background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com

INS-SL1522-15

Leg Set is fully extended and locked in place and that both of the two column 
Cam Lock Levers are securely locked.

 

—

To install the Light Head on to the Tripod, simply line up the Locking Alignment Pin 

on the bottom of the Light Head Stand with the hole in the top of the Tripod Column.  
Then simply press down until the Light Head locks into place.  Be certain that the 
Light Head is locked into the Tripod Column before letting go of the Light Head.

OPERATION

The SL-1522 has a two sealed push button switches.  One located on the back of 

each of the two light heads.  This provides for independent use of each of the lights.

TURNING THE LIGHT ON:

Press and release one or both of the push button switches.

TURNING THE LIGHT OFF:

Press and release the push button switch for the light that is to be turned off.

WARRANTY

1 YEAR LIMITED WARRANTY

Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship 

and materials to the original purchaser for one (1) year from the date of purchase, and 
includes the LEDs, housing, lenses, electronics, switches, rechargeable batteries and 
chargers. Bulbs (other than LEDs) are covered for ninety (90) days from the date of 
purchase.    Disposable  non-rechargeable  batteries  are  excluded  from  this  warranty. 
Normal  wear  and  failures  which  are  caused  by  accidents,  misuse,  abuse,  faulty 
installation and lightning damage are also excluded.

Consequential  damages,  incidental  damages  or  incidental  expenses,  including 

damage  to  property  are  also  not  covered  under  this  warranty.  Some  states  do  not 
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above 
limitation  or  exclusion  may  not  apply  to  you.  This  warranty  gives  you 

specifi c  legal 

rights, which may vary from state to state.

IN  NO  EVENT  WILL  BAYCO  PRODUCTS,  INC.  OR  ITS  AFFILIATES  OR 

SUPPLIERS  BE  LIABLE  FOR  ANY  INDIRECT,  SPECIAL,  INCIDENTAL  OR 
CONSEQUENTIAL  DAMAGES  OF  ANY  KIND  REGARDLESS  OF  THE  FORM  OF 
ACTION,  WHETHER  IN  CONTRACT, TORT  (INCLUDING  NEGLIGENCE),  STRICT 
LIABILITY OR OTHERWISE.  THE TOTAL CUMULATIVE LIABILITY TO CUSTOMER, 
FROM  ALL  CAUSES  OF  ACTION  AND  ALL  THEORIES  OF  LIABILITY,  WILL  BE 
LIMITED TO AND WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT 
PAID BY CUSTOMER.

If this product is used for rental purposes, the warranty term is reduced to 90 days 

from the date of purchase.

WARRANTY CLAIMS – USA

Return the product to the place of purchase for all warranty related issues. If this is 

not possible, contact Bayco Customer Service at (800) 233-2155 M-F 8-5 Central Time 
for a Return Goods Authorization (RGA). Do not return this product to Bayco without 
fi rst  receiving  an  RGA  Number  from  Bayco  Customer  Service.  When  returning  the 
product, the RGA Number must be written on the outside of the shipping box.

WARRANTY CLAIMS – OUTSIDE OF USA

Return the product to the place where purchased for all warranty related issues.

EXTENT OF COVERED WARRANTY WORK

Bayco will repair or replace this product at our option. If it is determined that the 

warranty  is  no  longer  in  effect,  Bayco  will  contact  you  with  a  repair  estimate  before 
beginning any work.

WARRANTY QUESTIONS

If you have any questions about this warranty or any other Bayco product inquiries, 

please contact Bayco Customer Service at (800) 233-2155 M-F 8-5 Central Time.

MODE D’EMPLOI

SL-1522

MERCI D’AVOIR ACHETÉ LA LAMPE DE TRAVAIL DEL SL-1522 

VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES

VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER VOTRE LAMPE DE 

TRAVAIL.

AVERTISSEMENTS

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES 

VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des lampes d’extérieur, des mesures 
de sécurité de base doivent être prises afi n de réduire les risques d’incendie, de 
choc électrique, et blessure corporelle, notamment les suivantes :

 

—

Non conçues pour être utilisées dans des endroits humides.

 

—

NE PAS utiliser avec une rallonge électrique près de l’eau ou des endroits où l’eau 

peut s’accumuler.

 

—

Veuillez garder les fi ches électriques et les prises au sec.

 

—

Utilisation  seulement  sur  des  circuits  protégés  DDFT  (disjoncteur  de  fuite  à  la 

terre).

 

—

Utiliser uniquement des rallonges électriques d’extérieur  à trois fi ls (conducteurs) 

de 16 AWG ou plus qui contiennent une prise de mise à la terre avec une fi che à 3 
broches et des prises qui acceptent la fi che d’alimentation de ce produit. 

 

—

NE  PAS  utiliser  cette  lampe  de  travail  avec  une  rallonge  électrique  à  2  fi ls 

(conducteurs).

 

—

Utiliser seulement des rallonges électriques à trois fi ls pour utilisation à l’extérieur, 

telles  qu’une  rallonge  électrique  de  type  SEW,  SEOW,  SEEOW,  SEOOW,  SOW, 
SOOW, STW, STW, STOW, STOW, STOOW, SJEW, SJEOW, SJW, SJW, SJOW, 
SJOOW, SJTW, SJTOW, OR SJTOOW. 

CONSERVER CES DIRECTIVES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, 

(EXPOSITION EXCESSIVE AU RAYONNEMENT UV,) OU DE BLESSURES AUX 

PERSONNES

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE 
OU BLESSURES AUX PERSONNES : 

 

—

La lampe allumée peut devenir chaude!

 

—

La lampe peut être utilisée à l’intérieur et à l’extérieur.

 

—

S’assurer que l’interrupteur à bouton-poussoir est en mode arrêt avant de brancher 

la lampe de travail.

 

—

Brancher la lampe à une source d’alimentation de 120 Volts/60 Hz uniquement.

 

—

Ne pas toucher les lentilles chaudes, ou boîtier.

 

—

NE pas rester dans la lumière si la peau devient chaude.

 

—

Ne pas regarder directement à la lampe allumée, ou diriger la lampe sur d’autres 

personnes.

 

—

Tenir la lampe éloignée des matières infl ammables.

ASSEMBLAGE – VEUILLEZ CONSULTER LES ILLUSTRATIONS

INSTALLER LA POIGNÉE

 

—

En utilisant le tournevis Philips #2 et les 2 vis courtes comprises dans l’ensemble, 

attacher la poignée de transport au pied de projecteur.

ATTENTION  :  Serrer  à  la  main  uniquement.  Ne  pas  trop  serrer  ou  utiliser  une 
perceuse électrique ou une perceuse/visseuse. Si vous le faites, vous risquez 
de causer des dommages à l’appareil ou aux vis. 

INSTALLER LES TÊTES DE LA LAMPE

 

—

Aligner  le  trou  central  dans  le  support  de  chaque  tête  de  lampe  avec  le  trou 

correspondant dans le pied de projecteur.

 

—

En  utilisant  les  vis  de  serrage  comprises  dans  l’ensemble,  bien  serrer  avec  les 

mains. Faire ce procédé avec les deux têtes de la lampe.

ATTENTION : Ne pas utiliser d’outils pour serrer les vis de serrage. Le serrement 
avec les mains est tout ce qu’il est requis. Trop serrer peut causer des dommages 
à l’appareil.

INSTALLER LE DIVISEUR «Y»

 

—

En  utilisant  le  tournevis  Philips  #2  et  la  vis  longue  comprise  dans  l’ensemble, 

attacher  le  diviseur  «Y»  sur  le  cordon  d’alimentation  à  l’arrière  de  la  poignée  de 
transport.

ATTENTION  :  Serrer  à  la  main  uniquement.  Ne  pas  trop  serrer  ou  utiliser  une 
perceuse électrique ou une perceuse/visseuse.  Si vous le faites, vous risquez 
de causer des dommages à l’appareil ou aux vis. 

METTRE EN PLACE LA LAMPE DE TRAVAIL

OUVRIR L’ENSEMBLE DE BRANCHES DE TRÉPIED

 

—

Déplier complètement l’ensemble de branches de trépied et glisser le centre du col 

vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille. 

ATTENTION: Ne PAS essayer d’utiliser le trépied sans que les branches soient 
totalement déployées et verrouillées. Ceci est la SEULE position dans laquelle 
l’ensemble de branches doit être utilisé.

FERMER L’ENSEMBLE DE BRANCHES DE TRÉPIED

 

—

Appuyer sur le bouton ROUGE de déverrouillage sur le côté du centre du col et 

puis soulever vers le haut le centre du col jusqu’à ce que l’ensemble de branches de 
trépied soit complètement rentré.

AJUSTER LES TRONÇONS DE COLONNE

 

—

Le trépied contient deux tronçons de colonne ajustables qui peuvent être utilisés 

pour personnaliser la hauteur de la lampe de travail. Chaque section est verrouillée 
par  un  levier  de  blocage  par  came.    Pour  ajuster  la  hauteur  de  chaque  tronçon, 
relâcher  le  levier  de  blocage  par  came  pour  cette  section,  étirer  le  tronçon  de 
colonne à la hauteur désirée  et verrouiller de nouveau le levier de blocage. 

Отзывы: