Garantie- und Haftungsausschluss / Warranty Exclusion and Disclaimer
14
Baumer_ATD2A_II_DE-EN_1707.indd
• Attention, all screws should be se-
cured!
• Establish the electrical connection
by observing instruction given in
chapter „electrical connection“.
• Recheck the tightness of the enco-
der, the coupling resp. torque sup-
port and the hollow shaft fastening.
Verify that the rotation of the drive
shaft parts are not affected.
• Perform test-run.
6
Warranty Exclusion and
Disclaimer
The following cases result in a war-
ranty exclusion and disclaimer:
• Every other use than described in
this installation and operation ma-
nual (not designated use).
• All modifications and changes.
• Opening the device or damage the
QC-seal or seal-mark.
• External damages, which are
caused by impact, shock, pressure
or excessive temperature.
• False electrical connection.
an. Die im Datenblatt angegebenen
radialen und axialen Kräfte für die
Drehgeberwelle dürfen beim Anbau
und im Betrieb nicht überschritten
werden.
• Achtung: Alle Schrauben sollten
gesichert werden!
• Stellen Sie den elektrischen An-
schluss unter Berücksichtigung der
im Kapitel „Elektrischer Anschluss“
angegebenen Hinweise her.
• Kontrollieren Sie nochmals den
festen Sitz des Drehgebers, der Kupp-
lung bzw. Drehmomentstütze(n) und
Hohlwellenbefestigung. Überprüfen
Sie, dass beim Drehen der Antriebs-
welle keine Teile berührt werden.
• Führen Sie einen Probelauf durch.
6
Garantie- und Haftungs-
ausschluss
Folgende Fälle führen zu einem Ga-
rantie- und Haftungsausschluss:
• Jeder anderer Einsatz als in dieser
Montage- und Betriebsanleitung
beschrieben (nicht bestimmungs-
gemässer Gebrauch).
• Sämtliche Umbauten und Verän-
derungen.
• Öffnen des Drehgebers oder Be-
schädigungen des QC-Siegels
oder Sicherungslackes.
• Äusserlichen
Beschädigungen,
die auf Schlag, Stoss, Druck oder
überhöhte Temperatur zurückzu-
führen sind.
• Falscher elektrischer Anschluss.