background image

3

  

Baumer_POG9-ESL_II_DE-EN  (20A1) 

MB068.2 - 11114905

2

 Sicherheitshinweise

2

 

Sicherheitshinweise  

2.1

 

Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen

Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.

 • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.

2.2

 

Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung

Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen.

 • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
 • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen.
 • Maximale Betriebsspannung nicht überschreiten.

2.3

 

Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung

Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen.

 • Die Beweglichkeit des Gerätes niemals einschränken.  

Unbedingt die Montagehinweise beachten.

 • Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten.

2.4

 

Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock

Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.

 • Niemals Gewalt anwenden.  

Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen.

 • Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.

2.5

 

Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung

Schmutz kann im Gerät zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der Abtastung führen.

 • Während aller Arbeiten am Gerät auf absolute Sauberkeit achten.
 • Niemals Öl oder Fett in das Innere des Gerätes gelangen lassen.

2.6

 

Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten

Klebende Flüssigkeiten können die Abtastung und die Kugellager beschädigen. Die Demontage 

eines mit der Achse verklebten Gerätes kann zu dessen Zerstörung führen.

2.7

 

Explosionsgefahr

Das Gerät nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien 

verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explo-

dieren.

Содержание HUBNER BERLIN SAFETY POG 90 + ESL 90

Страница 1: ...rating instructions POG 9 ESL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem elektronischen Drehzahlschalter Combination Incremental encoder with integrated electronic speed switch MB068 2 11114905 Baumer_POG9 ESL_II_DE EN 20A1 Option EMS LED ...

Страница 2: ... 1 4 Klemmenbelegung 14 6 1 4 1 Standard 14 6 1 4 2 Option EMS Enhanced Monitoring System 14 6 1 5 Option EMS Enhanced Monitoring System Status LED Fehlerausgang 15 6 1 6 Sensorkabel HEK 8 Zubehör 16 6 2 ESL 17 6 2 1 Kabelanschluss 17 6 2 2 ESL 90 1 internes Relais 1 Schaltdrehzahl 18 6 2 2 1 Anschlussbelegung 18 6 2 2 2 Blockschaltbild 18 6 2 2 3 Ausgangsschaltverhalten 18 6 2 3 ESL 93 3 Relais T...

Страница 3: ...d 14 6 1 4 2 Option EMS Enhanced Monitoring System 14 6 1 5 Option EMS Enhanced Monitoring System Status LED Error output 15 6 1 6 Sensor cable HEK 8 accessory 16 6 2 ESL 17 6 2 1 Cable connection 17 6 2 2 ESL 90 1 internal relay 1 switching speed 18 6 2 2 1 Terminal assignment 18 6 2 2 2 Block circuit diagram 18 6 2 2 3 Switching characteristics 18 6 2 3 ESL 93 3 relay driver 3 switching speeds 1...

Страница 4: ...en 1 7 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 8 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie ben geöffnet werden Reparaturen die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorge nommen werden...

Страница 5: ... grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 8 Maintenance work is not necessary The device may be only opened as described in this instruction Repair work that requires opening the device completely must be carried out by the manufacturer Alterations of the device are not permitted 1 9 In the event of queries or su...

Страница 6: ...benen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten 2 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 2 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät zu Kurzs...

Страница 7: ...essential that the specified clearances and or angles are observed 2 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 2 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can caus...

Страница 8: ...1 5 mm für Kabel ø5 13 mm 11 Option EMS Status LED 1 siehe Abschnitt 6 1 5 1 Option EMS POG 9 2 ESL 1 Housing POG 9 2 Housing ESL 3 Solid shaft with key 4 EURO flange B10 5 Terminal box cover POG 9 6 Connecting terminal POG 9 see section 6 1 3 and 6 1 4 7 Terminal box cover ESL 8 Connecting terminal ESL see section 6 2 1 6 2 2 1 and 6 2 3 1 9 Torx slotted screw M4x32 mm 10 Cable gland M20x1 5 mm f...

Страница 9: ...ltlich siehe Abschnitt 6 1 6 16 Anschlusskabel für ESL 12 Installation fitting customized 13 Fixing screws M6x16 mm for installation fit ting ISO 4017 14 Spring disk coupling K 35 available as accessory see section 4 5 15 Sensor cable HEK 8 available as accessory see section 6 1 6 16 Connecting cable for ESL 12x 12 13 14 15 16 3 3 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 3 3 Require...

Страница 10: ...m Winkelfehler führen kann Rundlauf fehler verursachen Vibrationen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the device 4 Montage 4 1 Schritt 1 4 Mounting 4 1 Step 1 Siehe Seite 6 See page 6 Anzugsmoment Tightening torq...

Страница 11: ...ntage Mounting 4 MB068 2 11114905 Baumer_POG9 ESL_II_DE EN 20A1 8 4 3 Schritt 3 4 4 Schritt 4 4 3 Step 3 4 4 Step 4 Siehe Seite 6 See page 6 Anzugsmoment Tightening torque Mt 1 3 10 Nm 13 14 2 5 mm 10 mm ...

Страница 12: ...ing Zulässiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zulässiger Winkelfehler Admissible angular error Zulässige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 Mit isolierender Kunststoffnabe With insulated hub 0 7 0 3 Die Montage an den Antrieb muss mit möglichst geringem Winkelfehler und Parallelversatz erfolgen Das harte Aufschlagen von Kupp lungsteilen auf die Welle ist wegen der...

Страница 13: ...inhalten 4 6 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX Incorrect mounting of the jaw type cou pling can damage the device Use a depth gauge to find and observe the correct distances L L1 see below Eine Blockung der beiden Kupplungs hälften Klauen liegen Stirn auf Stirn ist zu vermeiden Es darf kein direkter Axialschlag auf die Gerätewelle erfolgen Avoid blocking of both coupling halves...

Страница 14: ...Drehrichtung Positive rotating direction LED 1 i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water 1 Option EMS Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Страница 15: ...channel 1 K2 Ausgangssignal Kanal 2 invertiert Output signal channel 2 inverted K0 Nullimpuls Referenzsignal Zero pulse reference signal K0 Nullimpuls invertiert Zero pulse inverted Err Fehlerausgang Error output Signalfolge bei positiver Drehrichtung siehe Abschnitt 5 Sequence for positive rotating direction see section 5 Elektrischer Anschluss Electrical connection 6 6 1 2 Ausgangssignale 6 1 2 ...

Страница 16: ...en To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Ansicht X siehe Abschnitt 6 1 4 View X see section 6 1 4 6 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 15 Um 180 wendbarer Klemmenkasten Terminal box turn by 180 ø5 13 mm 6 1 POG 9 6 1 3 Kabelanschluss 6 1 POG 9 6 1 3 Cable connection Kabelschirm Cable shield Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm 22 mm TX 20 ...

Страница 17: ...1 4 1 Standard 6 1 4 2 Option EMS Enhanced Monitoring System 6 1 4 Klemmenbelegung 6 1 4 1 Standard 6 1 4 2 Option EMS Enhanced Monitoring System Ansicht X Anschlussklemmen siehe Abschnitt 6 1 3 1 View X Connecting terminal see section 6 1 3 1 Ansicht X Anschlussklemmen siehe Abschnitt 6 1 3 1 View X Connecting terminal see section 6 1 3 1 Max 1 5 mm2 Max AWG 16 Max 1 5 mm2 Max AWG 16 Zwischen und...

Страница 18: ...ce zero pulse or pulses Error output HIGH LOW change HIGH 5 30 V LOW 0 V 500 ms Rot Ausgangstreiber überlastet Fehlerausgang LOW Red Overload output transistors Error output LOW Aus Versorgungsspannung falsch bzw nicht angeschlossen Fehlerausgang LOW No light No voltage supply connection or wrong connection Error output LOW HIGH 5 30 V LOW 0 V Grünblinkend Gerät o k drehend Fehlerausgang HIGH Flas...

Страница 19: ... 1 3 kΩ TTL 120 Ω 6 1 6 Sensor cable HEK 8 accessory Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is recommended As a substitute a shielded twisted pair cable should be used Continuous wiring without any splices or couplings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating resistance HTL 1 3 kΩ TTL 120 Ω Aderendhülsen benutzen Use core end ferrules Rot Red UB Weiß White K1 Braun Brown...

Страница 20: ...he Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used TX 20 22 mm ø5 13 mm Um 180 wendbarer Klemmenkasten Big terminal box turn by 180 6 2 ESL 6 2 1 Kabelanschluss 6 2 ESL 6 2 1 Cable connection Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm ...

Страница 21: ... 2 2 ESL 90 1 internal relay 1 switching speed 6 2 2 1 Terminal assignment 6 2 2 2 Block circuit diagram 6 2 2 3 Switching characteristics 6 A 250 VAC 1 A 48 VDC Ansicht Y Anschlussklemmen siehe Abschnitt 6 2 1 1 View Y Connecting terminal see section 6 2 1 1 closed 1 2 open 2 3 closed 2 3 open 1 2 closed 2 3 open 1 2 n ns 0 ns n n Drehzahl Speed ns Eingestellte Schaltdrehzahl Adjusted switching s...

Страница 22: ...nment 6 2 3 2 Block circuit diagram 6 2 3 3 Recommended output circuit 6 2 3 4 Switching characteristics Ansicht Y Anschlussklemmen siehe Abschnitt 6 2 1 1 View Y Connecting terminal see section 6 2 1 1 n Drehzahl Speed ns Eingestellte Schaltdrehzahl Adjusted switching speed n ns 1 2 3 0 ns 1 2 3 n 12 VDC 0 V out 1 2 3 G 3 COMP COMP COMP R1 0 V 0 V 0 V R2 R3 UR 12 VDC 0 V GND ESL 93 n1 n2 n3 R1 R2...

Страница 23: ...2 14 15 17 18 open 12 13 15 16 18 19 closed 11 12 14 15 17 18 open 12 13 15 16 18 19 LED aus out LED aus out LED an on n ns 1 2 3 0 ns 1 2 3 n n Drehzahl Speed ns Eingestellte Schaltdrehzahl Adjusted switching speed 6 2 4 2 Blockschaltbild 6 2 4 3 Ausgangsschaltverhalten 6 2 4 2 Block circuit diagram 6 2 4 3 Switching characteristics Höhe 55 mm Kunststoffgehäuse für Tragschienenmontage EN 50022 IP...

Страница 24: ... 11114905 7 Demontage Dismounting 7 Demontage 7 1 Schritt 1 und 2 Elektrische Verbindung trennen 7 Dismounting 7 1 Step 1 and 2 Disconnect electrical connection Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 9 9 5 7 10 10 15 16 TX 20 TX 20 22 mm 22 mm ...

Страница 25: ...MB068 2 11114905 Baumer_POG9 ESL_II_DE EN 20A1 22 Demontage Dismounting 7 7 4 Schritt 5 7 4 Step 5 14 7 2 Schritt 3 7 3 Schritt 4 7 2 Step 3 7 3 Step 4 14 13 Siehe Seite 6 See page 6 10 mm 2 5 mm 2 5 mm ...

Страница 26: ...iebung 90 20 Tastverhältnis 40 60 Referenzsignal Nullimpuls Breite 90 Ausgabefrequenz 120 kHz 300 kHz Option Ausgangssignale K1 K2 K0 invertierte Fehlerausgang Option EMS Ausgangsstufen HTL P power linedriver TTL RS422 je nach Bestellung Abtastprinzip Optisch 8 3 Technische Daten elektrisch Drehzahlschalter Schaltgenauigkeit 4 1500 U min 2 1500 U min Schalthysterese 30 der Schaltdrehzahl Schaltver...

Страница 27: ...äuse Aluminium Druckguss Welle Edelstahl Betriebstemperatur 20 85 C Widerstandsfähigkeit IEC 60068 2 6 Vibration 5 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Schock 150 g 6 ms Korrosionsschutz IEC 60068 2 52 Salzsprühnebel entspricht Umgebungsbedingungen C4 nach ISO 12944 2 Anschluss 2x Klemmenkasten Masse ca 2 kg Zulassung CE POG 9 ESL 90 Betriebsdrehzahl 6000 U min Schaltdrehzahlbereich ns 650 6000 U min je na...

Страница 28: ...20 Duty cycle 40 60 Reference signal Zero pulse width 90 Output frequency 120 kHz 300 kHz option Output signals K1 K2 K0 inverted Error output option EMS Output stages HTL P power linedriver TTL RS422 as ordered Sensing method Optical 8 3 Technical data electrical ratings speed switches Switching accuracy 4 1500 rpm 2 1500 rpm Switching hysteresis 30 of switching speed Switching delay time 40 ms P...

Страница 29: ... Housing aluminium die cast Shaft stainless steel Operating temperature 20 85 C Resistance IEC 60068 2 6 Vibration 5 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Shock 150 g 6 ms Corrosion protection IEC 60068 2 52 Salt mist complies to ambient conditions C4 according to ISO 12944 2 Connection 2x terminal box Weight approx 2 kg Approval CE POG 9 ESL 90 Operating speed 6000 rpm Range of switching speed ns 650 6000 ...

Страница 30: ...G 151 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 9 Zubehör Federscheibenkupplung K 35 Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 Digital Konverter HEAG 151 HEAG 154 LWL Übertrager HEAG 171 HEAG 176 Digitaler Drehzahlschalter DS 93 Prüfgerät für Drehgeber HENQ 1100 14 14 15 15 17 17 Siehe Abschnitt 3 See section 3 ...

Страница 31: ...MB068 2 11114905 Baumer_POG9 ESL_II_DE EN 20A1 ...

Страница 32: ...0 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Baumer_POG9 ESL_II_DE EN 20A1 17 02 2020 MB068 2 11114905 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Отзывы: