BBQ 15897 Скачать руководство пользователя страница 3

CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this
product contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm.
2.The materials used in this product may contain
lead a chemical known to the State of California to
cause birth defects and other reproductive harm.

This manual contains important information 
necessary for the proper and safe use of this grill.
Read and follow all warnings and instructions
before using grill and during use. Keep manual for
future reference.

Burning charcoal gives off carbon monoxide,
which has no odor and can cause death.  DO NOT
burn charcoal inside homes, vehicles, tents,
garages or any enclosed areas. Use only outdoors
where it is well ventilated.
Failure to follow these warnings and instructions
properly could result in fire or explosion, which
could cause property damage, personal injury, or
death.

Page 3

WARRANTY

BBQ-PRO GRILL WARRANTY

90 DAY Full Warranty

If this BBQ-PRO product fails due to a defect in material
or workmanship within 90 days from the date of 
purchase, return it to any Sears or Kmart store or other
BBQ-PRO outlet in the United States with your proof of
purchase for free replacement.

This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

Pagina 34

USO Y MANTENIMIENTO

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN

Antes de cocinar con su barbacoa PRO Grill / Fumador,

siga estos pasos de cerca tanto a curar la temporada y 

terminar en el interior de su parrilla / fumador. Inadecuada

preparación de su parrilla puede afectar a la meta y / o

añadir sabores metálicos para su primer alimentos.

·  

Cepillo o limpiar todos los incluidos superficies interiores 

y parrillas.

·

Uso de carbón vegetal, construir un pequeño incendio 

en la reja de carbón.

·

Cierre las puertas. Abrir mariposa amortiguador en el 

recuadro y Fumador.

·

Continuar la quema de carbón de dos horas o más. 

Después de al menos 2 horas, comenzará el aumento 

de la temperatura mediante la apertura de la mariposa y 

el humo amortiguador amortiguador de la pila 

a mitad de camino, y añadir más carbón hasta medir la 

temperatura aumenta en alrededor de 50-75 grados. 

Espera a que la temperatura durante unos 15-30 

minutos. Su barbacoa-PRO Grill / Fumador está ahora 

listo para su uso.

ASAR EN LA PRINCIPAL CÁMARA DE COCCIÓN

ADVERTENCIA: Si no se lea y siga las instrucciones para 

iluminación de carbón puede resultar en lesiones 

personales graves y / o daños a la propiedad.

·

Se recomienda el carbón de leña, sin embargo una 

combinación de trozos de madera o virutas de madera 

mezclado con el carbón de leña puede utilizarse como 

fuente de combustible para la parrilla.

· 

Quitar las rejas de la cocina y el lugar de carbón en el 

carbón de leña en la reja principal de la cámara de coc

ción. No construir demasiado grande de un incendio. Se 

recomienda iniciar un fuego con no más de 4 libras de 

carbón (aproximadamente el 60 briquetas) y añadir más 

según sea necesario durante la cocción.

·

Después de permitir que el fuego para quemar, el lugar 

de la cocina rejas en la principal cámara de cocción.

FUMAR Y LA LENTITUD DE LA COCINA

·

Si se utiliza la unidad como un fumador, quitar las rejas 

de la cocina de la caja de fumador y construir su fuego 

en la parte superior de la caja de carbón fumador reja. 

Cualquiera de carbón o madera pueden ser utilizados, 

pero la madera es el combustible recomendado por el 

sabor que imparte a través del humo. La mayoría de las 

maderas de frondosas sazonado son buenos para 

fumar, tales como nogal, mezquite, pecan, roble, man

zana, etc Es mejor quitar la corteza antes de grabar, ya 

que contiene un alto contenido en ácido e imparte un 

sabor acre.

·

Después de permitir que el fuego para quemar, cerrar 

las puertas y el control de la temperatura y el humo con 

los amortiguadores de la caja de fumador y el humo pila. 

Desde el calor y el humo lugar, un flujo de aire natural, 

se mantendrá desde el aire amortiguador cerca de la 

fuente de calor hasta chimenea el humo. Esto se conoce 

como "sacar del aire". No haga funcionar la unidad con 

temperaturas superiores a 450 grados en el cuadro de 

fumador.

·

Coloque la comida en la principal cámara de cocción y 

utilizar el indicador de temperatura para controlar la 

temperatura. Cocina y el tabaquismo se están llevando a 

cabo de forma indirecta de calor. Debido a esto, no hay 

preocupación de una grasa fuego recrudecimiento de 

arruinar la comida. No coloque alimentos en el seno de 

6 "de la apertura de la principal cámara de cocción en el 

cuadro de fumador.

·

Una regla general para la cocción de alimentos es 

alrededor de 1 hora por libra para fumar grandes trozos 

de carne. Consulte a cocinar un libro específico para 

cortes de carnes. Limite el número de veces que abra la 

puerta cuadro de fumador, pues ello permitirá escapar 

del calor y extender el tiempo de cocción. Si los 

alimentos parece estar demasiado humo o de color

marrón antes de que el tiempo de cocción haya 

finalizado, que abarcan poco pesados con papel de 

aluminio.

GRILL DE MANTENIMIENTO

·

Superficie puede formar óxido en el interior de su 

fumador. Para evitar esto, asegúrese siempre de aplicar 

una capa de luz aceite vegetal en las superficies interior 

después de la limpieza. Esto ayuda en la protección de 

su unidad. Las superficies exteriores puede tener contac

to ocasional-up. Recomendamos el uso de un negro 

comercialmente disponibles spray de alta temperatura 

pintura.  NUNCA LA PINTURA DENTRO DE SU 

PARRILLA / FUMADOR!

·

Asegúrese de que las hullas son completamente 

extinguido antes de la limpieza interior de fumador, 

siempre y quitar las cenizas después de cada uso. 

Dentro de las superficies se puede limpiar con una 

solución de detergente y agua aplicada con un cepillo de 

matorral. Enjuagar completamente con agua y dejar 

secar al aire. Escudo con aceite vegetal antes de usar 

de nuevo.

Para asegurarse que la comida se pueda comer sin
peligro, debe cocinarse a las temperaturas 
internas mínimas señaladas en la tabla siguiente:

Temperaturas internas mínimas 

de cocción según USDA* 

* Departamento de Agricultura de Estados Unidos

Pescado

145° F

Carne de cerdo

160° F

Platos a base de huevos

160° F

Filetes y asados de carne de vaca, de ternera o de cordero

145° F

Carne molida de vaca, de ternera o de cordero 160° F

Ave entera (pavo, pollo, pato, etc.)

165° F

Carne molida o presas de pollo (pechuga de pollo, etc.)

165° F

TEMPERATURA DE LOS CARBONES

apenas cubiertas
de ceniza gris; 
brillo rojo intenso

capa gruesa de
ceniza gris; brillo
rojo intenso

capa notable de
ceniza gris; brillo
rojo

capa gruesa de
ceniza gris; brillo
rojo oscuro

límites de 

temperatura 

(° F)

Indicios
visuales

CARBONES
CALIENTES

CARBONES ENTRE 
LIGERAMENTE FRÍOS Y
LIGERAMENTE CALIENTES

CARBONES 
LIGERAMENTE CALIENTES

CARBONES 
LI-GERAMENTE FRÍOS

de 400 a 450

de 375 a 450

de 325 a 375

de 300 a 325

Содержание 15897

Страница 1: ...e at least 2 people for assembly Safety Parts Assembly Use and Care Español p 19 Assembly Questions Call 1 800 489 1581 Tools needed for assembly Adjustable wrench not provided Screwdriver not provided Use and Care Guide Charcoal Grill with Offset Smoker Box Sears Model No 15897 Kmart Item No 08420711 7 This Grill is for Outdoor Use Only See our extensive assortment of outdoor living products on l...

Страница 2: ...inimum distance of 3 feet from all structures Keep area clear of all combustible materials such as wood dry plants grass brush paper or canvas Never operate this grill within 25 feet of flammable liquids Never operate this grill within 3 feet of a gas cylinder Never use this grill as a heater Use this grill only on a stable level surface to prevent tipping Use on non combustible surfaces such as d...

Страница 3: ...erior de la caja de carbón fumador reja Cualquiera de carbón o madera pueden ser utilizados pero la madera es el combustible recomendado por el sabor que imparte a través del humo La mayoría de las maderas de frondosas sazonado son buenos para fumar tales como nogal mezquite pecan roble man zana etc Es mejor quitar la corteza antes de grabar ya que contiene un alto contenido en ácido e imparte un ...

Страница 4: ...harcoal Access Door EXPLODED VIEW 24 25 Page 4 5 26 Unpack all parts and check against Parts List If any parts are damaged or missing call 1 800 489 1581 for replacement PARTS LIST Página 33 Nota No apriete demasiado la reji lla para calentar Ésta debe moverse libremente Inserte el perno del soporte de la reji lla para calentar 21 en el orificio del extremo de la tapa 1 Repita el mismo paso en el ...

Страница 5: ...rate 04080003 Hardware Pack Item No Description 99040001 Grill Lid Kit 99010002 Grill Body Kit 99040003 Smoke Stack Kit 99040004 Front Shelf Kit 99040005 Front Shelf Bracket Kit 99040006 Front Long Leg Kit 99050008 Front Short Leg Kit 99040007 Rear Long Leg Kit 99040009 Rear Short Leg Kit 99040010 Leg Bracket Kit 99040011 Axle Kit 99040012 Wheel Kit 99040013 Warming Rack Kit To purchase replacemen...

Страница 6: ...ong leg 13 into front short leg 15 as shown 14 12 1 2 15 13 Page 6 FRONT LEGS Shelf Attach Holes REAR LEGS Página 31 Instale el asa 16 en la tapa de la parrilla 1 con tornillos Phillips A y tuercas hexagonales con brida C como se ilustra Meta el vástago del termómetro 23 por el agujero en la tapa de la parrilla Fíjelo con la tuerca del quemador preinstalada 15 1 C A Instale la chimenea 24 desde la...

Страница 7: ...los orificios ubicados a cada lado de la tapa y el cuerpo de la parrilla Fíjelo con un pasador de horquilla D Repita el mismo paso en el lado opuesto 13 14 Alinee los orificios del asa 16 con los orificios de la parte superior del ahumador 3 Instale el asa en la tapa con tornillos Phillips A y tuercas hexagonales con brida C como se ilustra Repita el paso para instalar el asa en el lado del ahumad...

Страница 8: ...x flange nuts C Attach grill body 2 to leg brackets 9 using washers E phillips head screws A and hex flange nuts C as shown Do not fully tighten screws at this time G A G C 9 13 15 14 E E A 5 7 GRILL BODY FRONT SHELF BRACKETS 2 Página 29 Algunas piezas no se ilustran para mayor claridad Introduzca la parrilla de cocción 17 en el cuerpo del ahumador como se ilustra Coloque la puertecilla de acceso ...

Страница 9: ...as hexagonales con brida C como se ilustra Coloque la parte superior del ahumador 3 sobre la parte superior de la misma 4 Introduzca tornillos Phillips A por los orificios ubicados en el borde exterior del ahumador como se ilustra Repita el mismo paso en el lado opuesto Apriételos bien 9 10 A A 2 C G 8 12 13 PIDA QUE OTRA PERSONA LE AYUDE LA UNIDAD ES PESADA CON MUCHO CUIDADO COLOQUE LA PARRILLA S...

Страница 10: ... secure Fully tighten all hardware at this time including the 2 halfway inserted screws 10 9 A A 8 4 3 C A A 2 C G 8 12 13 SMOKER BOX ATTACH SMOKER BOX Alinee los orificios ubicados en la unidad de la repisa delantera 5 con los orificios ubicados en el cuerpo de la parrilla y en las patas como se ilustra Introduzca tornillos Phillips A por los orificios ubicados en la repisa delantera 5 y en el cu...

Страница 11: ...iete completamente en este momento 5 6 Página 26 Nota Verifique que las patas 13 y 15 estén correctamente armadas con los orificios para los herrajes orientados hacia el frente para poder instalar la repisa frontal Las patas 14 y 15 cuentan con 2 orificios adicionales para instalar la unidad de ruedas Verifique que las patas queden en el extremo opuesto a la abertura del ahumador Coloque el cuerpo...

Страница 12: ...phillips head screw A and hex flange nut C 13 16 3 C C A A 16 A 25 C 3 HANDLES AND DOOR STOP GRILL BODY LID Nota No apriete completamente los tornillos en este momento Instale el soporte de las patas 9 a las patas 12 y 13 como se ilustra con tornillos Phillips G y tuercas hexagonal con brida C Repita el paso de armado en el extremo opuesto para las patas 14 y 15 G 9 12 13 C 4 Página 25 Nota Necesi...

Страница 13: ... instrucciones Arme la parrilla en una superficie limpia y plana Esta unidad es pesada NO ARME ESTA UNIDAD SIN LA AYUDA DE OTRA PERSONA PIDA QUE OTRA PERSONA LE AYUDE Introduzca la pata trasera larga 12 en la pata trasera corta 14 como se ilustra Nota Preste atención a los orificios de los herrajes cuando arme las patas de la parrilla La parte delantera tiene orificios cerca de su parte superior p...

Страница 14: ...ezas del ahumador 99040017 Juego de piezas del regulador de ventilación del ahumador 99040018 Juego de piezas de soporte del ahumador 04080007 Termómetro 04080025 Rejilla de cocción de la parrilla 04080016 Rejilla para calentar alimentos 04080027 Pieza para regular la altura de la rejilla del carbón 04080028 Repisa para guardar objetos 04080029 Rejilla de cocción del ahumador 04080003 Bolsa con he...

Страница 15: ... 1 Repisa delantera 6 1 Repisa para guardar objetos 7 2 Soporte para la repisa 8 1 Soporte del ahumador 9 2 Soporte de pata 10 2 Ruedas 11 1 Eje 12 1 Pata trasera larga 13 1 Pata delantera larga Art No Cantidad Descripción 14 1 Pata trasera corta 15 1 Pata delantera corta 16 3 Asa 17 1 Rejilla para el carbón del ahumador 18 1 Rejilla para el carbón de la parrilla 19 2 Rejilla de cocción del ahumad...

Страница 16: ... recommend starting a fire with no more than 4 pounds of charcoal approximately 60 briquets and adding more as needed during cooking After allowing the fire to burn down place the cooking grates in the main cooking chamber SMOKING AND SLOW COOKING If using the unit as a smoker remove the cooking grates from the smoker box and build your fire on top of the smoker box charcoal grate Either charcoal ...

Страница 17: ...uras Mantenga el área libre de materiales combustibles como la madera las plantas secas la hierba la maleza el papel o el lienzo Nunca haga funcionar la parrilla a menos de 25 pies de distancia de recipientes con líquidos inflamables ni a menos de 3 pies de distancia de un tanque de gas Nunca use esta parrilla como calefactor Úsela sobre superficies niveladas y estables para impedir que se voltee ...

Страница 18: ...ta unidad sin la ayuda de otra persona Se necesita de dos personas como mínimo para armar la parrilla Seguridad Piezas Armado Uso y mantenimiento Preguntas sobre el armado Llame al 1 800 489 1581 Herramientas para el armado Llave regulable que no se suministra Destornillador que no se suministra GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Guía de uso y mantenimiento Parrilla a Carbón Con Ahumador Lateral Modelo de...

Отзывы: