baxiroca LIDIA 20 GTA EM Скачать руководство пользователя страница 5

5

*
*

O

C

y

l

a

n

i

m

o

n

a

i

c

n

e

t

o

p

A

2

%

5

,

3

1

=

O

C

d

n

a

y

ti

c

a

p

a

c

l

a

n

i

m

o

N

t

A

2

%

5

,

3

1

=

*
*

t

e

e

l

a

n

i

m

o

n

e

c

n

a

s

s

i

u

p

A

O

C

2

%

5

,

3

1

=

O

C

d

n

u

g

n

u

t

s

i

e

l

n

n

e

N

i

e

B

2

%

5

,

3

1

=

*
*

e

e

l

a

n

i

m

o

n

a

z

n

e

t

o

p

A

O

C

2

%

5

,

3

1

=

e

l

a

n

i

m

o

n

a

i

c

n

ê

t

o

p

A

O

C

2

%

5

,

3

1

=

 Características principales / Main Features / Caractéristiques principales / Hauptmerkmale
 Caratteristiche principali / Características principais

e

l

a

m

k

r

e

M

e

h

c

s

ir

t

k

e

l

E

/

s

e

u

q

ir

t

c

e

l

é

s

e

u

q

it

s

ir

é

t

c

a

r

a

C

/

a

t

a

D

l

a

c

ir

t

c

e

l

E

/

s

a

c

ir

t

c

é

l

e

s

a

c

it

s

í

r

e

t

c

a

r

a

C

s

a

c

ir

t

c

é

l

e

s

a

c

it

s

í

r

e

t

c

a

r

a

C

/

e

h

c

ir

tt

e

l

e

e

h

c

it

s

ir

e

tt

a

r

a

C

z

H

0

5

~

V

0

3

2

/

0

2

2

* Existe una ejecución opcional de LIDIA 40 GTA con quemador Kadet-Tronic 10 L. / * An optional version of LIDIA 40 GTA with Kadet-Tronic 10L burner is also available.

* Il existe une version en option de LIDIA 40 GTA avec brûleur Kadet-Tronic 10L / * Es existiert eine optionale Ausführung von LIDIA 40 GTA mit Kadet-Tronic 10 L Brenner.

* A richiesta, è disponibile una versione di LIDIA 40 GTA con bruciatore Kadet-Tronic 10L / * Existe uma execução opcional da LIDIA 40 GTA com um queimador Kadet-Tronic 10L.

e

l

a

m

i

x

a

m

e

l

a

n

i

m

o

n

e

c

n

a

s

s

i

u

P

/

t

u

p

t

u

o

l

a

n

i

m

o

n

m

u

m

i

x

a

M

/

a

m

i

x

á

m

l

a

n

i

m

o

n

a

i

c

n

e

t

o

P

a

m

i

x

á

m

l

a

n

i

m

o

n

a

i

c

n

ê

t

o

P

/

e

l

a

n

i

m

o

n

a

z

n

e

t

o

p

a

m

i

s

s

a

M

/

g

n

u

t

s

i

e

l

n

n

e

N

e

l

a

m

i

x

a

M

)

W

(

r

e

li

o

B

/

a

r

e

d

l

a

C

l

e

s

s

e

K

/

e

r

è

i

d

u

a

h

C

a

r

i

e

d

l

a

C

/

a

i

a

d

l

a

C

r

e

n

r

u

B

/

r

o

d

a

m

e

u

Q

r

e

n

n

e

r

B

/

r

u

e

l

û

r

B

r

o

d

a

m

i

e

u

Q

/

e

r

o

t

a

i

c

u

r

B

s

p

m

u

P

/

s

r

o

d

a

l

u

c

r

i

C

e

p

m

u

p

z

l

ä

w

m

U

/

s

r

u

e

t

a

l

u

c

r

i

C

s

e

r

o

d

a

l

u

c

r

i

C

/

e

n

o

i

z

a

l

o

c

r

i

c

i

d

s

a

p

m

o

P

M

E

A

T

G

0

2

A

I

D

I

L

0

6

2

0

7

1

0

9

M

E

A

T

G

5

2

A

I

D

I

L

0

6

2

0

7

1

0

9

M

E

A

T

G

0

4

A

I

D

I

L

0

3

2

0

4

1

0

9

s

o

t

n

e

m

e

l

e

e

d

.

º

N

s

n

o

i

t

c

e

s

f

o

.

o

N

s

t

n

e

m

é

l

é

.

N

r

e

d

l

h

a

z

n

A

e

t

n

e

m

e

l

e

z

i

e

H

i

t

n

e

m

e

l

e

i

d

º

N

s

o

t

n

e

m

e

l

e

e

d

.

º

N

li

t

ú

a

i

c

n

e

t

o

P

t

u

p

t

u

o

t

a

e

H

e

li

t

u

e

c

n

a

s

s

i

u

P

g

n

u

t

s

i

e

l

z

t

u

N

e

li

t

u

a

z

n

e

t

o

P

li

t

ú

a

i

c

n

ê

t

o

P

o

t

n

e

i

m

i

d

n

e

R

y

c

n

e

i

c

i

f

f

e

t

e

N

e

li

t

u

t

n

e

m

e

d

n

e

R

d

a

r

g

s

g

n

u

z

t

u

N

a

s

e

R

o

t

n

e

m

i

d

n

e

R

a

u

g

a

d

a

d

i

c

a

p

a

C

t

n

e

t

n

o

c

r

e

t

a

W

u

a

e

n

e

é

t

i

c

a

p

a

C

t

l

a

h

n

i

r

e

s

s

a

W

a

u

q

c

a

'

d

à

t

i

c

a

p

a

C

e

d

e

d

a

d

i

c

a

p

a

C

a

u

g

á

)

.

a

.

c

m

m

(

a

u

g

a

o

t

i

u

c

r

i

c

a

g

r

a

c

e

d

a

d

i

d

r

é

P

)

g

w

m

m

(

p

o

r

D

e

r

u

s

s

e

r

P

e

d

i

s

r

e

t

a

W

)

.

e

.

c

m

m

(

,

u

a

e

'

d

t

i

u

c

r

i

c

e

g

r

a

h

c

e

d

e

t

r

e

P

)

S

W

m

m

(

f

u

a

l

s

i

e

r

k

r

e

s

s

a

W

t

s

u

l

r

e

v

e

d

a

L

)

.

a

'

d

.

c

m

m

(

a

u

q

c

a

o

t

a

l

e

n

o

i

s

s

e

r

p

i

d

a

t

u

d

a

C

)

.

a

.

c

m

m

(

,

a

u

g

á

o

t

i

u

c

r

i

c

a

g

r

a

c

e

d

a

d

r

e

P

h

/l

a

c

k

W

k

%

l

C

°

0

1

=

t

C

°

0

2

=

t

M

E

A

T

G

0

2

A

I

D

I

L

2

0

0

0

.

8

1

9

,

0

2

7

,

9

8

3

1

5

3

8

M

E

A

T

G

5

2

A

I

D

I

L

3

0

0

0

.

5

2

1

,

9

2

5

,

0

9

5

,

8

1

5

7

5

1

M

E

A

T

G

0

4

A

I

D

I

L

5

0

0

5

.

1

4

3

,

8

4

4

,

1

9

5

,

9

2

5

4

1

8

3

/

o

j

a

b

a

r

t

e

d

a

m

i

x

á

m

a

r

u

t

a

r

e

p

m

e

T

/

e

r

u

t

a

r

e

p

m

e

t

g

n

i

k

r

o

w

.

x

a

M

e

c

i

v

r

e

s

e

d

a

m

i

x

a

m

e

r

u

t

a

r

é

p

m

e

T

r

u

t

a

r

e

p

m

e

t

s

b

e

ir

t

e

B

e

l

a

m

i

x

a

M

/

o

i

z

i

c

r

e

s

e

i

d

a

m

i

s

s

a

m

a

r

u

t

a

r

e

p

m

e

T

/

o

h

l

a

b

a

r

t

e

d

a

m

i

x

á

m

a

r

u

t

a

r

e

p

m

e

T

C

°

0

0

1

a

m

i

x

a

m

n

ó

i

s

s

e

r

P

/

e

r

u

s

s

e

r

p

g

n

i

k

r

o

w

r

e

li

o

b

.

x

a

M

/

a

r

e

d

l

a

c

o

j

a

b

a

r

t

e

d

a

m

i

x

á

m

n

ó

i

s

e

r

P

e

r

è

i

d

u

a

h

c

li

a

v

a

r

t

e

d

k

c

u

r

d

s

b

e

ir

t

e

B

r

e

l

a

m

i

x

a

M

e

h

c

i

e

p

S

o

i

z

i

c

r

e

s

e

i

d

a

m

i

s

s

a

m

e

n

o

i

s

s

e

r

P

/

r

a

i

a

d

l

a

c

a

ll

e

d

h

l

a

b

a

r

t

e

d

a

m

i

x

á

m

o

ã

s

s

e

r

P

/

o

a

ri

e

d

l

a

c

a

d

r

a

b

4

r

e

l

a

m

i

x

a

M

/

n

o

ll

a

b

li

a

v

a

r

t

e

d

e

l

a

m

i

x

a

m

n

o

i

s

s

e

r

P

/

e

r

u

s

s

e

r

P

g

n

i

k

r

o

W

r

e

d

n

il

y

C

.

x

a

M

/

o

ti

s

ó

p

e

d

o

j

a

b

a

r

t

e

d

a

m

i

x

á

m

n

ó

i

s

e

r

P

o

ti

s

ó

p

e

d

o

d

o

h

l

a

b

a

r

t

e

d

a

m

i

x

á

m

o

ã

s

s

e

r

P

/

o

i

o

t

a

b

r

e

s

l

e

d

o

i

z

i

c

r

e

s

e

i

d

a

m

i

s

s

a

m

e

n

o

i

s

s

e

r

P

/

r

e

h

c

i

e

p

S

k

c

u

r

d

s

b

e

ir

t

e

B

r

a

b

7

o

i

r

a

t

i

n

a

S

r

o

d

a

l

u

c

r

i

C

p

m

u

P

W

H

D

e

r

i

a

t

i

n

a

S

r

u

e

t

a

l

u

c

r

i

C

e

p

m

u

p

z

l

ä

w

m

U

r

e

s

s

a

w

k

n

i

r

T

e

n

o

i

z

a

l

o

c

r

i

c

a

p

m

o

P

.

S

.

C

.

A

o

i

r

á

t

i

n

a

s

r

o

d

a

l

u

c

r

i

C

n

ó

i

c

c

a

f

e

l

a

C

r

o

d

a

l

u

c

r

i

C

p

m

u

P

H

C

e

g

a

f

f

u

a

h

c

r

u

e

t

a

l

u

c

r

i

C

g

n

u

z

i

e

H

e

p

m

u

p

z

l

ä

w

m

U

e

n

o

i

z

a

l

o

c

r

i

c

a

p

m

o

P

o

t

n

e

m

a

d

l

a

c

s

i

R

o

t

n

e

m

i

c

e

u

q

A

r

o

d

a

l

u

c

r

i

C

l

a

r

t

n

e

C

a

d

i

b

r

o

s

b

a

a

i

c

n

e

t

o

P

t

u

p

n

i

r

e

w

o

P

e

é

b

r

o

s

b

a

e

c

n

a

s

s

i

u

P

e

n

e

m

m

o

n

e

g

f

u

A

g

n

u

t

s

i

e

L

a

t

i

b

r

o

s

s

a

a

z

n

e

t

o

P

a

d

i

v

r

o

s

b

a

a

i

c

n

ê

t

o

P

r

o

d

a

m

e

u

Q

r

e

n

r

u

B

r

u

e

l

û

r

B

r

e

n

n

e

r

B

e

r

o

t

a

i

c

u

r

B

r

o

d

a

m

i

e

u

Q

a

d

i

b

r

o

s

b

a

a

i

c

n

e

t

o

P

t

u

p

n

i

r

e

w

o

P

e

é

b

r

o

s

b

a

e

c

n

a

s

s

i

u

P

e

n

e

m

m

o

n

e

g

f

u

A

g

n

u

t

s

i

e

L

a

t

i

b

r

o

s

s

a

a

z

n

e

t

o

P

a

d

i

v

r

o

s

b

a

a

i

c

n

ê

t

o

P

M

E

A

T

G

0

2

A

I

D

I

L

3

4

-

L

Y

N

0

3

-

L

Y

M

W

0

9

S

R

2

c

i

n

o

r

t

w

e

N

W

0

4

1

M

E

A

T

G

5

2

A

I

D

I

L

3

4

-

L

Y

N

0

3

-

L

Y

M

W

0

9

S

R

2

c

i

n

o

r

t

w

e

N

W

0

4

1

M

E

A

T

G

0

4

A

I

D

I

L

C

5

1

-

3

6

-

L

Y

N

5

2

0

1

-

C

P

W

0

9

*

L

5

c

i

n

o

r

T

-

t

e

d

a

K

W

0

4

1

o

t

i

u

c

r

i

c

a

g

r

a

c

e

d

a

d

i

d

r

é

P

s

o

m

u

h

e

d

p

o

r

D

e

r

u

s

s

e

r

P

e

u

l

F

e

d

t

i

u

c

r

i

c

e

g

r

a

h

c

e

d

e

t

r

e

P

s

e

é

m

u

f

t

s

u

l

r

e

v

k

c

u

r

D

s

i

e

r

k

s

a

g

h

c

u

a

R

o

t

i

u

c

r

i

c

o

c

i

r

a

c

i

d

a

t

i

d

r

e

P

i

m

u

f

i

e

d

o

t

i

u

c

r

i

c

o

n

a

g

r

a

c

e

d

a

d

r

e

P

s

o

m

u

f

e

d

*

e

s

a

b

n

e

o

i

r

a

s

e

c

e

n

o

r

i

T

a

e

n

e

m

i

h

c

t

a

d

e

r

i

u

q

e

r

t

h

g

u

a

r

D

e

s

a

b

y

e

n

m

i

h

c

e

s

a

b

a

l

à

e

r

i

a

s

s

e

c

é

n

e

g

a

r

i

T

e

é

n

i

m

e

h

c

a

l

e

d

n

a

g

u

Z

r

e

g

i

d

n

e

w

t

o

N

s

i

s

a

b

n

i

e

t

s

n

r

o

h

c

S

a

ll

a

o

i

r

a

s

s

e

c

e

n

o

i

g

g

a

r

i

T

a

i

r

a

m

u

f

a

n

n

a

c

a

ll

e

d

e

s

a

b

a

ll

a

o

i

r

a

s

s

e

c

e

n

o

i

g

g

a

r

i

T

a

i

r

a

m

u

f

a

n

n

a

c

a

ll

e

d

e

s

a

b

.

x

o

r

p

a

o

s

e

P

.

x

o

r

p

p

A

t

h

g

i

e

W

s

d

i

o

P

f

i

t

a

m

i

x

o

r

p

p

a

.

a

c

t

h

c

i

w

e

G

.

s

s

o

r

p

p

a

o

s

e

P

o

s

e

P

o

d

a

m

i

x

o

r

p

a

r

o

d

a

l

u

m

u

c

a

o

t

i

s

ó

p

e

D

r

e

d

n

il

y

C

W

H

D

n

o

ll

a

B

r

e

h

c

i

e

p

s

r

e

s

s

a

w

m

r

a

W

o

l

u

m

u

c

c

a

i

d

o

i

o

t

a

b

r

e

S

r

o

d

a

l

u

m

u

c

a

o

t

i

s

ó

p

e

D

e

r

u

s

s

e

r

P

m

u

m

i

x

a

M

/

a

m

i

x

á

m

n

ó

i

s

e

r

P

k

c

u

r

D

r

e

l

a

m

i

x

a

M

/

e

l

a

m

i

x

a

m

n

o

i

s

s

e

r

P

a

m

i

x

á

m

o

ã

s

s

e

r

P

/

a

m

i

s

s

a

m

e

n

o

i

s

s

e

r

P

)

r

a

b

(

d

a

d

i

c

a

p

a

C

y

t

i

c

a

p

a

C

é

t

i

c

a

p

a

C

t

l

a

h

n

I

à

t

i

c

a

p

a

C

e

d

a

d

i

c

a

p

a

C

)

.

g

.

w

.

m

m

(

/

)

.

a

.

c

.

m

m

(

)

S

.

W

.

m

(

/

)

.

e

.

c

m

m

(

)

.

a

.

c

.

m

m

(

/

)

.

a

'

d

.

c

m

m

(

)

.

g

.

w

.

m

m

(

/

)

.

a

.

c

.

m

m

(

)

S

.

W

.

m

(

/

)

.

e

.

c

m

m

(

)

.

a

.

c

.

m

m

(

/

)

.

a

'

d

.

c

m

m

(

g

K

y

r

a

m

ir

P

/

o

ir

a

m

ir

P

r

ä

m

ir

P

/

e

ri

a

m

ir

P

o

ir

á

m

ir

P

/

o

ir

a

m

ir

P

y

r

a

d

n

o

c

e

S

/

o

ir

a

d

n

u

c

e

S

r

ä

d

n

u

k

e

S

/

e

ri

a

d

n

o

c

e

S

o

ir

á

d

n

u

c

e

S

/

o

ir

a

d

n

o

c

e

S

)l

(

M

E

A

T

G

0

2

A

I

D

I

L

4

,

1

9

,

1

5

2

2

4

7

0

2

1

M

E

A

T

G

5

2

A

I

D

I

L

8

,

1

3

,

2

0

8

2

4

7

0

2

1

M

E

A

T

G

0

4

A

I

D

I

L

9

,

1

4

,

2

0

6

3

4

7

0

5

1

ATC 

ROC

Содержание LIDIA 20 GTA EM

Страница 1: ...ATEUR Page 10 Heating Units Installation Assembly and Operating Instructions for the INSTALLER Page 8 Heizkessel Installations Montage und Betriebsanleitung für den INSTALLATEUR Seite 11 Gruppi Termici Istruzioni d Installazione Montaggio e Funzionamento per l INSTALLATORE Pagina 13 Grupos Térmicos Instruções de Instalação Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR Página 15 FR ES GB DE PT IT A T ...

Страница 2: ...e Drain plug Bouchon d évacuation Stopfen Abfluss Tappo di scarico Tampão do esgoto Válvula de seguridad a montar Safety valve to be fitted Soupape de sécurité à monter Sicherheitsventil zu montieren Valvola di sicurezza da montare Válvula de segurança a montar Conexión chimenea Flue duct connection R a c c o r d e m e n t évacuation de fumées Anschluss Schornstein Innesto canna fumaria Ligação à ...

Страница 3: ...at Termostato di regolazione Termostato de regulação Termohidrómetro Thermohydrometer Thermohydromètre Thermohydrometer Termoidrometro Termohidrômetro Termostato de seguridad Limit thermostat Thermostat de sécurité Sicherheitsthermostat Termostato di sicurezza Termostato de segurança SondadeCaldera Boilersensor Sonde Ballon Kesselfühler Sonda della caldaia Sonda da caldeira Circulador ACS Pump DHW...

Страница 4: ...rica mm c a Manometrische Höhe in mm WS Static head in mm w g Altezza manometrica in mm c d a Hauteur manométrique en mm c e Altura manométrica em mm c a Altura manométrica mm c a Manometrische Höhe in mm WS Static head in mm w g Altezza manometrica in mm c d a Hauteur manométrique en mm c e Altura manométrica em mm c a Caudal m3 h Flow rate in m3 h Débit m3 h Durchflußmenge m3 h Portata m3 h Caud...

Страница 5: ...a c o j a b a r t e d a m i x á m n ó i s e r P e r è i d u a h c l i a v a r t e d k c u r d s b e i r t e B r e l a m i x a M e h c i e p S o i z i c r e s e i d a m i s s a m e n o i s s e r P r a i a d l a c a l l e d h l a b a r t e d a m i x á m o ã s s e r P o a r i e d l a c a d r a b 4 r e l a m i x a M n o l l a b l i a v a r t e d e l a m i x a m n o i s s e r P e r u s s e r P g n i k ...

Страница 6: ... 3 4 est Entrada de água fria no depósito 3 4 ext d Válvula de seguridad 1 2 int Safety valve 1 2 fem Soupape de sécurité Sicherheitsventil 1 2 innen Valvola di sicurezza 1 2 int Válvula de segurança 1 2 int e Vaciado caldera 1 2 int Boiler drain 1 2 fem Vidange chauffage Kesselentleerung 1 2 innen Svuotamento caldaia 1 2 int Esvaziamento da caldeira 1 2 int f Retorno calefacción 1 int 1 1 4 int L...

Страница 7: ...to en frontal caldera Conectar el depósito a la instalación de Agua Caliente Sanitaria y a la de agua fría de red a través de la conexión con protector rojo y del grupo Flexbrane Figura 2 En todos los G T LIDIA GTA EM roscar la válvula de retención de la sonda de presión del termohidrómetro en el tubo Ida Calefacción Figuras 1 y 2 Conducir la descarga del grupo de seguridad Flexbrane al desagüe In...

Страница 8: ...Verificar que no se producen fugas de gases de combustión B Con producción de Agua Caliente Sanitaria El quemador funciona controlado por el termostato de tarado fijo a 80 C El circulador del circuito sanitario funciona bajo el control del termostato de regulación Agua Caliente Sanitaria El circulador del servicio de Calefacción no funciona Comprobación del estado del ánodo del depósito acumulador...

Отзывы: