background image

2. 

Lavez et nettoyez la peau avant de la sécher.    

Remarque 

: N’utilisez jamais l’appareil sur une peau abimée ou qui présente des saignements !

3. 

Assurez-vous que l’embout de polissage rotatif (A) est correctement positionné et bien enclenché. 
Pour ce faire, appuyez sur le bouton de libération (C) tout en enfonçant l‘accessoire et relâchez-le 
dès que l‘accessoire est fermement inséré.

4. 

Effectuez des cercles avec l’EasyPedipeel durant 2-3 secondes sur les zones du pied ou des orteils 
que vous souhaitez traiter. N’appuyez pas trop fort, car ceci peut provoquer des sensations désag-
réables ! En cas de trop forte pression, l’EasyPedipeel s’arrêtera de lui-même. Répétez l’opération 
jusqu’à ce qu’à obtenir le niveau de souplesse de la peau souhaité. 

Attention :

 Ne jamais utiliser l’appareil plus de 2-3 secondes sur la même zone ! Cessez l’élimination 

des callosités si vous remarquez que votre peau devient trop fine ou qu’elle s’échauffe.

 

5. 

Mettez l’appareil hors tension après élimination des callosités.

6. 

Rincez vos pieds avec de l’eau afin d’éliminer les résidus de peaux mortes puis crémez-les à l’aide 
d’une crème nourrissante pour les pieds.

 

 

REMPLACEMENT DES DISQUES

Les disques peuvent, si nécessaire, être remplacés.

1. 

L’appareil doit être mis hors tension.

2. 

Appuyez sur le bouton d’éjection (C) placé sur le côté de l’appareil EasyPedipeel afin de retirer 
facilement l’embout de polissage/disque (A).

3. 

Remettez un disque en place. Veillez à ce qu’il soit entièrement enclenché. 

Pour ce faire, appuyez 

sur le bouton de libération (C) tout en enfonçant l‘accessoire et relâchez-le dès que l‘accessoire 
est fermement inséré. 

4. 

Remarque :

 Ne mettez pas l’appareil sous tension sans embout sur l’appareil !  

Содержание 0328

Страница 1: ......

Страница 2: ...H ...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...de gb fr it es nl ...

Страница 6: ... quetschen oder mit heißen Flächen in Kontakt bringen Gefahr eines Stromschlages durch beschädigte Leitungsisolierung besteht Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf einwandfreien Zustand überprüfen bei erkennbaren Beschädigungen nicht verwenden Gefahr einer Verletzung oder eines Stromschlages besteht J INBETRIEBNAHME Das EasyPedipeel ist dafür entwickelt worden raue und härtere Haut an Füßen und Fußba...

Страница 7: ...t erreicht ist Achtung Das Gerät nie länger als 2 3 Sekunden auf der gleichen Stelle verweilen lassen Hören Sie mit der Hornhautentfernung auf wenn Sie merken dass Ihre Haut zu dünn oder heiß wird 5 Schalten Sie das Gerät nach erfolgreicher Hornhautentfernung aus 6 Waschen Sie alle übriggebliebenen Hautschüppchen mit Wasser von Ihrer Haut und cremen Sie die Füße mit einem Fußpflegebalsam ein J AUS...

Страница 8: ...Schleifkopfaufsatzes zusätzlich mit Seife und einem Nagelbürstchen ratsam Sie können den Aufsatz im Anschluss mit Desinfektionsspray desinfizieren um Krankheits übertragungen zu vermeiden 5 Trocknen Sie den Hornhautschleifer und die Einzelteile mit einem Tuch ab 6 Setzen Sie den Schleifkopfaufsatz wieder ein Achten Sie darauf dass er vollständig einrastet Dazu drücken Sie beim Reinschieben des Auf...

Страница 9: ...e to operate the device Fire hazard Check the device every time you use it do not use the device if it appears to be damaged or faulty Injury and electrical shock hazard Attention Do not open nor damage by forcefully impacts the device Injury and electrical shock hazard J INITIAL OPERATION The EasyPedipeel was developed to remove rough and thickened skin on feet and balls of the foot softly Do not...

Страница 10: ... 2 3 seconds Stop the process if your skin gets too thin or hot 5 Turn off the device after finishing your pedicure 6 Clean your skin from all remaining skin particles and use enriched foot lotion for soft and healthy feet J EXCHANGE OF THE ATTACHMENTS The turning grinding heads are interchangeable and can be exchanged on demand 1 The device has to be turned off 2 Push the release button C on the ...

Страница 11: ...ly with soap and a nail brush You can then disinfect the attachment with disinfectant spray to prevent the transmission of disease 5 Dry the corneal sander and the individual parts with a cloth 6 Attach the grinding head to the device Make sure that the attachment is fully engaged This is just possible if installed properly To do this press the release button C while pushing the attach ment in and...

Страница 12: ...u Avant chaque emploi contrôler l état de l appareil en cas de dommages éviter de l employer Danger de blessure ou d électrocution ATTENTION Ne pas ouvrir l appareil de manucure pédicure et ne pas l endommager par action violente Danger de blessures et d électrocution J MISE EN MARCHE L EasyPedipeel est destiné à éliminer les durillons et callosités des pieds et des orteils Ne l utilisez pas sur d...

Страница 13: ...ention Ne jamais utiliser l appareil plus de 2 3 secondes sur la même zone Cessez l élimination des callosités si vous remarquez que votre peau devient trop fine ou qu elle s échauffe 5 Mettez l appareil hors tension après élimination des callosités 6 Rincez vos pieds avec de l eau afin d éliminer les résidus de peaux mortes puis crémez les à l aide d une crème nourrissante pour les pieds J REMPLA...

Страница 14: ...sières et résidus de peau du manche et de l embout 4 Il est souvent conseillé de nettoyer en plus la tête de broyage avec du savon et une brosse à ongles Vous pouvez ensuite désinfecter l accessoire avec un spray désinfectant pour éviter la transmission de maladies 5 Sécher la ponceuse à cornée et les différentes parties avec un chiffon 6 Remettez un disque en place Veillez à ce qu il soit entière...

Страница 15: ... caldi Pericolo di scarica elettrica a causa di materiale isolante danneggiato Prima di ogni uso verificare lo stato dell apparecchio nel caso di danno di qualsiasi tipo non usarlo Pericolo di lesione o di scarica elettrica ATTENZIONE Non aprire l apparecchio per manicure e pedicure e non danneggiarlo con la forza Pericolo di lesioni e di scarica elettrica J MESSA IN FUNZIONE EasyPedipeel è stato ...

Страница 16: ...dezza desiderata Attenzione Non insistere con il dispositivo per più di 2 3 secondi sullo stesso punto Se la pelle diventa troppo sottile o calda interrompere subito la pulizia 5 Dopo aver rimosso efficacemente i duroni spegnere il dispositivo 6 Lavare con acqua tutte le scagliette residue dalla pelle e massaggiare i piedi con della crema per pedicure J COME SOSTITUIRE LE TESTINE All occorrenza le...

Страница 17: ...na di macinazione in aggiunta con sapone e una spazzola per unghie È quindi possibile disinfettare l attacco con spray disinfettante per prevenire la trasmissione di malattie 5 Asciugare la levigatrice corneale e le singole parti con un panno 6 Inserire nuovamente la testina levigatrice Assicurarsi che questa scatti completamente in posizione Per fare ciò premere il pulsante di sblocco C mentre si...

Страница 18: ... descarga eléctrica Antes de cada empleo controlar el estado del aparato si se encuentra un daño de cualquier tipo no usae el aparato Existe peligro de lesión o de descarga eléctrica ATENCIÓN No abrir el aparato de manicura pedicura ni dañar lo mediante una manipulación violenta Existe peligro de lesiones y de descarga eléctrica J PUESTA EN SERVICIO EasyPedipeel se ha desarrollado para eliminar la...

Страница 19: ...uavidad deseada Atención No detenga el aparato sobre un mismo punto durante más de 2 3 segundos Deje de retirar las callosidades cuando note que la piel está demasiado débil o caliente 5 Una vez que haya retirado eficazmente las callosidades apague el aparato 6 Retire con agua las escamas de piel restantes y aplique sobre los pies una crema hidratante para pies J CAMBIO DE CABEZALES En caso necesa...

Страница 20: ...Luego puedes desinfectar el accesorio con un spray desinfectante para prevenir la transmisión de enfermedades 5 Secar la lijadora corneal y las partes individuales con un paño 6 Vuelva a colocar el cabezal Asegúrese de que encaja perfectamente Para ello presione el botón de liberación C mientras empuja el accesorio hacia adentro y suéltelo tan pronto como el accesorio esté firmemente insertado 7 A...

Страница 21: ...taat een risico op een elektrische schok door een beschadigde kabelisolatie Apparaat voor ieder gebruik controleren op goede staat bij herkenbare beschadigingen niet gebruiken Er bestaat een risico op lichamelijk letsel of een elektrische schok LET OP Het manicure pedicureapparaat niet openen of door geweld beschadigen Er bestaat een risico op lichamelijk letsel of een elektrische schok J GEBRUIK ...

Страница 22: ...Gebruik het apparaat niet langer dan 2 3 seconden op dezelfde plek Stop het gebruik wanneer u merkt dat de huid dun of warm wordt 5 Zet het apparaat uit als het eelt is verwijderd 6 Spoel de overgebleven huidcellen weg met water en smeer uw voeten in met een verzorgende voetcrème J VERWISSELEN VAN DE OPZETSTUKKEN Indien nodig kunt u de slijpkopopzetstukken wisselen 1 Het apparaat moet zijn uitgesc...

Страница 23: ...lborstel Vervolgens kunt u het opzetstuk desinfecteren met een desinfecterende spray om de overdracht van ziekten te voorkomen 5 Droog de eeltverwijderaar en de afzonderlijke onderdelen met een doek 6 Zet de slijpkopopzet er weer in Let erop dat hij volledig inklikt Druk hiervoor op de ontgrendelings knop C terwijl u het hulpstuk indrukt en laat het los zodra het hulpstuk stevig is ingeschoven 7 L...

Страница 24: ...de gb fr it es nl ...

Отзывы: