background image

Nidö

 

FR

 

 

 

 

 

 

11

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  Essuyer avec un chiffon propre et de l'eau tiède. 

•  Ne pas mettre dans un lave-linge et/ou un sèche-linge.

 AVERTISSEMENTS

•  Ce produit NE DOIT PAS être utilisé comme lit d'enfant, berceau  ou moïse.  

•  Éviter d'exposer ce produit à une flamme nue.

 MISE EN GARDE

•   Ce produit se déploie très rapidement lorsqu'il est retiré de l'emballage ou du sac. Il convient 

de procéder avec attention. Ce produit doit être monté par un adulte uniquement.

•   Ce produit doit être manipulé par un adulte et doit être utilisé conformément aux 

recommandations suivantes :

 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION

•   Ce produit a été conçu pour un nourrisson âgé de 0 à 6 mois, ou jusqu'à ce que l’enfant 

puisse s'asseoir seul, rouler sur lui-même ou ramper. Une fois que cela se produit, l’enfant peut 

toujours utiliser ce produit pour jouer, mais UNE SURVEILLANCE ACCRUE est recommandée.

•  Retirer tous les emballages avant de permettre à un enfant de jouer dans ce produit.
•   Ne jamais laisser un bébé ou un enfant seul sans la surveillance d'un adulte, même pour 

un court instant.

•   Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance à proximité du produit pendant que 

l'enfant y est. 

•  Utiliser uniquement sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche.
•   Ne jamais placer ce produit sur une surface surélevée ou sur toute autre surface pour 

laquelle ce produit n'est pas destiné. Ce produit ne doit  être utilisé que sur le sol. 

•   Utiliser uniquement le tapis de confort fourni avec le produit.  Ne jamais utiliser le produit 

avec d'autres matelas. 

•   Ne pas mettre de cordes, de sangles ou  autres objets similaires susceptibles de s’enrouler 

autour du cou de l’enfant dans ce produit et ne pas mettre ce produit à proximité de 

tels objets. 

•   Ne pas placer ce produit près d'une fenêtre ou d'une porte patio où  l'enfant pourrait 

saisir les cordes d'un store ou d'un rideau et être étranglé. 

•   Vérifier régulièrement ce produit avant de l'utiliser pour déceler tout signe d'usure  ou 

d’endommagement. Ne pas utiliser ce produit s'il est endommagé d'une manière  qui 

pourrait compromettre sa sécurité. 

•   Ne pas remplacer une pièce par une autre. Contacter le fabricant  pour obtenir des 

pièces de rechange supplémentaires ou des instructions. Si le produit est endommagé, 

cesser immédiatement de l'utiliser.

•  Ranger toujours le Nidö dans son sac de transport lorsqu’il n’est pas utilisé.
 •  Ne pas placer d'objets lourds sur le Nidö ou dans celui-ci.
•   Comme c’est le cas de tout produit pourvu d’une structure solide à l'intérieur d’un tissu, le 

frottement contre du ciment, du bois ou du béton est susceptible d’endommager le tissu.

•    Éviter de laisser l’enfant trop longtemps dans le Nidö sous la lumière directe du soleil. 

Bien que la tente protège des rayons du soleil, elle ne protège pas de la chaleur.

Содержание Nido

Страница 1: ...e usar Leggere attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar Nidö EN 2 in 1 Travel Play Tent FR Tente de jeu et de voyage 2 en 1 ES Tienda de juegos y de viaje 2 en 1 IT 2 in 1 Travel Play Telt DE 2 in 1 reis en speeltent PT 2 in 1 Reise und Spielzelt ...

Страница 2: ...2 EN FR ES DE IT PT Nidö ...

Страница 3: ...ole Mât de tente Varillas estructurales Paletto della tenda Zeltstange Vareta para tenda D Retractable mesh Filet rétractable Red retráctil Rete a scomparsa Zurückziehbares Netzgewebe Rede retrátil E Removable mat Tapis amovible Alfombrilla acolchada extraíble Tappetino rimovibile Herausnehmbare Matte Tapete amovível F Carry bag Sac de transport Bolsa de transporte Borsa per il trasporto Tragetasc...

Страница 4: ......

Страница 5: ...5 Nidö EN English 6 FR Français 9 ES Español 12 IT Italiano 15 DE Deutsch 18 PT Português 21 Nidö EN FR ES DE IT PT ...

Страница 6: ...the velcros on both of its sides Add the toys by attaching the velcro from its end to the fabric strip 5 Insert the tent poles C into the straps of the outer side to mount the lower structure We strongly suggest that you assemble and fold back your Nidö at home at least once before any trip to familiarize yourself with the process Before use make sure all the parts are functional If the product is...

Страница 7: ...stomer service at info bbluvgroup com 2 Pick your Nidö up and hold it at opposite sides Reverse the grip in one of your hands 3 Twist the whole tent in opposite directions until you make the figure 8 4 Continue the twist motion until both ends folds naturally into one another 5 Push and twist both sides until the loops are aligned and you are able to tuck them into one another 6 The folded tent sh...

Страница 8: ...elevated surface or on any other medium that is not intended for the product this product should be used on the ground only Only use the comfort mat included with the product Never use the product with any other mattresses Do not put in this product or put this product near strings straps or similar items that could wrap around the child s neck Do not place this product near a window or a patio do...

Страница 9: ...s velcros des deux côtés Ajoutez les jouets en fixant l extrémité du velcro à la bande en tissu 5 Introduisez les mâts C dans les sangles situées sur le côté extérieur pour monter le bas de la structure Nous vous recommandons fortement d assembler et de replier votre Nidö à la maison au moins une fois avant tout voyage pour vous familiariser avec le processus Avant utilisation assurez vous que tou...

Страница 10: ...tre Nidö et tenez le de part et d autre Retournez l une de vos mains 3 Tournez toute la tente dans des directions opposées jusqu à ce qu elle prenne la forme du chiffre 8 4 Continuez à tourner jusqu à ce que les deux extrémités se replient naturellement l une dans l autre 5 Poussez et tournez les deux côtés jusqu à ce que les boucles soient alignées et que vous puissiez les insérer l une dans l au...

Страница 11: ...e surélevée ou sur toute autre surface pour laquelle ce produit n est pas destiné Ce produit ne doit être utilisé que sur le sol Utiliser uniquement le tapis de confort fourni avec le produit Ne jamais utiliser le produit avec d autres matelas Ne pas mettre de cordes de sangles ou autres objets similaires susceptibles de s enrouler autour du cou de l enfant dans ce produit et ne pas mettre ce prod...

Страница 12: ...ambos lados Agregue los juguetes fijando el extremo del velcro a la tira de tela 5 Introduzca las varillas estructurales de la tienda C en las tiras en el exterior para montar la estructura inferior Le recomendamos encarecidamente que monte y vuelva a plegar Nidö en su casa al menos una vez antes de cualquier desplazamiento para así familiarizarse con el proceso Antes de usarlo compruebe que todas...

Страница 13: ...orreo electrónico a Atención al cliente a info bbluvgroup com 2 Recoja Nidö y sujételo de lados opuestos Rote una de sus muñecas 3 Gire toda la tienda en dirección opuesta hasta formar un 8 4 Continúe girándola hasta que ambos extremos se plieguen naturalmente uno sobre otro 5 Empuje y gire ambos lados hasta que los círculos se alineen y pueda ponerlos uno encima de otro 6 Ahora la tienda plegada ...

Страница 14: ... sobre cualquier otro tipo de superficie para la que no esté diseñado Este producto solo debe utilizarse sobre el suelo Utilice solo la alfombrilla acolchada que se incluye con el producto Nunca utilice este producto con otras alfombrillas No coloque en este producto ni lo ponga cerca de hilos tiras o elementos similares que puedan enredarse en el cuello del bebé No coloque este producto cerca de ...

Страница 15: ...accando le strisce di velcro su entrambi i lati Aggiungere i giocattoli attaccando le estremità del velcro alle strisce di tessuto 5 Inserire i paletti della tenda C nelle cinghie sul lato esterno per montare la struttura inferiore Consigliamo vivamente di montare e ripiegare il Nidö a casa almeno una volta prima di qualsiasi viaggio per familiarizzare con la procedura Prima dell uso assicurarsi c...

Страница 16: ...irizzo info bbluvgroup com 2 Sollevare Nidö e tenerlo da lati opposti Invertire l impugnatura di una delle mani 3 Arrotolare l intera tenda in direzioni opposte fino a formare una figura a 8 4 Continuare ad avvolgere fino a quando le estremità si ripiegano naturalmente una nell altra 5 Spingere e ruotare entrambi i lati fino a quando gli anelli si allineano ed è possibile inserirli uno nell altro ...

Страница 17: ...cie piana regolare e asciutta Non posizionare mai questo prodotto su una superficie elevata o su un altra superficie per cui questo prodotto non è adatto Questo prodotto deve essere usato solo a terra Utilizzare solo il materassino comfort in dotazione con il prodotto Non usare mail il prodotto con altri materassini Non posizionare mai all interno del prodotto o accanto ad esso lacci cinghie o ogg...

Страница 18: ...en Bringen Sie das Spielzeug an indem Sie das Ende des Klettverschlusses an dem Stoffstreifen aufhängen 5 Um den Unterbau zu festigen schieben Sie die Zeltstangen C in die Laschen auf der Außenseite ein Damit Sie sich vor der Reise mit dem entsprechenden Ablauf vertraut machen können empfehlen wir Ihnen dringend Ihr Nidö daheim mindestens ein Mal aufzubauen und wieder zusammenzufalten Vergewissern...

Страница 19: ...p com an den Kundendienst 2 Heben Sie Ihr Nidö hoch und halten Sie es dabei an gegenüberliegenden Seiten fest Greifen Sie mit einer Hand umgekehrt zu 3 Winden Sie das gesamte Zelt in entgegengesetzte Richtungen sodass eine 8 geformt wird 4 Winden Sie weiter bis beide Enden sich von selbst ineinander verschlingen 5 Schieben und winden Sie beide Seiten bis die Ringe übereinander liegen und Sie diese...

Страница 20: ...enen Böden verwenden Stellen Sie das Produkt niemals auf erhöhten Flächen oder auf Flächen anderer Art auf für die dieses Produkt nicht vorgesehen ist Dieses Produkt darf nur auf dem Boden aufgestellt werden Immer die Komfortmatte in Verbindung mit dem Produkt verwenden Das Produkt nicht mit anderen Matratzen verwenden In dieses Produkt keine Kordeln Streifen oder ähnliche Teile legen die sich um ...

Страница 21: ...A fixando os velcros de ambos os lados Adicione os brinquedos fixando a extremidade do velcro à fita de tecido 5 Insira as varetas da tenda C nas alças do lado exterior para montar a estrutura inferior Recomendamos fortemente que monte e dobre a sua Nidö em casa pelo menos uma vez antes de qualquer viagem para se familiarizar com o processo Antes de usar certifique se que todas as peças estão func...

Страница 22: ...nico para o serviço a clientes em info bbluvgroup com 2 Pegue na sua Nidö e segure a por lados opostos Inverta a posição numa das suas mãos 3 Torça toda a tenda em direções opostas até formar um 8 4 Continue a torcer até que ambas as extremidades se dobrem naturalmente uma na outra 5 Empurre e torça ambos os lados até que os laços se alinhem e consiga encaixá los um no outro 6 A tenda dobra deve a...

Страница 23: ...to numa superfície elevada ou em qualquer outra superfície para a qual este produto não esteja previsto Este produto só deve ser usado no chão Utilize apenas o tapete de conforto incluído com o produto Nunca use o produto com quaisquer outros colchões Não coloque neste produto ou coloque este produto junto de cordões cintas ou itens similares que possam enrolar se em torno do pescoço da criança Nã...

Страница 24: ...Não se esqueça de registar o seu produto https bbluvgroup com product registration https bbluvgroup com nido video Before you try folding your Nidö Watch this instruction video Avant d essayer de plier votre Nidö Regardez ce tutoriel vidéo Antes de tratar de plegar Nidö mira el vídeo instructivo Prima di accingervi a piegare il vostro Nidö Guardate questo video di istruzioni Bevor Sie versuchen Ih...

Отзывы: