 45 minutit v a juhul kui kasutate kaitsevahendeid poti või köögikindad grillikindad jne Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit enne esimest kasutuskorda Grillis soovitame kasutada sü...

Страница 14: ...ьно зібрати ваш барбекю Видалітьвсідеталізкартонноїупаковки Переконайтеся перед збіркою що всі деталі є в наявності Після того як барбекю повністю зібрано перевірте що всі болти надійно закріплені Затягніть знову якщо необхідно за допомогою викрутки ОБЕРЕЖНОЗГОСТРИМИКУТАМИ Підчасвиробництва барбекю було зроблено все для видалення гострих країв однак обходьтесь з деталями з обережністю щоб уникнути...

Страница 15: ...dere sau re aprindere A se utiliza doar aprinzătoare în conformitate cu EN 1860 3 ATENŢIE Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere Atenţie Pericol de intoxicaţie cu monoxid de carbon Nu utilizaţi grătarul de frigere în spaţii închise ci numai în aer liber Nu plasați grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un spațiu închis și sau locuibil de exemplu case cortur...

Страница 16: ...I DÁVAJTE POZOR NA OTRSÉ HRANY Pri výrobe grilu sa vynaložilo všetko úsilie na odstránenie ostrých hrán avšak so všetkými časťami by ste mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe ochranné prostriedky drž...

Страница 17: ...x 3 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 7 M5x30 C80 260590 1 1 2 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 7 C D F G H E B x 4 x 11 x 2 x 2 x 4 x 3 x 3 M6X25 M5X10 M5 D6 M6 D6 D5 excl Exkl nezahr nie zawiera искл dahil değil ekskl nem tart ei sis δεν περιλαμβάνεται izņemot neįsk ei ole komplektis bez nezahrnuté ...

Страница 18: ...18 Instructions for use BBQ ...

Страница 19: ...BBQ Instructions for use 19 ...

Страница 20: ...20 Instructions for use BBQ ...

Страница 21: ...BBQ Instructions for use 21 ...

Страница 22: ...22 Instructions for use BBQ ...

Страница 23: ...BBQ Instructions for use 23 ...

Страница 24: ...sidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim talo...

Отзывы: