background image

Modèle DIM

Manuel d’usager

ES

FR

ENG

9

4.5. VÉrifier des diVions internes

Après être accéder dans le mode programmation, l’écran montrera “F1 CAL”. Pressez la touche 

 pour 

choisir, l’écran montrera “F4 INP”, pressez la touche 

 pour accéder, l’écran montrera les divisions internes, 

pressez la touche 

 pour retourner au mode  programmation.

4.6. Programmer auto eclairage

Après être accéder dans le mode programmation, l’écran montrera “F1 CAL”. Pressez la touche 

 pour 

choisir, jusqu’à ce que l’écran montre “F5 oFF”. Pressez la touche 

 pour accéder, l’écran montrera l’heure 

actuelle de auto extinction, cette fonction a 4 modèles, inclut (3/5/15MIN/OFF), presser la touche 

 pour 

retourner au mode programmation.

05. code d’erreur

Code d’erreu

Description

ERR 4

La balance était trouvée hors du rang zéro normal programmé.

ERR 6

Il  indique  que  le  capteur  de  chargement  ou  l’électronique  peut  être 

défectueuse.

06. garantie

Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir de la date de 
livraison.  
Durant  cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance.   

Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou par le non respect 
des recommandations décrites dans ce manuel.
La garantie ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparation de la balance.

Содержание DIM 15

Страница 1: ...e réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations Manual de usuario Manuel d usager User s guide Balanza solo peso Balance poids seul To...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 2 Tare 8 3 3 Changement unité de pesage 8 04 Paramètres et calibration 8 4 1 Accéder manière de programmer 8 4 2 Calibration 8 4 3 Changer la portée 8 4 4 Programmer une résolution 8 4 5 Vérifier des divisions internes 9 4 6 Programmer auto eclairage 9 05 Code d erreur 9 06 Garantie 9 ENG 01 Introduction 10 02 Key function 10 03 Operation 11 3 1 Zero the display 11 3 2 Taring 11 3 3 Weighing unit...

Страница 4: ...l lectura Pantallas de tipo de cristal líquido LCD El tamaño de los dígitos es de 25 mm Pantalla opcional de 15mm Todas las unidades incluyen la búsqueda automática de las funciones de cero tara cambio de unidad etc Especificación MODELO DIM CAPACIDAD kg 3 6 15 RESOLUCIÓN 2x3000e TAMAÑOS DE BANDEJAS mm 200x260 DÍGITOS 25 mm LCD TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 10 40 oC BRUTO WT kg 4 8 02 función tecl...

Страница 5: ...ue la plataforma ha vuelto a la misma condición en que se encontraba cuando la tecla fue presionado por última vez 3 3 cambio de la unidad de pesado Presionando la tecla y la tecla juntas cambiará la unidad de pesado del modo de pesar se encenderá la señal relevante de la unidad de peso en cuestión kg o g 04 PARÁMETROS Y CALIBRACIÓN 4 1 ACCEDER Al modo programar Para programar los parámetros debe ...

Страница 6: ... actual de auto apagado esta función tiene 4 modelos incluye 3 5 15MIN OFF presione la tecla para volver al modo de programar 05 CÓDIGO DE ERROR Código de error Descripción ERR 4 La balanza se encontraba fuera del rango cero normal programado ERR 6 Indica que la célula de carga o la electrónica puede ser defectuosa 06 GARANTÍA Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de m...

Страница 7: ...e Écrans de type cristaux liquide LCD La taille du chiffre est de 25 mm Écran arrière de 15 mm Toutes les unités incluent la recherche automatique des fonctions zéro tare changement d unité etc Spécification MODELE DIM PORTE kg 3 6 15 RESOLUTION 2x3000e DIMENSIONES DU PLATEAU mm 200x260 ÉCRAN 25 mm LCD TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT 10 40 oC BRUT WT kg 4 8 02 fONCTION CLAVIER Programmer le point zé...

Страница 8: ...la plate forme est retournée a la même condition dans laquelle elle était quand la touche a été pressée pour dernière fois 3 3 PESER AVEC CHANGEMENT D UNITÉ En pressant la touche et la touche cela changera l unité de poids dans le mode peser on allumera le signal significatif de l unité de poids en question kg ou g 04 PARAMÈTRES ET CALIBRATION 4 1 accéder au MODE PROGRAMMATION Pour programmer les ...

Страница 9: ...auto extinction cette fonction a 4 modèles inclut 3 5 15MIN OFF presser la touche pour retourner au mode programmation 05 Code d erreur Code d erreu Description ERR 4 La balance était trouvée hors du rang zéro normal programmé ERR 6 Il indique que le capteur de chargement ou l électronique peut être défectueuse 06 garantie Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel...

Страница 10: ...e large easy to read liquid crystal type displays LCD The digits size are 25mm Display 15mm All units include automatic zero tracking tare unit shift etc function Specification MODEL DIM CAPACITY kg 3 6 15 RESOLUTION 2x3000e PAN SIZES mm 200x260 DIGIT 25 mm LCD OPERATION TEMPERATURE 10 40 oC GROSS WT kg 4 8 02 KEY FUNCTION Set the zero point for all subsequent weighing The display shows 0 Tares th...

Страница 11: ...eighing unit shift Press key and key to together will change weighing unit in the weight mode relevant weighing unit mark turn on kg or g 04 PARaMETerS and CALIBRAtioN 4 1 enter setting mode To set parameters first turn on the weighing scales hold the key during self checking until display show F1 CAL 4 2 CALIBRAte After enter setting mode the display will show F1 CAL press key display shows UNLD ...

Страница 12: ...le is warranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year from the delivery date During this period GIROPÈS SL will take charge of repairing the scale This warranty does not cover defects or damaged caused by misuse overloading or improper installation contrary to the recommendations described in this manual This warranty does not cover shipping costs for the reparation...

Страница 13: ......

Страница 14: ...ectiva sobre la compatibilidad electromagnética 09 23 CE directive sur la compatibilité electromagnétique 09 23 CE directive on the electromagnetic compatibility 06 95 CE Directiva sobre baja tensión 06 95 CE directive sur les baisses tensions 06 95 CE low tension directive Y las siguientes normas armonizadas normes harmonisées and the following harmonized norms EN55022 Clase B EN61000 4 2 EN61000...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Pol Empordà Internacional Calle Molló 15 16 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 F 34 972 527 211 marca propiedad de marque propriété de trade mark propiety of ...

Отзывы: