
2/2
UNAM 12I9914/S14D
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Betriebsspannungsbereich Vs
Plage de tension Vs
Stromaufnahme max. (ohne Last)
current consumption max. (no load)
Consommation max. (sans charge)
Max. Laststrom
Max. load current
Courant de charge max.
Kurzschlussfest
s
t
i
u
c
r
i
c
s
t
r
u
o
c
e
r
t
n
o
c
é
g
é
t
o
r
P
n
o
i
t
c
e
t
o
r
p
t
i
u
c
r
i
c
t
r
o
h
S
Ausgangsanzeige
e
i
t
r
o
s
e
d
t
a
t
é
’l
e
d
n
o
i
t
a
c
i
d
n
I
n
o
i
t
a
c
i
d
n
i
e
t
a
t
s
t
u
p
t
u
O
Schutzklasse
Protection class
Classe de protection
Verpolungsfest
Temperaturbereich
Voltage supply range Vs
Reverse polarity protection
Temperature range
Protégé contre inversion de polarité
Température de fonctionnement
IP67
-10...60°C
LED gelb-rot/yellow-red/jaune-rouge
ja/yes/oui
ja/yes/oui
10mA
<45mA
15-30VDC (UL-Class 2)
<= 2% So
<= 0.5 mm
<= 800 Ohm
(siehe Dok./see doc./consultez doc.)
2...82mm
2...82mm
Dérive en température
Reproductibilité
Résistance de charge à Vs > 24VDC
Faisceau sonore
Val. fin. de portée de dét. Sde (ext.)
Val. ini. de portée de dét. Sdc (ext.)
Temperature drift
Repeatability
Load resistance at Vs > 24VDC
Sonic cone profile
Scanning range far limit Sde (ext.)
Scanning range close limit Sdc (ext.)
Temperaturdrift
Reproduzierbarkeit
Lastwiderstand bei Vs > 24VDC
Schallkeule
Erfassungsbereich-Endwert Sde (extern)
Erfassungsbereich-Startwert Sdc (extern)
General information
Informations supplémentaires
Weitere Erläuterungen
Einschaltdrift
Dieser Sensor unterliegt einer Einschaltdrift.
Diese Drift wird ca. 15 min nach Anlegen von
+Vs kompensiert.
Power-up drift
This sensor is subject to a „power-up drift“.
The drift is compensated for after a warm-up
time of approximately 15 min.
Dérive de l'alimentation
Ce détecteur est sujet à une “dérive à l’enclenchement“.
Cette dérive est compensée 15 min environ après
l’enclenchement.
Externen Teach-In nicht verwendet
Wird der externe Teach-In Eingang nicht
verwendet, muss er auf GND gelegt
werden.
External Teach-In not used
,
If external Teach-In option is not used, the
Teach-In wire must be attached to GND.
Teach-in externe non utilisé
Dans le cas ou le Teach-in externe n’est
pas utilisé, il faut le raccorder avec GND.
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques
Achtung:
Mit montierter Schalldüse ist ein sicher detektierbarer Erfassungsbereich
von 2...82mm möglich (gemessen ab Oberkante Schalldüse.
Secure scanning range 2...82mm with beam columnator,
measured from nozzle of columnator.
Une fois le focalisateur vissé sur le corps du détecteur, une portée de
détection de 2...82mm est assurée (à partir du nez du focalisateur).
Attention
Attention
Bitte beachten:
Bei Verschmutzung der Schalldüse kann es zu Fehl-
schaltungen kommen - deshalb sollte sie von Zeit zu Zeit geprüft und evtl.
Note:
soiling of beam columnator can lead to flase triggering/erroneous
output signals. Please check and clean when required.
Note:
Une pollution sur le nez du focalisateur peut générer des valeurs de
sorties erron'es. Contrôler et nettoyer si nécessaire.
!
gereinigt werden.
Schalldüse nur für diesen Sensor verwendbar!
Beam columnator can only be used in conjunction with this sensor!
Le focalisateur peut être utilisé uniquement avec ce détecteur!
Allg. Sicherheitsbestimmungen
General safety instructions
Instruction générales de sécurité