background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • +01 469-326-9400 • www.baycoproducts.com 

 

BANDEAUX 

Les phares comprennent deux types de bandeaux: 
Élastique anti-dérapant Bandeau.Utilisez ce bandeau pour le montage du projecteur directement sur 
votre tête. La fonction anti-dérapant gardera la lumière placée sur la tête, même avec mouvement 
vigoureux. 
Rubber Strap Casque de chantier Utilisez le bracelet en caoutchouc sur n'importe quel casque. Le 
caractère collant de la sangle gardera le projecteur fixé, même si le chapeau est tombé. 

INSTALLATION OU REMPLACEMENT DES PILES 

ATTENTION 
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE INFLAMMATION D'UNE ATMOSPHERE 
INFLAMMABLE OU EXPLOSIF, PILES DOIVENT ETRE CHANGEES 
UNIQUEMENT DANS UN ENDROIT CONNU POUR ETRE NON DANGEREUX 

1.

 

Dévissez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière du projecteur.  

2.

 

Installez 3 piles AAA. Respectez la polarité des piles par le contour à l'intérieur du compartiment à 
piles. Utilisez uniquement des batteries homologuées: 

Duracell PC2400, MX2400, MN2400, ou 

Energizer EN92, E92

3.

 

Refermez le couvercle et serrez la vis du compartiment des piles porte.  

4.

 

Le projecteur est prêt à l'emploi. 

GARANTIE 

Garantie à vie Limitée 

Le produit est garanti être exempt de vices de matériaux et de fabrication pour la durée de vie du 
propriétaire initial. Comprend les logements, les lentilles, l'électronique et les commutateurs. 
Batteries, l 'usure normale sont exclus. 

Non Couvert 

Les dommages indirects, les dommages indirects ou les frais accessoires, y compris les dommages à 
la propriété. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou 
consécutifs, la limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie 
vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d'un État à.  

Warranty Claims - USA 

Contactez produits Bayco, Inc pour les réclamations de garantie États-Unis. A01 469-326-
9400 ou par courriel [email protected] et service à la clientèle Bayco fournira un numéro 
d'autorisation de retour de marchandise (RGA) pour faciliter l'action de garantie rapide. Après avoir 
reçu le RGA, envoyer le produit (port payé) à BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN BLVD • 
WYLIE, TEXAS 75098 •. Inclure une preuve de la date d'achat et une brève description du défaut 
avec votre nom, adresse et numéro de téléphone. Votre produit sera réparé ou remplacé à la 
discrétion de Bayco et renvoyé dès que possible, mais au plus tard 45 jours après avoir été reçu par 
Bayco. 

Questions de garantie et les demandes internationales 

Si vous résidez hors des États-Unis ou avez des questions concernant cette garantie ou d'une 
enquête sur les produits BAYCO autres, contactez BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN 
BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 • ou composez le 800-233-2155 (ou +01 469-326-9400) 

Information Sur le Produit 

Date d'achat ____________________________________________

 

 

Instrucciones de Funcionamiento Para 

XPP-5450G y XPP-5452G 

Los Faros de Intrinsecamente Safe 

 

Gracias por comprar este producto Nightstick. 

Guarde estas instrucciones.  

Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar su porra. Incluye información importante sobre 
seguridad y operación.  

MODELOS XPP-5450G Y XPP-5452G ESTÁN APROBADOS PARA USO  

 

 
 
 
 
 
 
 
 
INTRÍNSECAMENTE SAFE 
ADVERTENCIA:

 A EVITAR LA IGNICIÓN DE UNA ATMÓSFERA PELIGROSA, LA BATERÍA DEBE 

SER SUSTITUIDA POR UN TÉCNICO A UNA ZONA CONSIDERADA COMO NO PELIGROSA. 

ADVERTENCIA:

 USO EXCLUSIVO DE ENERGIZER E92, EN92, O DURACELL MX2400, MN2400, 

PC2400 PILAS. 

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN, NO MEZCLE PILAS USADAS 

CON PILAS USADAS, NI MEZCLE BATERÍAS DE DIFERENTES FABRICANTES. 

ADVERTENCIA:

 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PUEDE PERJUDICAR LA SEGURIDAD 

INTRÍNSECA.     

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA MODELOS INTRÍNSECAMENTE SEGURO 

Para su seguridad personal, siempre confirmar la calificación de cualquier lugar conocido peligrosos 
o potencialmente peligrosos, donde se planea la linterna a utilizar. Estas áreas incluyen áreas de 
almacenamiento de combustible por debajo de la cubierta de embarcaciones, combustible o 
transporte de productos químicos o instalaciones de almacenamiento y áreas donde la atmósfera 
contenga productos químicos o partículas, como grano, polvo o polvos de metal. 

Las áreas con 

atmósferas potencialmente explosivas no pueden ser publicados. 

Si no está seguro del medio 

ambiente en contacto con el Director de Seguridad o el organismo que se encuentra el medio 
ambiente de que se trate. Una lista de las clases nominales, divisiones, grupos y zonas de gases, 
vapores y materiales combustibles está disponible en la Administración Nacional de Protección 
contra Incendios (NFPA) Clasificación de los líquidos inflamables y materiales combustibles sección 
de la edición de 2004 del manual NFPA-70. Disponible en www.nfpa.org

 

Además de las baterías, no hay componentes reparables por el usuario en las linternas. 
 
 
 

 

SEGURIDAD 

PRECAUCIÓN RADIACIÓN BRIGHT LED: EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. 
Nightstick ES UN PRODUCTO DE CLASE 2 LED por IEC 60825-1 EDICIÓN 1.2.2001. 

 

No intente reparar o desmontar el módulo de iluminación interna. 

 

El uso de este producto Nightstick para que no sea un dispositivo de iluminación no se 
recomienda. Bayco específicamente niega cualquier responsabilidad por el uso previsto. 

FUNCIONAMIENTO  

Ajuste de la Inclinación 

Los pivotes de luz del faro en un trinquete. Ajustar el ángulo de inclinación de la luz para iluminar 
el área de la visión deseada. 

Operation Spotlight 

Ambos modelos tienen un interruptor para controlar los dos niveles de brillo de los reflectores. 

Primero Prensa: Spotlight on: máxima potencia 
Presionando por segunda vez: Spotlight on: baja potencia 
Pulse Tercero: Spotlight función de 

PRECAUCIONES 

 

Advertencia –

 La sustitución de componentes puede afectar la seguridad 

intrínseca. 

 

Advertencia – 

Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas con 

viejas / pilas usadas, ni mezcle baterías de diferentes fabricantes 

 

Advertencia – 

Para reducir el riesgo de ignición de una atmósfera inflamable o explosiva, las 

baterías deben ser cambiado solamente en un lugar conocido por ser no peligrosos 

 

Advertencia – 

Riesgo de ignición - No abrir en un área peligrosa 

BANDAS PARA LA CABEZA 

Los faros incluyen dos tipos de bandas para la cabeza: 
Elástico antideslizante Cinta para la cabeza. Utilice esta cinta para el montaje del faro directamente a 
su cabeza. La característica antideslizante la luz se mantendrá colocado en la cabeza, incluso con un 
vigoroso movimiento. 
Rubber Strap Casco Utilice la correa de goma en cualquier casco. La naturaleza pegajosa de la 
correa se mantenga el faro unido incluso si el sombrero se cae. 

INSTALACIÓN DE LAS PILAS O CAMBIO 

PRECAUCIÓN 
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ENCENDIDO DE UN ATMÓSFERA 
INFLAMABLE O EXPLOSIVA, LAS BATERÍAS DEBEN CAMBIARSE 

ÚNICAMENTE EN UN LUGAR CONOCIDO SER NO PELIGROSOS 

1.

 

Desenrosque la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del faro.  

2.

 

Instale 3 pilas AAA. Observe la polaridad correcta de las pilas por el contorno interior del 
compartimiento de la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas: 

Duracell PC2400, 

MX2400, MN2400, o Energizer EN92, EN92.

 

3.

 

Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo de la puerta del compartimiento de la batería.  

4.

 

El faro está ahora listo para su uso. 

GARANTÍA 

Garantía limitada de por Vida 

El producto está garantizado contra defectos de fabricación y materiales durante la vida del 
propietario original. Incluye las viviendas, lentes, aparatos electrónicos e interruptores. Las baterías, 
el desgaste normal y el abuso están excluidos. 

No Está Cubierto 

El daño emergente, daños accidentales o gastos accidentales, incluidos los daños a la propiedad. 
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo 
que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos 
legales específicos, que pueden variar de estado a estado.  

Las Reclamaciones de la Garantía - USA 

Contacto Bayco Products, Inc. por reclamos de garantía USA. Llame al +01 469-326-9400 o por 
correo electrónico [email protected] y Bayco Servicio al Cliente proporcionará un número de 
Autorización de Retorno (RGA) para facilitar la acción de garantía rápido. Después de recibir la RGA, 
enviar el producto (transporte previamente pagado) BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN 
BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 •. Incluir una prueba de compra fechada y una breve descripción del 
defecto con su nombre, dirección y número de teléfono. Su producto será reparado o reemplazado a 
opción de Bayco y devueltos tan pronto como sea posible, pero no más tarde de 45 días después de 
ser recibida por Bayco. 

Garantía preguntas y reclamaciones internacionales 

Si usted vive fuera de los EE.UU. o tiene alguna pregunta sobre esta garantía o de una investigación 
acerca de otros productos Bayco, póngase en contacto BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN 
BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 o llame al • 800-233-2155 (o +01 469-326 -9400) 

Información Sobre el Producto 

Fecha de Compra ____________________________________________

 

 

Отзывы: