background image

TP10495A 

PAGE 11

1.1.8

Ersatzteile müssen die vom Hersteller festgelegten technischen An-

forderungen erfüllen. Stammen Ersatzteilen von OEM-Herstellern, 

kann davon ausgegangen werden, dass diese Anforderungen erfüllt 
werden.

1.1.9

Unserer Vertretung jeglichen Unfall sofort melden, zu dem es 

aufgrund einer Störung der Maschine gekommen ist, obwohl alle 

vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen beachtet wurden.

1.2 Auswahl und Qualifikation des Personals

 

- Grundlegende Verantwortung

1.2.1

Nur entsprechend geschulte oder ausgebildete Personen einsetzen 

und die jeweilige Verantwortung dieser Personen im Hinblick auf 

den Betrieb, die Einrichtung, Wartung und Reparatur eindeutig 

festlegen.

1.2.2

Sicherstellen, dass nur dazu berechtigte Personen an oder mit der 

Maschine arbeiten.

1.2.3

Arbeiten an elektrischen Systemen oder Vorrichtungen der Maschi-

ne dürfen nur von einem erfahrenen Elektriker oder von Personen 

unter Aufsicht und Anleitung eines erfahrenen Elektrikers sowie 

in Übereinstimmung mit den elektrotechnischen Vorschriften und 

Bestimmungen durchgeführt werden.

1.2.4

Arbeiten an gasbetriebenen Geräten (Gasverbraucher) dürfen nur 

von hierfür besonders geschulten Personen durchgeführt werden.

1.3 Sicherheitsanweisungen bezüglich spezieller

 

Betriebsphasen

1.3.1 Standardbetrieb

1.3.1.1

Jegliche Betriebsart vermeiden, die die Sicherheit gefährden könnte.

1.3.1.2

Die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, um sicherzu-

stellen, dass die Maschine nur dann eingesetzt wird, wenn sie sich in 

einem sicheren und zuverlässigen Zustand befindet.  Die Maschine 

nur betreiben, wenn alle Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen, wie 

z.B. abnehmbare Sicherheitsvorrichtungen, Not-Aus-Vorrichtungen, 

Schallschutzelemente und Entlüfter, angebracht und funktionsfähig 

sind.

1.3.1.3

Die Maschine mindestens ein Mal pro Arbeitsschicht auf offen-

sichtliche Schäden und Defekte überprüfen. Jegliche Änderungen 

(einschl. Änderungen im Arbeitsverhalten der Maschine) sofort den 

hierfür zuständigen Personen melden. Falls erforderlich, die Maschi-

ne sofort anhalten und verriegeln.

1.3.1.4

Bevor die Maschine angefahren oder in Betrieb genommen wird, ist 

sicherzustellen, dass niemand gefährdet ist.

1.3.2 

Besondere Arbeiten in Zusammenhang mit der Nutzung der Maschi-

ne sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten; Entsorgung von Teilen 
und Verbrauchsmaterial.

1.3.2.1

Stets zuerst die Not-Stopp-Taste drücken, falls die Maschine für 

Einstellungs- oder Wartungsarbeiten angehalten wird, die nicht wäh-

rend des Betriebs der Maschine durchgeführt werden dürfen.

1.3.2.2

Für umfangreiche Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Haupt-

stromversorgung ausschalten.

1.3.2.3

Wurden Einstellungen vorgenommen oder Wartungs- oder Repara-

turarbeiten durchgeführt, anschließend stets sicherstellen, dass alle 

Werkzeuge oder Gegenstände von der Maschine entfernt wurden. 

Diese können sonst in die Maschine fallen und schwere Schäden 

oder Verletzungen verursachen.

1.3.2.4

Den Boden um die gesamte Maschine herum sauber halten. Öl-, 

Fett- oder Farbflecken sofort vom Boden aufwischen. Werkzeuge, 

Reinigungstücher oder Papierschnitzel aus allen Arbeitsbereichen 

entfernen.

1.3.2.5

Eine Falzmaschine nie ohne Falztaschen oder Weichen betreiben, da 

diese ebenfalls einen Schutz bieten.

1.3.2.6

Nie sich bewegende Teile der Maschine (Walzen, Wellen) reinigen, 

oder Justagetestmittel, beschädigte Bögen oder Papierschnitzel in 

diesen Bereichen mit sich bewegenden Teilen entfernen.

1.3.2.7

Die Einstell-, Wartungs- und Inspektionsmaßnahmen und -inter-

valle beachten, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind, 

einschließlich Informationen über den Austausch von Teilen und 

Ausrüstungsteilen. Diese Maßnahmen dürfen nur von erfahrenen 

Personen durchgeführt werden.

1.3.2.8

Das Bedienungspersonal vor Beginn besonderer Bedienungs- oder 

Wartungsarbeiten einweisen und eine Person benennen, die diese 

Maßnahmen überwacht.

1.3.2.9

Wird die Maschine für Wartungs- und Reparaturarbeiten vollständig 

stillgelegt, diese gegen ein unbeabsichtigtes Starten durch folgende 

Maßnahmen absichern:

 

– Verriegeln der Hauptsteuerelemente und

 

Abziehen des Schlüssel bzw.

 

– Anbringen eines Warnschildes am Hauptschalter.

Содержание FLEXIFOLD

Страница 1: ...FLEXIFOLD 2nd STATION INSTALLATION OPERATION MANUAL FOR INSTRUCTION MANUALS IN GERMAN SPANISH AND FRENCH GO TO WWW BAUMFOLDER COM TP10495A...

Страница 2: ...roducts without imposing any obligation upon itself to install them on its products previously manufactured It is recommended that modi cations to this equipment not be made without the advice and exp...

Страница 3: ...Plate Installation 22 5 0 ELECTRICAL ACCESS 23 6 0 OPERATION 23 6 1 The Main Power Reset Switch 23 6 2 Starting the Production Job 23 6 3 Check Squareness of Fold 23 6 4 Use Of Handwheel 24 7 0 OPERA...

Страница 4: ...aper Jams 32 11 7 Shutting Off Jam Detectors 32 12 0 PERFORATING SCORING SLITTING 34 12 1 Perforating 34 12 2 Scoring 35 12 3 Slitting 35 13 0 MAINTENANCE 36 13 1 Maintenance and Care of your Flexifol...

Страница 5: ...RUCTIONS The diagrams and descriptions used in these instructions are not necessarily applicable to the speci cation of the machine supplied Modi cations made for reasons of technical or operational i...

Страница 6: ...structions Using the machine installation for purposes other than those mentioned above is considered contrary to its designated use The manufacturer supplier cannot be held liable for any damage or i...

Страница 7: ...emergency Not Stop button rst if you stop the machine for adjustments or maintenance work which must not be done while the machine is in operation 1 3 2 2 For extensive maintenance or repair work tur...

Страница 8: ...electrical connection observe the prescribed admissible voltage and frequency The minimum voltage protection required for this folder is 25 Amps 1 4 1 8 Keep switch cabinets closed 1 4 1 9 The socket...

Страница 9: ...e in diesen Hinweisen verwendeten Diagramme und Beschreibungen gelten nicht notwendigerweise f r die gelieferte Maschine nderungen die aus techni schen Gr nden oder f r einen verbesserten Betrieb durc...

Страница 10: ...stformaten konstruiert siehe die entsprechende Bedienungsanleitung Wird die Maschine Anlage f r andere als die zuvor aufgef hrten Zwecke verwendet wird dies als im Gegensatz zum Einsatzzweck stehend a...

Страница 11: ...rf r zust ndigen Personen melden Falls erforderlich die Maschi ne sofort anhalten und verriegeln 1 3 1 4 Bevor die Maschine angefahren oder in Betrieb genommen wird ist sicherzustellen dass niemand ge...

Страница 12: ...hrender Teile und Elemente erden oder kurzschlie en 1 4 1 3 Die elektrischen Ausr stungsteile von Maschinen in regelm igen Abst nden untersuchen und berpr fen Defekte wie z B lockere Anschl sse oder...

Страница 13: ...mas et les descriptions utilis s au cours de ces instructions ne sont pas n cessairement applicables aux sp ci cations de la machi ne fournie Les modi cations r alis es pour des motifs techniques ou d...

Страница 14: ...uli rement ceux pouvant affecter la s curit de la machine l installation doivent tre de ce fait imm diatement r par s 1 0 3 La machine installation est con ue exclusivement pour le nissage d un papier...

Страница 15: ...l ments d insonorisation et des extracteurs d air sont en place et en tat de fonctionnement 1 3 1 3 V ri ez au moins une fois la machine l installation lors de chaque changement de poste la recherche...

Страница 16: ...rouge et blanche accompagn e d un panneau d avertissement N utilisez que des outils isol s 1 4 1 5 Ne connectez ou d connectez des connecteurs lectriques que si le commutateur principal est hors servi...

Страница 17: ...Los diagramas y descripciones que se utilizan en estas instrucciones no son necesariamente aplicables a la especi caci n de la m quina suministrada Las modi caciones hechas con el n de introducir mejo...

Страница 18: ...riba se considera contrario a su uso indicado El fabricante proveedor no es responsable de los da os o lesiones que se produzcan como consecuencia de un uso incorrecto El riesgo que implica un uso inc...

Страница 19: ...si detiene la m quina para realizar ajustes o tareas de mantenimiento ya que este tipo de trabajo no debe hacerse con la m quina en funcionamiento 1 3 2 2 Para un mantenimiento o trabajo de reparaci...

Страница 20: ...requerida para esta plegadora es 25 amperios 1 4 1 8 Mantenga los armarios de interruptores cerrados 1 4 1 9 La toma el ctrica con el enchufe debe instalarse cerca de la plegadora de manera que sea f...

Страница 21: ...ansfer Table F Fold Pans 2 G Documentation Package NOTICE Immediately upon unpacking carefully inspect each of the above assemblies for shipping damage If any dam age is found be sure to contact the d...

Страница 22: ...r with the gears toward the fold rolls Slide the Cross Carrier table over both sets of locating pins The rst notch in the front part of theCross Carrier should rest on the pins Then drop the rear notc...

Страница 23: ...removed for access to these controls The cover can be removed by taking out the four screws located on the inside of the frame Figure 4 5 1 Figure 5 0 1 Main Power Reset Switch 6 0 OPERATION 6 1 The M...

Страница 24: ...djust 4 05 Plate 1 Adjust 5 06 Plate 2 Adjust 6 07 Memory 1 Set 7 08 Memory 2 Set 8 09 Memory 3 Set 9 10 Sheet Jam Select 0 11 Stacker Adjust 13 Data Enter 14 Decrement 15 Increment 16 Function Reset...

Страница 25: ...el contains a numerical keypad which is automatically activated when a function requires numerical data The operator panel is color coded to show this relationship Numerical data is required for Sheet...

Страница 26: ...e enter button will accept the new data and eliminate any waiting time before moving to the next function After 5 seconds the data will be accepted and the last fold type indicator will start ashing S...

Страница 27: ...y location you wish to recall RECALL will appear Press the ENTER button 9 3 Starting Production After the sheet length and the fold type has been selected production is started by Starting the main dr...

Страница 28: ...ill change the display to the rate screen consisting of two lines The top line is the current rate It will have a 5 digit display and will refresh every 6 seconds The second line will show the average...

Страница 29: ...set Pressing the TIME button will change the display to the time mode In this mode the rst line of the display will show job run time and have a 4 digit capability to show the number of hours since la...

Страница 30: ...older reaches it s minimum speed a mes sage will be displayed until the ENTER button is pressed Full speed range travel of the motor takes 10 seconds Press the ENTER button to return to normal operati...

Страница 31: ...heels can be set at any time from the operating mode by pressing the STACKER button For example if you need to make an adjustment to the stacker wheels press the STACKER button during operation Next u...

Страница 32: ...jam up occur the machine will shut off and display will indicate where the jam occurred Anytime a jam indication is showing in the display you can press the STACKER button and the stacker wheels will...

Страница 33: ...en the or button is depressed Display shows 3 When the or button is depressed Display shows FEEDER JAM ENABLED DISABLE YES NO EXIT JAM ENABLED DISABLE YES NO EXIT JAM DISABLED ENABLE YES NO TOTAL COUN...

Страница 34: ...it is running 12 1 Perforating The Flexifold can be used to perforate either the fold ed sheet to assist in making a right angle fold or to perfo rate sheets delivered at Baumfolder supplies one stand...

Страница 35: ...so that the fold will be made with rather than against the scoring or in a continuing direction to the pressure of the crease that has NOTE Slitting accessories are optional on your Flexifold and can...

Страница 36: ...and Care of your Easyfold The Flexifold 2nd Station has been designed to give you years of useful service provided you maintain it ac cording to these instructions 13 2 Cleaning of Fold Rolls Periodi...

Страница 37: ...0495A 14 0 LANGUAGE SELECTION Switch location on the electronic board for lan guage and voltage selection settings Settings Switch 115 VOLTS 220 VOLTS ENGLISH ENGLISH GERMAN GERMAN SPANISH SPANISH FRE...

Страница 38: ...REACHED PRESS RESET NO TACH CHECK MOTOR BELTS ENCODER OUT OF RANGE CHANGE KEYBOARD MISSING PAPER SIZE INCORRECT PRESS RESET INSTALL DELIVERY OR PRESS RESET INSTALL PLATE NO 1 OR PRESS RESET INSTALL PL...

Страница 39: ...le or series of buckles will form along the surface of the sheet If the sheet of paper is pushed into a narrow channel be fore butting up against the stationary object the buckles that form within the...

Страница 40: ...roduce a downward pressure and two folding rollers spinning as indicated are placed close to the end of the channel the larger buckles that start forming there will always be formed downward and be pu...

Страница 41: ...ll always form downward where it can be grabbed by the fold rollers and compressed into a fold FIGURE 1 Fold Pan Fold 1 UP 2 DOWN Look at gure 1 You can see that fold plate 1 is angled upwards Because...

Страница 42: ...bber or neoprene Other Eye bath or safety shower should be located in the work place when working with chemicals ND No data found or not determined The information contained herein is furnished with o...

Страница 43: ...d States Call toll free 1 800 543 6107 for parts or the number of your nearest authorized dealer BAUM BAUMFOLDER CORPORATION 1660 Campbell Road Sidney Ohio 45365 0728 Phone 937 492 1281 or 800 543 610...

Отзывы: